网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的电影:

 

电影 欢欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂 1971.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT 12GB
分类 1080p高清电影下载
年份
导演
编剧
主演
下载
介绍     欢欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂 1971.1080p.BluRay.x264.DD5.1-FGT 12GB车水马龙碧空如洗五彩缤纷28. 那个男生,的确是一个能够让女孩子永远心生恐惧的人。起初是殷勤,殷勤到了能够当街跪下给你系鞋带的地步。经常很委屈,觉得自己的付出没有回报。很不安,觉得没有办法把握我。很善变,看了我的文字觉得那里面都是我的故事(这是最让人没有语言的事情)。之后就是争吵,之后就是争吵……我从来没有和男人吵过架,他是第一个,每吵一次就是一种很恶心的回忆。之后才明白,这样轻慢的感情不是爱。虽然我没有爱过他,但是一向在迁就,有时候也觉得自己不正常,但是迁就只能让他更加觉得自己是受害的。43.可靠的信息源 a reliable source of information崔颢178.昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。日暮乡关何处是,烟波江上使人愁。《黄鹤楼》
◎译  名 欢乐糖果屋/查理和巧克力工厂/韦利.旺卡和巧克力厂
◎片  名 Willy Wonka   the Chocolate Factory
◎年  代 1971
◎国  家 美国
◎类  别 家庭/奇幻/歌舞
◎语  言 英语/法语/德语
◎上映日期 1973-05-18
◎IMDb评分  7.8/10 from 121,263 users
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0067992/
◎豆瓣评分 7.8/10 from 2,025 users
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1293209/
◎片  长 100 分钟/West Germany: 89 分钟(theatrical version)
◎导  演 Mel Stuart
◎主  演 吉恩·怀尔德 Gene Wilder
      彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum
◎简  介
  著名糖果商威利·旺克(吉恩·怀尔德 Gene Wilder 饰)公布了一条让世界震惊的喜讯,他将挑选五名幸运儿参观自己的糖果厂,其中一人将成为终身享用“旺克巧克力”特权的人。出身贫寒的小男孩查理·毕奇(彼得·奥斯图姆 Peter Ostrum 饰)幸运的成为了第五位人选。从小吃不到糖果的查理欣喜若狂,满怀期待的他带上了自己的爷爷乔(杰克·艾伯森 Jack Albertson 饰),开始了这段甜蜜的神奇之旅。而一位邪恶的陌生人正在蛊惑孩子们,谁能为他偷来糖果,就会让谁富有起来。旺克带领孩子们畅游着神奇的糖果厂,然而面对糖果的诱惑,其他四个孩子都接二连三的不见了,最后只剩下查理和他的爷爷乔。
  本片根据罗尔德·达尔的同名小说改编而成,荣获英国第四频道评选的“最优秀的家庭电影”第八名。
◎获奖情况
  第44届奥斯卡金像奖 (1972)
  最佳歌曲配乐(提名) Walter Scharf / Leslie Bricusse / 安东尼·纽雷
Video
ID                                       : 1
Format                                   : AVC
Format/Info                              : Advanced Video Codec
Format profile                           : High@L4.1
Format settings, CABAC                   : Yes
Format settings, ReFrames                : 4 frames
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                                 : 1h 39mn
Bit rate                                 : 16.4 Mbps
Width                                    : 1 920 pixels
Height                                   : 1 080 pixels
Display aspect ratio                     : 16:9
Frame rate mode                          : Constant
Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.330
Stream size                              : 11.3GB (94%)
Writing library                          : x264 core 146 r2538 121396c
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=130 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16403 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=2:1.00
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Audio
ID                                       : 2
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : A_AC3
Duration                                 : 1h 39mn
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 640 Kbps
Channel(s)                               : 6 channels
Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                            : 48.0 KHz
Frame rate                               : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 457 MiB (4%)
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Text #1
ID                                       : 3
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : English-PGS
Language                                 : English
Default                                  : Yes
Forced                                   : No
Text #2
ID                                       : 4
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : French-pGS
Language                                 : French
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #3
ID                                       : 5
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : German-PGS
Language                                 : German
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #4
ID                                       : 6
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Italian-PGS
Language                                 : Italian
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #5
ID                                       : 7
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Spanish-PGS
Language                                 : Spanish
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #6
ID                                       : 8
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Dutch-PGS
Language                                 : Dutch
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #7
ID                                       : 9
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Swedish-PGS
Language                                 : Swedish
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #8
ID                                       : 10
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Portuguese-PGS
Language                                 : Portuguese
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #9
ID                                       : 11
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Danish-PGS
Language                                 : Danish
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #10
ID                                       : 12
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Finnish-PGS
Language                                 : Finnish
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #11
ID                                       : 13
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Norwegian-PGS
Language                                 : Norwegian
Default                                  : No
Forced                                   : No
Text #12
ID                                       : 14
Format                                   : PGS
Muxing mode                              : zlib
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title                                    : Japanese-PGS
Language                                 : Japanese
Default                                  : No
Forced                                   : No
Menu
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
00:02:23.352                             : en:00:02:23.352
00:05:23.573                             : en:00:05:23.573
00:10:09.442                             : en:00:10:09.442
00:11:33.276                             : en:00:11:33.276
00:13:11.958                             : en:00:13:11.958
00:14:28.576                             : en:00:14:28.576
00:15:42.108                             : en:00:15:42.108
00:17:49.652                             : en:00:17:49.652
00:19:36.342                             : en:00:19:36.342
00:20:46.954                             : en:00:20:46.954
00:22:30.975                             : en:00:22:30.975
00:25:08.924                             : en:00:25:08.924
00:26:07.483                             : en:00:26:07.483
00:30:08.640                             : en:00:30:08.640
00:33:23.418                             : en:00:33:23.418
00:35:12.110                             : en:00:35:12.110
00:36:42.033                             : en:00:36:42.033
00:38:27.305                             : en:00:38:27.305
00:42:07.358                             : en:00:42:07.358
00:43:52.964                             : en:00:43:52.964
00:47:33.809                             : en:00:47:33.809
00:51:47.813                             : en:00:51:47.813
00:56:16.623                             : en:00:56:16.623
00:58:15.492                             : en:00:58:15.492
01:01:04.202                             : en:01:01:04.202
01:03:15.792                             : en:01:03:15.792
01:05:50.905                             : en:01:05:50.905
01:08:03.788                             : en:01:08:03.788
01:10:29.642                             : en:01:10:29.642
01:14:43.479                             : en:01:14:43.479
01:15:25.604                             : en:01:15:25.604
01:19:09.453                             : en:01:19:09.453
01:23:07.858                             : en:01:23:07.858
01:24:18.637                             : en:01:24:18.637
01:26:16.922                             : en:01:26:16.922
01:30:32.677                             : en:01:30:32.677
01:31:37.617                             : en:01:31:37.617
01:35:42.487                             : en:01:35:42.487
01:37:04.777                             : en:01:37:04.777



                                                                                

                                                                                                                                                  



    黛蛾长敛,任是春风吹不展。 困倚危楼,过尽飞鸿字字愁。心断新丰酒,销愁斗几千。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房We must look (search / all / cry) for an immediate action (method / measure), because the present (current) situation (phenomenon / tendency / state / attitude) of …, if permitted (allowed) to continue (proceed), will surely (certainly) lead to (result in) the end (destruction / heavy cost) of…
随便看

 

最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/10 10:48:37