介绍 |
沉默的羔羊[四国语配音] .1991.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA5.1.5Audio-NowYS 15GB青红皂白黔驴技穷象征和平33. 谎言是一只心灵的蛀虫,将人的心蛀得面目全非;谎言是一个深深的泥潭,让人深陷其中无法自拔;谎言是一个无尽的黑洞,让人坠入罪恶的深渊万劫不复。manage to do sth 设法做某事;persuade sb into doing sth 说服某人做某事380.世事洞明皆学问,人情练达即文章。
◎译 名 沉默的羔羊
◎片 名 The Silence of the Lambs
◎年 代 1991
◎国 家 美国
◎类 别 剧情/犯罪/惊悚
◎语 言 东影上译国语/上译内参国语/央视国语/八一内参国语/英语
◎上映日期 1991-02-14(美国)
◎IMDb评分 8.6/10 from 784,763 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0102926/
◎豆瓣评分 8.7/10 from 266,355 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293544/
◎首发网站 http://www.HDchina.net
◎片 长 118 分钟
◎导 演 乔纳森·戴米 Jonathan Demme
◎主 演 朱迪·福斯特 Jodie Foster
安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins
斯科特·格伦 Scott Glenn
安东尼·希尔德 Anthony Heald
布鲁克·史密斯 Brooke Smith
◎简 介
年轻的联邦调查局官员克拉丽斯·斯达林接受了一项任务:帮助寻找一个失踪的妇女,而这个妇女正受到一个把受害者的皮剥下来的变态系列杀手的威胁。汉尼伯·莱克特以前是位受人尊敬的精神病医生,现在却成精神变态者。克拉丽斯想通过与汉尼伯谈话来了解心理变态杀手的扭曲的心灵。联邦调查局警官杰克·克劳福特认为汉尼伯非常聪明机智,通过与他谈话有助于发现案犯。克拉丽斯必须在汉尼伯透露任何情况之前努力赢得他的信任。
看点:1992年3月30日在第64届奥斯卡金像奖颁奖揭晓中,经过一番激烈地角逐,《沉默的羔羊》获得最佳影片奖,乔纳森.德默获最佳导演奖,男主角安东尼.霍普金斯获得最佳男主角奖,女主角朱迪.福斯特获最佳女主角奖,特德.塔利获最佳编剧奖。
《沉默的羔羊》一片影响持久不衰,引起了公众对社会犯罪、恐怖以及邪恶势力的憎恶和谴责。该片中联邦调查局的特工以及罪犯多数取自生活原型。拍摄前,主要创作人员全部到联邦调查局实地体验生活,女主角克拉丽斯的扮演者朱迪.福斯特在那里会见了她的原型,联邦特工玛丽.克劳斯;而朱迪.福斯特本人是曾刺杀里根的凶手欣克利追逐的目标。由于对犯罪的痛恨以及杰出的演技,朱迪成功地塑造了一个不畏强暴,勇敢而不失温柔经得住考验的女特工形象。
在《沉默的羔羊》这部影片里,最使人惊心动魄的场面是汉尼巴尔的扮演者安东尼.霍甫金斯的表演,他不愧是一位杰出的演员,其表演才能让人惊叹不已。在谈到《沉默的羔羊》时霍甫金斯说: 我的方法十分简单,我记住对白,然后分析、思考角色,当我找准了角色的基调时一切都迎刃而解了。 当朱迪.福斯特扮演的联邦局特工克拉丽斯第二次去精神病院见汉尼巴尔时,只见汉尼巴尔沉静地坐在铁栏后面,目光呆滞而深远地久久凝视着前方。突然他伸出舌头,口头发出 嘶噜嘶噜 的声音,仿佛在舔食着什么美味。这段表演既无对白也几乎没有动作,却产生了令人毛骨耸然的强烈效果。在《沉默的羔羊》中,霍甫金斯凭藉只有三十分钟却令人着迷的表演,把汉尼巴尔这个智商极高、思维敏捷、患有精神分裂症的食人魔的形象刻画得非常出色。这是个颇具挑战性的角色,非一般演员所能驾驭。霍甫金斯之所以如此成功,完全得益于他与生俱来的一个伟大演员所必需具有的艺术禀赋和几十年的舞台经验。
该片上映后连续5周居票房第一,仅第一周的票房收入就达1500万美元。即便这样,也无法扭转奥利安(Orion)公司破产的厄运。《沉默的羔羊》是该公司正式宣告破产前拍摄的最后一部影片,我们以后再也不会看到奥利安(Orion)的名字了。
◎获奖情况
第64届奥斯卡金像奖 (1992)
最佳影片 Kenneth Utt / Edward Saxon / Ronald M. Bozman
最佳导演 乔纳森·戴米
最佳男主角 安东尼·霍普金斯
最佳女主角 朱迪·福斯特
最佳改编剧本 泰德·塔里
最佳剪辑(提名) Craig McKay
最佳音响(提名) Christopher Newman / Tom Fleischman
第15届日本电影学院奖 (1992)
最佳外语片(提名)
第16届报知映画赏 (1991)
海外作品奖 乔纳森·戴米
- 概要
- 完整名称 : F:\时代影视发布\沉默的羔羊[四国语配音] .The.Silence.of.the.Lambs.1991.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA5.1.5Audio-NowYS\[[url=http://www.HDchina.net/]www.sdy4.net[/url]]沉默的羔羊.The.Silence.of.the.Lambs.1991.BluRay.1080p.x264.DTS-HD.MA5.1.5Audio-NowYS.mkv
- 文件格式 : Matroska
- 文件大小 : 15.0GB
- 长度 : 1小时 58分
- 平均混合码率 : 18.2 Mbps
- 电影 : 时代影视论坛作品([url=http://www.HDchina.net/]www.sdy4.net[/url])NowYS小组出品
- 编码日期 : UTC 2017-03-14 06:01:49
- 编码程序 : mkvmerge v7.9.0 ( Birds ) 64bit
- 编码函数库 : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
- 视频
- 文件格式 : AVC
- 文件格式/信息 : Advanced Video Codec
- 文件格式简介 : [url=][email protected]/* */[/url]
- 文件格式设置, CABAC : 是
- 文件格式设置, ReFrames : 4 frames
- 编解码器ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- 长度 : 1小时 58分
- 额定码率 : 12.6 Mbps
- 画面宽度 : 1920像素
- 画面高度 : 1038像素
- 画面比例 : 1.850
- 帧率 : 23.976 fps
- 比色法 : 4:2:0
- 扫描方式 : 逐行扫描
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.264
- 编码函数库 : x264 core 114 r1924 08d04a4
- 编码设置 : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12632 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
- 音频 #1
- 文件格式 : DTS-HD
- 文件格式/信息 : Digital Theater Systems
- 编解码器ID : A_DTS
- 长度 : 1小时 58分
- 声道 : 6声道
- 声道位置 : Front: L C R, Surround: L R, LFE
- 采样率 : 48.0 KHz
- 分辨率 : 16位
- 标题 : 东影上译国语配音
- 语言 : 简体中文
- 音频 #2
- 文件格式 : DTS-HD
- 文件格式/信息 : Digital Theater Systems
- 编解码器ID : A_DTS
- 长度 : 1小时 58分
- 声道 : 6声道
- 声道位置 : Front: L C R, Surround: L R, LFE
- 采样率 : 48.0 KHz
- 分辨率 : 24位
- 标题 : 英语原声
- 音频 #3
- 文件格式 : AC-3
- 文件格式/信息 : Audio Coding 3
- 编解码器ID : A_AC3
- 长度 : 1小时 58分
- 码率模式 : CBR
- 码率 : 384 Kbps
- 声道 : 6声道
- 声道位置 : Front: L C R, Rear: L R, LFE
- 采样率 : 48.0 KHz
- 标题 : 上译内参国语配音
- 语言 : 简体中文
- 音频 #4
- 文件格式 : AC-3
- 文件格式/信息 : Audio Coding 3
- 编解码器ID : A_AC3
- 长度 : 1小时 58分
- 码率模式 : CBR
- 码率 : 128 Kbps
- 声道 : 2声道
- 声道位置 : L R
- 采样率 : 48.0 KHz
- 标题 : 央视国语配音
- 语言 : 简体中文
- 音频 #5
- 文件格式 : AC-3
- 文件格式/信息 : Audio Coding 3
- 编解码器ID : A_AC3
- 长度 : 1小时 58分
- 码率模式 : CBR
- 码率 : 96.0 Kbps
- 声道 : 2声道
- 声道位置 : L R
- 采样率 : 48.0 KHz
- 标题 : 八一内参国语配音
- 语言 : 简体中文
- 文本 #1
- 文件格式 : ASS
- 编解码器ID : S_TEXT/ASS
- 编解码器ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
- 标题 : 东影上译国语配音简体中文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #2
- 文件格式 : S_HDMV/PGS
- 编解码器ID : S_HDMV/PGS
- 标题 : 东影上译国语配音简体中文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #3
- 文件格式 : ASS
- 编解码器ID : S_TEXT/ASS
- 编解码器ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
- 标题 : 东影上译国语配音繁體中文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #4
- 文件格式 : S_HDMV/PGS
- 编解码器ID : S_HDMV/PGS
- 标题 : 繁體中文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #5
- 文件格式 : S_HDMV/PGS
- 编解码器ID : S_HDMV/PGS
- 标题 : 繁體中文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #6
- 文件格式 : ASS
- 编解码器ID : S_TEXT/ASS
- 编解码器ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
- 标题 : 简体中英文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #7
- 文件格式 : S_HDMV/PGS
- 编解码器ID : S_HDMV/PGS
- 标题 : 简体中英文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #8
- 文件格式 : ASS
- 编解码器ID : S_TEXT/ASS
- 编解码器ID/信息 : Advanced Sub Station Alpha
- 标题 : 繁體中英文字幕
- 语言 : 简体中文
- 文本 #9
- 文件格式 : S_HDMV/PGS
- 编解码器ID : S_HDMV/PGS
- 标题 : 英文字幕
- 段落
- 语言 : English
- 1 : 00:00:00.000 (01)00:00:00:000
- 2 : 00:05:16.566 (02)00:05:16:566
- 3 : 00:08:14.911 (03)00:08:14:911
- 4 : 00:11:49.291 (04)00:11:49:291
- 5 : 00:21:40.882 (05)00:21:40:882
- 6 : 00:27:00.368 (06)00:27:00:368
- 7 : 00:31:40.732 (07)00:31:40:732
- 8 : 00:35:01.641 (08)00:35:01:641
- 9 : 00:38:41.694 (09)00:38:41:694
- 10 : 00:41:16.974 (10)00:41:16:974
- 11 : 00:46:43.717 (11)00:46:43:717
- 12 : 00:49:46.942 (12)00:49:46:942
- 13 : 00:51:38.804 (13)00:51:38:804
- 14 : 00:57:48.673 (14)00:57:48:673
- 15 : 00:59:33.820 (15)00:59:33:820
- 16 : 01:01:13.544 (16)01:01:13:544
- 17 : 01:06:01.082 (17)01:06:01:082
- 18 : 01:14:18.662 (18)01:14:18:662
- 19 : 01:18:28.870 (19)01:18:28:870
- 20 : 01:21:16.496 (20)01:21:16:496
- 21 : 01:25:13.525 (21)01:25:13:525
- 22 : 01:27:21.277 (22)01:27:21:277
- 23 : 01:33:22.263 (23)01:33:22:263
- 24 : 01:36:46.842 (24)01:36:46:842
- 25 : 01:37:40.563 (25)01:37:40:563
- 26 : 01:40:03.122 (26)01:40:03:122
- 27 : 01:43:23.697 (27)01:43:23:697
- 28 : 01:51:09.037 (28)01:51:09:037
绿丝低拂鸳鸯浦,想桃叶,当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻。遂令东山客,不得顾采薇。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Substantiating this assumption requires examining the proper duty of government. |