介绍 |
本杰明学院 Institute.Benjamenta.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE 7.95GB眉开眼笑翩然归来挥汗如雨20. 假如命运折断了希望的风帆,请不要绝望,岸还在;假如命运凋零了美丽的花瓣,请不要沉沦,春还在。生活中总会有无尽的麻烦,请不要无奈,因为路还在,梦还在,阳光还在,我们还在。我英语学得很好,因此被选为英语老师的助手。321.青山遮不住,毕竟东流去。《菩萨蛮?书江西造口壁》
◎译 名 本杰明学院 / Institut Benjamenta oder Dieser Traum, den man menschliches Leben nennt
◎片 名 本杰明学院 Institute Benjamenta, or This Dream People Call Human Life
◎年 代 1995
◎国 家 英国 / 日本 / 德国
◎类 别 剧情
◎语 言 英语 / 德语
◎上映日期 1995-09-13
◎IMDb评分 7.3/10 from 1,369 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0113429/
◎豆瓣评分 8.1/10 from 161 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1418092/
◎片 长 104 分钟
◎导 演 史蒂芬·奎 / 狄莫瑞·奎
◎主 演 马克·里朗斯 Mark Rylance
艾丽丝·克里奇 Alice Krige
高夫莱德·约翰 Gottfried John
Daniel Smith
Joseph Alessi
Jonathan Stone
César Sarachu
Uri Roodner
Peter Lovstrom
Peter Whitfield
◎简 介
动画大师奎氏兄弟第一次拍摄真人表演的故事长片
为幻想主义主题开拓了一个新的层面
特里·吉列姆称:三百年内最具视觉魅力且不遗幽默的电影,令我嫉妒”
简介:观众被片中幽暗阴森的迷宫与回廊、荒谬突兀的人物情节所震慑;特里·吉列姆(Terry Gilliam)更称此片是一部“最近三百年内我看到的最具视觉魅力且不遗幽默的电影,令我感到嫉妒”的作品。
在创作灵感来自晦涩文学或奇思怪想的作品同时,他们还拍摄了一系列音乐录影短片、广告和电视宣传片以及为歌剧担任舞台美术设计;值得一提的是,彼得·格林纳威的《一加一的故事》便是以奎氏兄弟为蓝本。
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, ReFrames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1h 44mn
- Bit rate : 9 334 Kbps
- Width : 1 808 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 5:3
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 24.000 fps
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.199
- Stream size : 6.68GB (84%)
- Writing library : x264 core 94 r1583 7608d73
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9334 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1h 44mn
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 Kbps
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 KHz
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.11GB (14%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
复制代码
亭皋正望极,乱落江莲归未得。多病却无气力,况纨扇渐疏,罗衣初索。金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Anyhow, wider (more) education (publicity) should be given to the possible (potential / grave / serious / pernicious) consequences (effects) of… |