介绍 |
敌后大爆破/轰炸鲁尔水坝记 The.Dam.Busters.1955.REMASTERED.720p.BluRay.X264-AMIABLE 7.66GB静如处女,动如脱兔洗耳恭听腾空而起49. 人世间的真情就像一张大网,时刻温暖着人的心扉,就如妈妈的爱一样,永无止境。benefit from sth 受益于某事物366.踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫。《警世通言》
◎译 名 敌后大爆破/轰炸鲁尔水坝记
◎片 名 The Dam Busters
◎年 代 1955
◎产 地 英国
◎类 别 剧情/历史/战争
◎语 言 英语
◎上映日期 1955-05-16(英国)
◎IMDb评分7.4/10 from 8,341 users
◎IMDb链接https://www.imdb.com/title/tt0046889/
◎豆瓣评分 7.0/10 from 90 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1298856/
◎片 长 124 分钟
◎导 演 1059180
◎主 演 迈克尔·雷德格瑞夫 Michael Redgrave
Ursula Jeans
查尔斯·卡森 Charles Carson
Stanley Van Beers
Colin Tapley
Frederick Leister
Eric Messiter
Laidman Browne
Raymond Huntley
Hugh Manning
◎简 介
1954年的英国电影《轰炸鲁尔水坝记》 (The Dam Busters),这部电影几乎以纪录片的形式记录了第二次世界大战中1943年5月16日晚上英国皇家空军执行的“惩戒行动”。
This film, details the Allied efforts to target German dams during World War Two. In very methodical, but also enthusiastic fashion, they figured out what plane, what bomb, what angle, what altitude, etc., were necessary to inflict maximum damage to the dams, while minimizing losses to the planes. The answer they came up with, sounds absurd, but it worked: very large, cylindrical bombs rotating backwards at a high rate of speed, causing them, when dropped, to skip along the sureface of the water, right up to the base of the dam.
要炸掉水坝,可不是容易的事情,电影详细介绍了手机游戏软件下载设计者的设计过程,以及英国军方采纳这个计划的过程(因为乍听起来实在像是天方夜谭),这个片子看起来决不乏味,甚至是相当令人激动地。该片获第28届奥斯卡最佳效果奖提名及第9届英国电影学院最佳电影,最佳英国电影和最佳编剧3项提名。
- Video
- ID : 1
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : [email]High@L4.1[/email]
- Format settings : CABAC / 11 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, RefFrames : 11 frames
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate : 7 264 kb/s
- Width : 992 pixels
- Height : 720 pixels
- Display aspect ratio : 1.378
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 24.000 FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits #32342
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.424
- Stream size : 6.18 GiB (81%)
- Writing library : x264 core 155 r2901 7d0ff22
- Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7264 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.30 / aq=3:0.70
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 7263396
- FromStats_Duration : 02:04:49.667000000
- FromStats_FrameCount : 179752
- FromStats_StreamSize : 6800052799
- Audio
- ID : 2
- Format : DTS
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Mode : 16
- Format settings, Endianness : Big
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 1 509 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel positions : Front: L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 1.32 GiB (17%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 1508999
- FromStats_Duration : 02:04:49.707000000
- FromStats_FrameCount : 702160
- FromStats_StreamSize : 1412745920
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 67
- FromStats_Duration : 02:00:34.166000000
- FromStats_FrameCount : 1404
- FromStats_StreamSize : 61356
- Text #2
- ID : 4
- Format : UTF-8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec IM : I5QAYOL9X6A8XZ
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Title : SDH
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
- FromStats_BitRate : 67
- FromStats_Duration : 02:03:00.791000000
- FromStats_FrameCount : 1448
- FromStats_StreamSize : 62730
- Menu
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
- 00:09:20.750 : en:00:09:20.750
- 00:18:35.417 : en:00:18:35.417
- 00:30:55.458 : en:00:30:55.458
- 00:39:59.125 : en:00:39:59.125
- 00:51:44.667 : en:00:51:44.667
- 01:07:07.750 : en:01:07:07.750
- 01:19:54.208 : en:01:19:54.208
- 01:28:33.708 : en:01:28:33.708
- 01:37:27.333 : en:01:37:27.333
- 01:49:01.875 : en:01:49:01.875
- 01:59:19.833 : en:01:59:19.833
乍暖还轻冷,风雨晚来方定。庭轩寂寞近清明,残花中酒,又是去年病。几行归塞尽,片影独何之?电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房However just (logical / sound / valid) this argument may be, it only skims the surface of the problem. |