介绍 |
龙凤斗智/托马斯·克朗事件 The.Thomas.Crown.Affair.1968.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE 10.94GB光芒万丈滂沱大雨风吹雾散在任何特定的环境里,人们至少还有一种自由,那就是选择自己的态度。一个人只要改变内在的心态,就能够改变外在的生活环境和生存状态。人的一生中,紧要处只有几步,如何使自己的生命更有好处,成为真正幸福的人,对于我们每个人来说采取用心的生活态度就尤为重要。37. Word came that a reading festival would be held by our school. (2015.上海)42.知之为知之,不知为不知,是知也。
◎译 名 龙凤斗智/托马斯·克朗事件
◎片 名 The Thomas Crown Affair
◎年 代 1968
◎产 地 美国
◎类 别 犯罪/剧情/惊悚/爱情
◎语 言 英语
◎上映日期 1968-06-19
◎IMDb评分7.0/10 from 18,522 users
◎IMDb链接http://www.imdb.com/title/tt0063688/
◎豆瓣评分 7.0/10 from 207 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1296966/
◎片 长 102 分钟
◎导 演 诺曼·杰威森 Norman Jewison
◎主 演 史蒂夫·麦奎因 Steve McQueen
费·唐纳薇 Faye Dunaway
保罗·伯克 Paul Burke
◎简 介
托马斯·考恩(史蒂夫·麦奎因 Steve McQueen饰),一位过着百无聊赖生活的百万富翁,而他暗中的身份却是抢劫集团的头领。富有的生活已经不能带给他任何满足和刺激,于是他策划了一场完美的银行抢劫案。保险公司派出美丽的女调查员维姬·安德森(费·唐纳薇 Faye Dunaway饰)展开调查,聪明的维姬发觉托马斯就是神秘的幕后主谋。令人意想不到的是两人在尔虞我诈的斗智斗勇中,竟然相爱了。
这部经典犯罪爱情影片《龙凤斗智》,由充满男性魅力的史蒂夫·麦奎因与冷艳不可捉摸的费·唐纳薇联袂主演。本片荣获1969年第41届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲大奖及最佳配乐(非音乐类)提名,并荣获1969年第26届金球奖电影类最佳原创歌曲大奖。
◎获奖情况
第41届奥斯卡金像奖(1969)
非歌舞片最佳原创配乐(提名) 米歇尔·勒格朗
最佳原创歌曲 米歇尔·勒格朗 / 阿兰·伯格曼 / 玛丽莲·伯格曼
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, RefFrames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate : 13.8 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 040 pixels
- Display aspect ratio : 1.85:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.289
- Stream size : 9.64GB (88%)
- Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13814 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.75
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 13812248
- FromStats_Duration : 01:42:08.122000000
- FromStats_FrameCount : 146928
- FromStats_StreamSize : 10580392765
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 42 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.08GB (10%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 1508999
- FromStats_Duration : 01:42:08.139000000
- FromStats_FrameCount : 574513
- FromStats_StreamSize : 1155920156
- Text
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 33
- FromStats_Duration : 01:36:47.469000000
- FromStats_FrameCount : 768
- FromStats_StreamSize : 24636
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:09:33.447 : en:00:09:33.447
- 00:19:46.351 : en:00:19:46.351
- 00:31:04.112 : en:00:31:04.112
- 00:46:04.094 : en:00:46:04.094
- 00:57:19.394 : en:00:57:19.394
- 01:15:59.054 : en:01:15:59.054
- 01:29:45.338 : en:01:29:45.338
复制代码
思远人 晏几道行军司马智且勇,十四万众犹虎貔。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房It is high time that we place (lay / put) great ( special / considerable) emphasis on the improvement (development / increase / promotion) of… |