内容推荐 本书以方法论“四步走”为基点,结合历年考研真题,由浅入深分为四个阶段进行对方法论的逐步讲解;读者可以根据自己欠缺的部分,进行强化练习,并对不熟悉的语法点进行查漏补缺。同时,为了更好的掌握理论,书中配有相应的同步练习,验证是否真的学会了翻译的方法论。学完了这本书后,对于考研翻译题,读者能熟练地拆分句子、判断句子拆分后的各个成分的词性和适合用于修饰的目标单词;合理给拆分完的英文句子成分按照汉语语序排序,翻译成通顺的汉语。最终攻克考研翻译。 目录 第一章 考研英语翻译六问 第二章 考研英语翻译方法论 第一节 【Step 1:拆】 第二节 【Step 2:提】 第三节 【Step 3:辨】 第四节 【Step 4:合】 第三章 考研英语翻译句子解析示例及练习 【一阶】句子分析示例 【一阶】句子分析练习 【二阶】句子分析示例 【二阶】句子分析练习 【三阶】句子分析示例 【三阶】句子分析练习 【四阶】句子分析示例 【四阶】句子分析练习 第四章 考研英语翻译句子练习解析 【一阶】句子分析练习解析 【二阶】句子分析练习解析 【三阶】句子分析练习解析 【四阶】句子分析练习解析 第五章 考研英语翻译句子练习自测题 【一阶】句子练习自测及参考答案 【二阶】句子练习自测及参考答案 【三阶】句子练习自测及参考答案 【四阶】句子练习自测及参考答案 |