介绍 |
有其父必有其子 Like.Father.Like.Son.1987.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.2.0-FGT 18.46GB九死一生惟我独尊鹬蚌相争47. 时间匆匆,总不会为任何事物停下脚步。蓦然回首,那日子就像在雪地里留下的脚印,有的深,有的浅……64. So far we have conducted a variety of activities on English learning.(2010.湖南)刘禹锡208.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。《酬乐天扬州初逢席上见赠》

译 名 有其父必有其子
片 名 Like Father Like Son
年 代 1987
产 地 美国
类 别 喜剧 / 奇幻
语 言 英语
上映日期 1987-10-02(美国)
IMDb评分 5.2/10 from 5591 users
IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0093418/
豆瓣评分 6.8/10 from 79 users
豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301382/
片 长 96 分钟
导 演 罗德·丹尼尔 Rod Daniel
编 剧 戴维·霍斯顿 David Hoselton / 罗恩·卡梅伦 Lorne Cameron / 史蒂夫·布卢姆 Steve Bloom
主 演 达德利·摩尔 Dudley Moore
柯克·卡梅隆 Kirk Cameron
玛格丽特·柯林 Margaret Colin
克里斯·罗宾逊 Chris Robinson
Jamison Selby
比利·史蒂文森 Bill Stevenson
Carol Swarbrick
Maxine Stuart
Skeeter Vaughan
Lloyd Nelson
帕特里克·奥尼尔 Patrick O'Neal
Richard Gonzales
凯瑟琳·海克丝 Catherine Hicks
西恩·奥斯汀 Sean Astin
杰克·斯塔雷特 Jack Starrett
大卫·沃尔 David Wohl
阿尔明·谢摩尔曼 Armin Shimerman
Art Frankel
Micah Grant
戴金·马修斯 Dakin Matthews
南希·利内翰 Nancy Lenehan
邦妮·比蒂丽娅 Bonnie Bedelia
标 签 喜剧 | 美国 | 柯克·卡梅隆 | 家庭 | 美国电影 | 1987 | 有其父必有其子 | 童年
简 介
剧情简介:
杰克哈蒙医生(杜德利摩尔)是个成功的心脏外科医生,也是医院内最热门的下届院长人选,但他和独子克里斯(柯克卡麦隆)之间却有著一条看不见的代沟。 由于正值青春期,克里斯也必须面对爱情、课业、音乐、跑车等一般青少年常见的问题,但由于一次意外,杰克和克里斯同时喝下一种能让脑波互换的神奇药水,使得爸爸成了只能拿零用钱、还得应付生物期末考的儿子,儿子却转身一变成为手持金卡、开著拉风跑车的老爸。 这场因身分互换而产生的混乱,也让这对父子有了能够了解彼此问题的机会,但也因此闹出了不少令人捧腹大笑的乌龙事件;这是一部适合全家观赏的绝佳喜剧。
- Video
- ID : 1
- ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
- Format : AVC
- Format/Info : Advanced Video Codec
- Format profile : High@L4.1
- Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
- Format settings, CABAC : Yes
- Format settings, Reference frames : 4 frames
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
- Duration : 1 h 39 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 25.0 Mb/s
- Maximum bit rate : 30.0 Mb/s
- Width : 1 920 pixels
- Height : 1 080 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Standard : NTSC
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 8 bits
- Scan type : Progressive
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.502
- Stream size : 17.4 GiB (94%)
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.709
- Transfer characteristics : BT.709
- Matrix coefficients : BT.709
- Original source medium : Blu-ray
- Audio
- ID : 2
- ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
- Format : DTS XLL
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Commercial name : DTS-HD Master Audio
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 1 h 39 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 1 568 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel layout : L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 1.09 GiB (6%)
- Title : DTS-HD MA 2.0
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Original source medium : Blu-ray
- Text #1
- ID : 3
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 36 min
- Bit rate : 68 b/s
- Count of elements : 1984
- Stream size : 48.8 KiB (0%)
- Title : English-SRT
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #2
- ID : 4
- ID in the original source medium : 4608 (0x1200)
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 39 min
- Bit rate : 28.1 kb/s
- Count of elements : 4111
- Stream size : 20.0 MiB (0%)
- Title : English-PGS
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Original source medium : Blu-ray
- Menu
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
- 00:05:37.420 : en:Chapter 02
- 00:17:37.514 : en:Chapter 03
- 00:24:22.127 : en:Chapter 04
- 00:38:48.826 : en:Chapter 05
- 00:47:33.475 : en:Chapter 06
- 00:54:19.005 : en:Chapter 07
- 01:00:11.482 : en:Chapter 08
- 01:09:39.425 : en:Chapter 09
- 01:18:03.887 : en:Chapter 10
- 01:25:43.721 : en:Chapter 11
- 01:35:51.454 : en:Chapter 12



日暮,望高城不见,只见乱山无数。韦郎去也,怎忘得玉箫分付。第一是早早归来,怕红萼无人为主。算空有并刀,难剪离愁千缕。干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房What deference people in authority do command is based on their actual powers rather than on their age, wisdom, or dignity. |