介绍 |
拨云见日/辣手神探勇劲冲天 Sudden.Impact.1984.1080p.BluRay.x264-CULTHD 7.95GB万众一心万里无云头重脚轻天地万物,不管是一粒沙,一根草,还是一座山,都有用自己生命去坚守的东西。我们都需要呼吸清新的空气,我们都需要饮用洁净的水,我们都需要绿地来享受。343.着意栽花花不发,等闲插柳柳成阴。《包待制智斩鲁斋郎》
◎译 名 拨云见日 / 辣手神探勇劲冲天
◎片 名 拨云见日 Sudden Impact
◎年 代 1983
◎国 家 美国
◎类 别 动作 / 惊悚 / 犯罪
◎语 言 英语
◎上映日期 1983-12-08
◎IMDb评分 6.6/10 from 32,612 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0086383/
◎豆瓣评分 6.8/10 from 638 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293986/
◎片 长 117 分钟
◎导 演 克林特·伊斯特伍德
◎主 演 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood
桑德拉·洛克 Sondra Locke
帕特·亨格尔 Pat Hingle
◎简 介
哈里(克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood 饰)个性刚烈,嫉恶如仇,正义感极强的他以铲除罪恶为不可推卸的己任。警局中,哈里外号“肮脏的哈里”,因为他总是被指派去收拾一些“烂摊子”,而每一次,哈里都能完美的完成任务。
哈里的个性和名声让他陷入了危险之中,使他成为了黑道混混们最想除掉的对象,为了保护哈里的安全,上司将他派往了圣普镇,那里发生了一起凶杀案,需要哈里进行调查。在圣普镇,哈里遇见了名为珍妮弗(桑德拉·洛克 Sondra Locke 饰)的女子,曾经,珍妮弗和妹妹有过一段遭人凌辱的悲惨经历,一晃眼十年过去,仇恨并没有因为时间的流逝而有所消弱,外柔内刚的珍妮弗已经做好了准备,为自己报仇。
- Video
- ID : 2
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 5 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1h 57mn
- Bit rate : 9 068 Kbps
- Width : 1 920 pixels
- Height : 800 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.246
- Stream size : 7.26GB (91%)
- Writing library : x264 core 66 r1088M 71ac0a3
- Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=9068 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 1
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Mode extension : CM (complete main)
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 1h 57mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 Kbps
- Channel(s) : 6 channels
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 536 MiB (7%)
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 5
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 6
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Text #6
- ID : 8
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 9
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Text #8
- ID : 10
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #9
- ID : 11
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Text #10
- ID : 12
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : French
- Default : No
- Forced : No
复制代码
雨霖铃 柳永罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房A close (careful) inspection (examination / scrutiny) of this argument would reveal how flimsy (groundless / fallacious) it is. |