网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 电子情书/网上情缘/有你的信 Youve.Got.Mail.1998.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.08GB |
分类 | 1080p高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 电子情书/网上情缘/有你的信 Youve.Got.Mail.1998.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.08GB一麟半爪想了又想(朝思暮想)缓缓驶离36. 碎了的心难再愈合,所以你一定不能事后后悔。现在人,科技先进,却越来越空虚,开着电脑,什么都不做,也迟迟不肯睡去,长大的代价,是不是就是心里有填不满的寂寞。这个城市位于长江畔。63.知人者智,自知者明;胜人者有力,自胜者强。
![]() ◎译 名 电子情书/网上情缘/有你的信/E-mail情缘 ◎片 名 You ve Got Mail ◎年 代 1998 ◎国 家 美国 ◎类 别 喜剧/爱情 ◎语 言 英语 ◎上映日期 1998-12-18 ◎IMDb评分 6.5/10 from 135,277 users ◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0128853/ ◎豆瓣评分 7.7/10 from 64,188 users ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1293555/ ◎片 长 119分钟 ◎导 演 诺拉·艾芙隆 Nora Ephron ◎主 演 汤姆·汉克斯 Tom Hanks 梅格·瑞恩 Meg Ryan Katie Sagona 格雷戈·金尼尔 Greg Kinnear 帕克·波西 Parker Posey ◎简 介 乔(汤姆?汉克斯 Tom Hanks 饰)和凯瑟琳(梅格?瑞安 Meg Ryan 饰)是生意上的竞争对手。凯瑟琳经营着母亲留下来的小书店,那里温馨宜人,已有40年历史,为街坊所熟知。乔却是同街一间大书店的老板,凭着自身优势,一开业就搞低折扣、服务佳的策略。凯瑟琳十分排斥他的入侵,白天二人展开斗法。不料晚上却在互联网的虚拟时间中结为挚友,不知道彼此身份的夜谈,让他们感情迅速升温。 虽然他们都有自己的情侣,但网络中倾心的交往令他们决定要出来见见面。然而就在此时,乔却意外知道了这个网上知己的真实身份,从此对凯瑟琳有了全新的认识,暗暗忖度该如何接近佳人…… Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 59mn Bit rate : 10 000 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.201 Stream size : 8.26 GiB (91%) Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Color range : Limited Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 59mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 656 MiB (7%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Greek Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Polish Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Romanian Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:03:03.016 : en:Chapter 2 00:07:08.094 : en:Chapter 3 00:08:34.055 : en:Chapter 4 00:13:38.901 : en:Chapter 5 00:16:03.587 : en:Chapter 6 00:18:01.080 : en:Chapter 7 00:21:07.307 : en:Chapter 8 00:23:52.097 : en:Chapter 9 00:29:26.431 : en:Chapter 10 00:33:31.509 : en:Chapter 11 00:38:29.015 : en:Chapter 12 00:41:23.105 : en:Chapter 13 00:44:09.229 : en:Chapter 14 00:46:30.621 : en:Chapter 15 00:51:10.859 : en:Chapter 16 00:54:31.518 : en:Chapter 17 00:57:43.710 : en:Chapter 18 01:01:43.825 : en:Chapter 19 01:07:34.383 : en:Chapter 20 01:11:41.755 : en:Chapter 21 01:18:29.162 : en:Chapter 23 01:22:32.364 : en:Chapter 24 01:26:46.367 : en:Chapter 25 01:29:41.793 : en:Chapter 26 01:32:17.490 : en:Chapter 27 01:35:02.321 : en:Chapter 28 01:40:53.505 : en:Chapter 29 01:47:55.469 : en:Chapter 31 01:52:15.103 : en:Chapter 32 01:55:36.137 : en:Chapter 33 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。309陈陶:陇西行电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房79、Nurture passes nature. |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!