介绍 |
暮光之城/暮色 Twilight.2008.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ 44.94GB狼吞虎咽碧空如洗恬不知耻25. 人们心目中的神明,也无非是由于其“昔在、今在、恒在”,以及“无所不在”的特质。follow rules 遵守规则;rather than 而不;complain about 抱怨197.露从今夜白,月是故乡明。《月夜忆舍弟》
◎译 名 暮光之城 / 暮色 / 吸血新世纪(港) / 暮光之城:无惧的爱(台) / 暮光 / 晨光
◎片 名 暮光之城 Twilight
◎年 代 2008
◎国 家 美国
◎类 别 剧情 / 爱情 / 惊悚 / 奇幻
◎语 言 英语
◎上映日期 2009-11-25(中国大陆) / 2008-11-21(美国)
◎IMDb评分 5.2/10 from 381,608 users
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1099212/
◎豆瓣评分 7.3/10 from 304653 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2268359/
◎片 长 122分钟
◎导 演 凯瑟琳·哈德威克
◎主 演 克里斯汀·斯图尔特
罗伯特·帕丁森
比利·伯克
阿什丽·格林尼
妮基·瑞德
泰勒·洛特纳
艾迪·盖瑟吉
◎简 介
因为父母离异,贝拉(克里斯汀?斯图尔特 Kristen Stewart 饰)随父亲来到小镇生活。在新学校里,贝拉留意到一群举止诡异的怪人,他们特立独行,很是神秘。在实验课上,她遇到了怪人中的一个——金发帅哥爱德华(罗伯特?帕丁森 Robert Pattinson 饰),他俊朗的外形与出众的谈吐令她着迷。在交往中,贝拉渐渐对爱德华产生了感情,但其他怪人对她心存戒备。与此同时,小镇里接连发生死亡事件,贝拉的父亲是警察,负责调查此案。然而,警方的介入并没有阻止死亡威胁的蔓延。在一次意外中,爱德华救出了贝拉。从此,她发现他拥有异于常人的超能力,开始怀疑对方是杀人凶手。在事实面前,爱德华对她坦白,自己是素食吸血鬼,所以凶手另有其人。在杀人凶案的羁绊中,一场人鬼之恋由此展开……
◎获奖情况
第18届MTV电影奖 (2009)
MTV电影奖 年度电影
MTV电影奖 最佳女演员 克里斯汀·斯图尔特
MTV电影奖 最具突破男演员 罗伯特·帕丁森
MTV电影奖 最具突破男演员(提名) 泰勒·洛特纳
MTV电影奖 最佳吻戏 罗伯特·帕丁森 / 克里斯汀·斯图尔特
MTV电影奖 最佳打斗 凯姆·吉甘戴 / 罗伯特·帕丁森
MTV电影奖 最佳歌曲(提名) 帕拉摩爾
第11届美国青少年选择奖 (2009)
最佳剧情片
最佳剧情片男演员 罗伯特·帕丁森
最佳剧情片女演员 克里斯汀·斯图尔特
最佳爱情片
最佳电影反派 凯姆·吉甘戴
Choice Movie Fresh Face Male 泰勒·洛特纳
Choice Movie Fresh Face Female 阿什丽·格林尼
Choice Movie Fresh Face Female(提名) 妮基·瑞德
最佳电影吻戏 罗伯特·帕丁森 / 克里斯汀·斯图尔特
最佳银幕大战 罗伯特·帕丁森 / 凯姆·吉甘戴
- Video
- ID : 1
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main [url=/cdn-cgi/l/email-protection][email protected][/url]@High
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 43.2 Mb/s
- Width : 3 840 pixels
- Height : 1 600 pixels
- Display aspect ratio : 2.40:1
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0
- Bit depth : 10 bits
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.293
- Stream size : 36.8 GiB (82%)
- Title : Twilight.2008.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
- Writing library : x265 2.8+54-79c76e42cb28:[Windows][GCC 7.3.1][64 bit] 10bit
- Encoding settings : cpuid=1111039 / frame-threads=16 / numa-pools=20 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / gop-lookahead=0 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / radl=0 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-mv-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei
- Default : Yes
- Forced : No
- Audio #1
- ID : 2
- Format : MLP FBA 16-ch
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
- Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
- Codec ID : A_TRUEHD
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 4 772 kb/s
- Maximum bit rate : 7 335 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 4.06 GiB (9%)
- Title : Twilight.2008.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Number of dynamic objects : 15
- Bed channel count : 1 channel
- Bed channel configuration : LFE
- Audio #2
- ID : 3
- Format : DTS XLL
- Format/Info : Digital Theater Systems
- Commercial name : DTS-HD Master Audio
- Codec ID : A_DTS
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 3 807 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : C L R LFE Lb Rb Lss Rss
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
- Bit depth : 24 bits
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 3.24 GiB (7%)
- Title : Twilight.2008.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Audio #3
- ID : 4
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Bit depth : 16 bits
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 558 MiB (1%)
- Title : Twilight.2008.2160p.BluRay.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Text #1
- ID : 5
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 52 min
- Bit rate : 53 b/s
- Count of elements : 1327
- Stream size : 44.2 KiB (0%)
- Title : English-SRT
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Text #2
- ID : 6
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 56 b/s
- Count of elements : 1469
- Stream size : 49.8 KiB (0%)
- Title : English-SDH-SRT
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #3
- ID : 7
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 52 min
- Bit rate : 32.1 kb/s
- Count of elements : 2654
- Stream size : 25.9 MiB (0%)
- Title : English-PGS
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #4
- ID : 8
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 35.8 kb/s
- Count of elements : 3270
- Stream size : 31.0 MiB (0%)
- Title : English-SDH-PGS
- Language : English
- Default : No
- Forced : No
- Text #5
- ID : 9
- Format : PGS
- Muxing mode : zlib
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 1 min
- Bit rate : 28.7 kb/s
- Count of elements : 2666
- Stream size : 24.9 MiB (0%)
- Title : Spanish-PGS
- Language : Spanish
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : :Chapter 1
- 00:07:42.336 : :Chapter 2
- 00:16:18.310 : :Chapter 3
- 00:20:50.749 : :Chapter 4
- 00:29:48.661 : :Chapter 5
- 00:36:38.988 : :Chapter 6
- 00:44:23.118 : :Chapter 7
- 00:49:35.138 : :Chapter 8
- 00:55:01.256 : :Chapter 9
- 01:01:24.889 : :Chapter 10
- 01:11:32.871 : :Chapter 11
- 01:17:12.836 : :Chapter 12
- 01:29:07.300 : :Chapter 13
- 01:35:45.322 : :Chapter 14
- 01:46:18.497 : :Chapter 15
- 01:53:52.367 : :Chapter 16
复制代码
采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在云山深处。昔人已乘黄鹤去,此地空馀黄鹤楼。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房Obviously (Clearly / No doubt), if we ignore (are blind to) the problem, there is every chance that… |