网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 危情谍战/骑士出任务 Knight.And.Day.2010.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 13.52GB |
分类 | 1080p高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 危情谍战/骑士出任务 Knight.And.Day.2010.EXTENDED.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 13.52GB龙争虎斗管中窥豹北风呼啸44. 旧的经济发展方式主要是是通过廉价劳动力,而新的经济发展方式是经济转型升级的创新发展。87. Peter sets aside some money every month so that he can buy a new car.383.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。《赴戍登程口占示家人》
? ![]() ◎译 名 危情谍战/骑士出任务(台)/恋战特务王(港)/骑士与白天/侠骨柔情/维奇塔 ◎片 名 Knight and Day ◎年 代 2010 ◎国 家 美国 ◎类 别 动作/冒险/喜剧/惊悚 ◎语 言 英语 ◎上映日期 2010-07-06 (中国大陆) ◎IMDb评分 6.3/10 from 133,091 users ◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1013743/ ◎豆瓣评分 6.8/10 from 41,535 users ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3402101/ ◎片 长 109 分钟 ◎导 演 詹姆斯·曼高德 James Mangold ◎主 演 汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz 彼得·萨斯加德 Peter Sarsgaard 玛姬·格蕾斯 Maggie Grace 保罗·达诺 Paul Dano ◎简 介 平凡无奇的美女汽车修理师茱恩·哈文斯(卡梅隆·迪亚茨 Cameron Diaz 饰)如何也想不到,她回家的路途竟会变得如此漫长而险象环生。最初,她一波三折登上了开往家乡波士顿的神秘航班,机上乘客寥寥,茱恩与在机场有过短暂接触并拥有迷人气质的陌生男子罗伊·米勒(汤姆·克鲁斯 Tom Cruise 饰)相谈甚欢。看起来一段浪漫美好的旅途恋情即将展开,谁知短短几分钟过后,机舱便被恐怖肃杀的氛围所替代。除罗伊外,所有乘客和飞行员全部毙命。原来罗伊的正体是一名训练有素、身手不凡的特工,他持有一枚重要的电池,而这也成为一众叛徒特工不择手段急于得手的主要原因。 茱恩也许猜对了结局,却根本没有猜到过程。在接下来的日子里,她将和罗伊上天入地、周游世界,享受枪林弹雨、血雨腥风旅途中的浪漫与惊险…… ◎获奖情况 第12届美国青少年选择奖 (2010) 最佳暑期电影(提名) 最佳暑期电影女演员(提名) 卡梅隆·迪亚茨 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : [email protected] Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 5 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 57mn Bit rate : 14.7 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 800 pixels Display aspect ratio : 2.40:1 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.399 Stream size : 12.0 GiB (89%) Writing library : x264 core 133 r2334+704+50 a7549b7 tMod [[email protected] X86_64] Encoding settings : opencl=1 / cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=200 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.0000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0 Default : Yes Forced : No Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 57mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 1.23 GiB (9%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Bulgarian Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Croatian Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Arabic Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Greek Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Icelandic Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hebrew Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Romanian Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Serbian Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Slovenian Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #20 ID : 22 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #21 ID : 23 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #22 ID : 24 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #23 ID : 25 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 00:04:52.083 : en:00:04:52.083 00:07:05.425 : en:00:07:05.425 00:11:11.629 : en:00:11:11.629 00:13:45.033 : en:00:13:45.033 00:18:34.864 : en:00:18:34.864 00:20:58.132 : en:00:20:58.132 00:24:22.628 : en:00:24:22.628 00:32:58.977 : en:00:32:58.977 00:38:00.987 : en:00:38:00.987 00:41:05.963 : en:00:41:05.963 00:45:46.494 : en:00:45:46.494 00:52:18.969 : en:00:52:18.969 00:56:14.329 : en:00:56:14.329 00:59:15.552 : en:00:59:15.552 01:02:27.786 : en:01:02:27.786 01:06:50.423 : en:01:06:50.423 01:13:29.280 : en:01:13:29.280 01:17:45.703 : en:01:17:45.703 01:23:31.381 : en:01:23:31.381 01:25:51.396 : en:01:25:51.396 01:30:08.278 : en:01:30:08.278 01:34:34.419 : en:01:34:34.419 01:37:50.031 : en:01:37:50.031 01:42:34.982 : en:01:42:34.982 01:45:25.736 : en:01:45:25.736 01:48:14.530 : en:01:48:14.530 01:51:51.204 : en:01:51:51.204 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 闹花深处楼台,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与莺和燕。闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时?电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房There is little doubt (no denying) that serous (special / adequate / immediate /further) attention must be called (paid / devoted) to the problem of … |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!