网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 惊狂记/亡命夜巴黎/狂暴/狂乱 Frantic.1988.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.72GB |
分类 | 1080p高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 惊狂记/亡命夜巴黎/狂暴/狂乱 Frantic.1988.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.72GB风雨同舟春暖花开见多识广5. 生命不也如一场雨吗?你曾无知地在其间雀跃,你曾痴迷地在其间沉吟——但更多的时候,你得忍受那些寒冷和潮湿,那些无奈与寂寥,并且以晴日的幻想来度日。38. We should spare no effort to beautify our environment.348.十年窗下无人问,一举成名天下知。
?
![]() ◎译 名 惊狂记/亡命夜巴黎/狂暴/狂乱 ◎片 名 Frantic ◎年 代 1988 ◎国 家 美国/法国 ◎类 别 犯罪/悬疑/惊悚 ◎语 言 英语/法语 ◎上映日期 1988-02-16 ◎IMDb评分 6.9/10 from 35,951 users ◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0095174/ ◎豆瓣评分 6.8/10 from 880 users ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1296818/ ◎片 长 120分钟 ◎导 演 罗曼·波兰斯基 Roman Polanski ◎主 演 哈里森·福特 Harrison Ford 艾玛纽尔·塞尼耶 Emmanuelle Seigner 贝蒂·巴克利 Betty Buckley ◎简 介 因为工作,外科医生理查德(哈里森·福特 Harrison Ford 饰)携爱妻桑德拉(贝蒂·巴克利 Betty Buckley 饰)来到了巴黎。理查德和桑德拉简直能够被称为一对模范夫妻了,他们的爱情持久而热烈,彼此之间始终忠贞不二,在两人刚刚结婚的时候,他们便选择了巴黎作为度蜜月的地点,如今旧地重游,两人分享着幸福而快乐的时光。 一场意外的发生犹如一盆冷水浇在了理查德的头上,桑德拉失踪了。桑德拉的失踪让理查德不知身处梦境还是现实,追随着唯一的线索,他寻找到了一个名叫米歇尔(艾玛纽尔·塞尼耶 Emmanuelle Seigner 饰)的法国女人,通过米歇尔,理查德意识到妻子很可能陷入了一个巨大的阴谋之中。 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 59mn Bit rate : 10 000 Kbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.201 Stream size : 8.26 GiB (85%) Writing library : x264 core 130 r2273 b3065e6 Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=25000 / vbv_bufsize=31250 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Default : Yes Forced : No Color range : Limited Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 59mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 1.26 GiB (13%) Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Russian Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Bulgarian Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Czech Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Greek Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Polish Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Romanian Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 1 00:01:51.111 : en:Chapter 2 00:04:04.786 : en:Chapter 3 00:08:17.205 : en:Chapter 4 00:12:22.324 : en:Chapter 5 00:17:09.653 : en:Chapter 6 00:22:14.374 : en:Chapter 7 00:25:50.257 : en:Chapter 8 00:29:10.749 : en:Chapter 9 00:31:50.408 : en:Chapter 10 00:35:56.445 : en:Chapter 11 00:40:50.781 : en:Chapter 12 00:47:12.287 : en:Chapter 13 00:51:58.031 : en:Chapter 14 00:55:07.679 : en:Chapter 15 00:58:40.517 : en:Chapter 16 01:03:58.876 : en:Chapter 17 01:10:15.336 : en:Chapter 18 01:16:22.578 : en:Chapter 19 01:17:48.830 : en:Chapter 20 01:19:02.529 : en:Chapter 21 01:22:58.807 : en:Chapter 22 01:26:18.339 : en:Chapter 23 01:30:17.412 : en:Chapter 24 01:31:20.683 : en:Chapter 25 01:34:24.283 : en:Chapter 26 01:37:45.150 : en:Chapter 27 01:41:59.196 : en:Chapter 28 01:47:17.389 : en:Chapter 29 01:50:48.767 : en:Chapter 30 01:54:39.706 : en:Chapter 31 01:56:01.245 : en:Chapter 32 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 辋川图上看春暮,常记高人右丞句。作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。方知大蕃地,岂曰财赋强。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房9、First impressions are half the battle. |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!