网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 德古拉元年 Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 25.24GB |
分类 | REMUX蓝光下载 |
下载 | ![]() |
介绍 | 德古拉元年 Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 25.24GB鹏程万里掩耳盗铃纷至沓来苦苦寻觅,寂寞伴随,千般华丽的帷幕,海市蜃楼的铺垫,所有都化为红尘一笑。最后但同样重要的是,我们日常生活中应该充分利用水。351.忽然一夜清香发,散作乾坤万里春。《白梅》
![]() ◎译 名 德古拉元年/德古拉秘辛/德古拉伯爵:血魔降生(港)/德古拉:永咒传奇(台) ◎片 名 Dracula Untold ◎年 代 2014 ◎国 家 美国 ◎类 别 动作/剧情/奇幻 ◎语 言 英语/法语/德语/西班牙语/意大利语 ◎字 幕 英文/法文/西班牙文/意大利文 ◎IMDB评分 6.3/10 from 69,103 users ◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0829150/ ◎片 长 1h 31mn ◎导 演 加里·肖尔 Gary Shore ◎主 演 卢克·伊万斯 Luke Evans ...Vlad Tepes 多米尼克·库珀 Dominic Cooper ...Mehmed 莎拉·加顿 Sarah Gadon ...Mirena 萨曼莎·巴克斯 Samantha Barks 扎克·麦克格温 Zach McGowan 查理·考克斯 Charlie Cox Paul Kaye ...Brother Lucian Art Parkinson Diarmaid Murtagh ...Dimitru Ronan Vibert ...Simion The Wise 诺亚·亨特利 Noah Huntley ...Captain Petru William Houston ...Cazan Tom Benedict Knight ...Ottoman General Joana Metrass ...Handmaiden Bomber Hurley-Smith ...Ottoman army captain 约瑟夫·朗 Joseph Long ...General Omer Glen Barry ...Blacksmith Monk Ferdinand Kingsley ...Hamza Bey ◎简 介 《德古拉元年》由环球公司花重金打造,将历史上真实的弗拉德王子(Prince Vlad the Impaler)和民间传说里吸血鬼鼻祖“德古拉伯爵”(Dracula)糅合在一起,为观众展现一个爱情悲剧里的有缺陷的英雄在充斥着魔法和战争的黑暗年代里所经历的故事。这个版本的德古拉被赋予了更多的人性,他是一名勇士同时他也是一个家庭中的男人,他足智多谋但是有点鲁莽。 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Variable Maximum bit rate : 33.0 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : English Default : No Forced : No Audio #1 ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format profile : MA / Core Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Variable Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless / Lossy Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : English Default : Yes Forced : No Audio #2 ID : 3 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 994 MiB (4%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : English Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : Japanese Default : No Forced : No Audio #4 ID : 5 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : French Default : No Forced : No Audio #5 ID : 6 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : Italian Default : No Forced : No Audio #6 ID : 7 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : German Default : No Forced : No Audio #7 ID : 8 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : Spanish Default : No Forced : No Audio #8 ID : 9 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 768 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossy Stream size : 506 MiB (2%) Title : Dracula.Untold.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : Hindi Default : No Forced : No Audio #9 ID : 10 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format profile : Dolby Digital Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (0%) Title : Stereo Language : English Default : No Forced : No Audio #10 ID : 11 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format profile : Dolby Digital Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 32mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (0%) Title : Stereo Language : English Default : No Forced : No Text #1 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #2 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #3 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #4 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #5 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #6 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #7 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hindi Default : No Forced : No Text #8 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #9 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Danish Default : No Forced : No Text #10 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Dutch Default : No Forced : No Text #11 ID : 22 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Finnish Default : No Forced : No Text #12 ID : 23 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Icelandic Default : No Forced : No Text #13 ID : 24 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Norwegian Default : No Forced : No Text #14 ID : 25 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Swedish Default : No Forced : No Text #15 ID : 26 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Arabic Default : No Forced : No Text #16 ID : 27 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #17 ID : 28 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #18 ID : 29 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #19 ID : 30 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #20 ID : 31 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #21 ID : 32 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #22 ID : 33 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Japanese Default : No Forced : No Text #23 ID : 34 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #24 ID : 35 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : French Default : No Forced : No Text #25 ID : 36 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Italian Default : No Forced : No Text #26 ID : 37 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : German Default : No Forced : No Text #27 ID : 38 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #28 ID : 39 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Hindi Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:04:07.288 : en:Chapter 02 00:07:20.565 : en:Chapter 03 00:11:32.817 : en:Chapter 04 00:16:30.698 : en:Chapter 05 00:22:53.663 : en:Chapter 06 00:30:23.488 : en:Chapter 07 00:34:16.429 : en:Chapter 08 00:38:57.043 : en:Chapter 09 00:43:00.369 : en:Chapter 10 00:47:03.737 : en:Chapter 11 00:53:16.735 : en:Chapter 12 00:57:39.831 : en:Chapter 13 01:00:47.310 : en:Chapter 14 01:04:30.032 : en:Chapter 15 01:09:12.189 : en:Chapter 16 01:12:47.613 : en:Chapter 17 01:17:11.877 : en:Chapter 18 01:21:52.657 : en:Chapter 19 01:25:02.764 : en:Chapter 20 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 潇洒江梅,向竹梢疏处,横两三枝。东君也不爱惜,雪压霜欺。无情燕子,怕春寒、轻失花期。却是有、年年塞雁,归来曾见开时。洛阳女儿对门居,才可容颜十五馀。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房From what has been discussed above (Taking into account all these factors / Judging from all evidence offered), we may safely draw (reach / come to / arrive at) the conclusion that… |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!