介绍 |
特洛伊/特洛伊:木马屠城 Troy.2004.Directors.Cut.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 12.71GB春意盎然不计其数推心置腹9. 和蜂鸟相比,啄木鸟的个头就大多了,啄木鸟不但在体型上比蜂鸟占据优势,在养儿育女方面也比蜂鸟得到的益处多蜂鸟每天不辞辛苦,四处采蜜,也最多只能喂抱2只雏鸟,而啄木鸟只需要在自己的鸟窝前用它那斧锯般的嘴在树木之间桌来桌去,就可以轻而易举的得到食物了。26. There is an increasing tendency that students own their mobile phones on campus.43.学而不思则罔,思而不学则殆。
◎译 名 特洛伊/特洛伊:木马屠城
◎片 名 Troy
◎年 代 2004
◎国 家 美国/马耳他/英国
◎类 别 动作/爱情
◎语 言 英语
◎上映日期 2004-05-14(美国)/2004-06-12(中国大陆)
◎IMDb评分 7.2/10 from 386,049 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0332452/
◎豆瓣评分 7.4/10 from 82,444 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1308751/
◎片 长 163分钟/196分钟(导演剪辑版)
◎导 演 沃尔夫冈·彼德森 Wolfgang Petersen
◎主 演 布拉德·皮特 Brad Pitt
黛安·克手机游戏软件下载 Diane Kruger
奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom
朱利安·格洛弗 Julian Glover
布莱恩·考克斯 Brian Cox
内森·琼斯 Nathan Jones
艾瑞克·巴纳 Eric Bana
雅各布·史密斯 Jacob Smith
萝丝·拜恩 Rose Byrne
彼得·奥图尔 Peter O'Toole
◎简 介
在浪漫壮观、引人遐思的古希腊,奥林匹亚众神与人类之间的爱恨传奇至今为人津津乐道,而在这其中,荷马史诗《伊里亚特》所记录的特洛伊之战更是后世剧作家与观者反复演绎的经典作品。当特洛伊王子帕里斯(奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom 饰)受希腊斯巴达国王之邀赴宴之际,却迷恋上了国王的妻子海伦(黛安·克手机游戏软件下载 Diane Kruger 饰),对方倾国倾城的容貌让他不能自已,遂将海伦带回自己的国家。此举引发了希腊诸国的愤怒,在迈锡尼国王阿伽门侬(布莱恩·考克斯 Brian Cox 饰)的号召下,一支强大的联军浩浩荡荡向特洛伊挺进。在随后长达十年的战争中,阿喀琉斯(布拉德·皮特 Brad Pitt 饰)、奥德修斯(肖恩·宾 Sean Bean 饰)、赫克托尔(艾瑞克·巴纳 Eric Bana 饰)等英雄各逞英豪,谱写了荡气回肠却又令人扼腕唏嘘的传奇史诗……
本片荣获2004年青年选择奖最佳男主角奖(Brad Pitt)。
◎获奖情况
第77届奥斯卡金像奖 (2005)
最佳服装设计(提名) 鲍勃·林伍德
第28届日本电影学院奖 (2005)
最佳外语片(提名)
第14届MTV电影奖 (2005)
MTV电影奖 最佳男演员(提名) 布拉德·皮特
MTV电影奖 最佳打斗(提名) 布拉德·皮特 / 艾瑞克·巴纳
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email protected]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 3h 16mn
- Bit rate : 7 664 Kbps
- Width : 1 920 pixels
- Height : 800 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.208
- Stream size : 10.4GB (82%)
- Writing library : x264 core 68 r1181M 49bf767
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy_rd=1.1:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / nr=0 / decimate=0 / mbaff=0 / bframes=5 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=7664 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 3h 16mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 2.07GB (16%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 5
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 6
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : SDH
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 7
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 8
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Title : SDH
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 9
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 10
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 11
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 12
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #11
- ID : 13
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #12
- ID : 14
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Portuguese
- Default : No
- Forced : No
- Text #13
- ID : 15
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
- 00:01:30.090 : en:Chapter 02
- 00:08:16.329 : en:Chapter 03
- 00:11:06.332 : en:Chapter 04
- 00:18:22.101 : en:Chapter 05
- 00:25:33.365 : en:Chapter 06
- 00:27:41.493 : en:Chapter 07
- 00:33:23.335 : en:Chapter 08
- 00:36:39.864 : en:Chapter 09
- 00:40:01.566 : en:Chapter 10
- 00:44:50.187 : en:Chapter 11
- 00:52:32.316 : en:Chapter 12
- 00:58:00.143 : en:Chapter 13
- 01:03:48.992 : en:Chapter 14
- 01:07:41.224 : en:Chapter 15
- 01:12:36.352 : en:Chapter 16
- 01:17:55.838 : en:Chapter 17
- 01:21:31.720 : en:Chapter 18
- 01:23:55.864 : en:Chapter 19
- 01:28:49.324 : en:Chapter 20
- 01:32:23.371 : en:Chapter 21
- 01:36:58.146 : en:Chapter 22
- 01:41:39.093 : en:Chapter 23
- 01:44:56.957 : en:Chapter 24
- 01:48:15.322 : en:Chapter 25
- 01:54:20.687 : en:Chapter 26
- 01:57:26.039 : en:Chapter 27
- 02:00:05.698 : en:Chapter 28
- 02:03:47.086 : en:Chapter 29
- 02:08:40.212 : en:Chapter 30
- 02:10:42.668 : en:Chapter 31
- 02:15:10.436 : en:Chapter 32
- 02:20:47.773 : en:Chapter 33
- 02:23:08.246 : en:Chapter 34
- 02:26:25.110 : en:Chapter 35
- 02:28:29.734 : en:Chapter 36
- 02:34:48.446 : en:Chapter 37
- 02:37:28.939 : en:Chapter 38
- 02:41:20.170 : en:Chapter 39
- 02:45:40.764 : en:Chapter 40
- 02:51:09.759 : en:Chapter 41
- 02:55:39.028 : en:Chapter 42
- 02:58:42.712 : en:Chapter 43
- 03:02:24.433 : en:Chapter 44
- 03:05:12.601 : en:Chapter 45
复制代码
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静彀纹平,小舟从此逝,江海寄余生。入蔡缚贼献太庙,功无与让恩不訾。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房55、All time is no time when it is past. |