网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 浮士德(共2册全译本)/作家榜
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (德)歌德
出版社 浙江文艺出版社
下载
简介
内容推荐
满腹才学的浮士德,厌倦了长期的书斋生活,对未来感到迷茫和不安,不知该何去何从。在极端苦恼的状态下,他卷入了魔鬼和上帝之间的赌约,为了追求新的生活,他与魔鬼签下协议:以灵魂作抵押,换魔鬼满足他对尘世生活的一切要求。
他尝过了爱情的欢乐与辛酸,在治理国家中建功立业,在开拓自然中筑造人间乐园,也在欲望的驱使下失败和沉沦……
历尽艰险,穿越古今,走遍人类探索的路途,浮士德能否开辟出一条理想的生活道路,获得灵魂的救赎?
作者简介
董问樵(1909-1993)上海人,中国著名的歌德研究专家、德文翻译家、德国一级十字勋章获得者
简历:
上海同济中学毕业后即到德国留学。
1927年在德国与廖承志、章文晋由四川同乡谢唯进介绍加入国际共产党。回国后没有将这一点登记在档案上。
1932年汉堡大学获得政治经济系博士学位。
1933年赴美国留学。
1935年回国,在四川大学任教。
1938年任重庆大学银行保险系主任。
1938年由商务印书馆为其出版专著(《国防经济论》。
1939-1945年任四川银行经理,兼任重庆大学教授。
1945年为民主建国会发起人之一。
1950-1993年在复旦大学任教授。
50年代曾经历了思想改造及反右斗争等运动。
50年代至80年代翻译德国文学名著数百万字,均由上海译文出版社出版。
1988年被德国总统授予一级十字勋章。
目录
导读
我就是浮士德!
献词
舞台序剧
天上序幕
悲剧Ⅰ
Scene 01

Scene 02
城门前
Scene 03
书斋
Scene 04
书斋
Scene 05
莱比锡城的奥尔巴赫地下酒店
Scene 06
巫厨
Scene 07
市街
Scene 08
傍晚
Scene 09
散步
Scene 10
邻妇家
Scene 11
市街
Scene 12
花园
Scene 13
园亭
Scene 14
森林和洞窟
Scene 15
葛丽卿的居室
Scene 16
玛尔特的花园
Scene 17
井旁
Scene 18
城廊
Scenel9

Scene 20
大教堂
Scene 21
沃普尔吉斯之夜
Scene 22
沃普尔吉斯之夜的梦——或奥伯隆与缇坦妮雅的金婚式
Scene 23
阴暗的日子,原野
Scene 24
夜,旷野
Scene 25
囚牢
悲剧Ⅱ
第一幕
Scene 01 风景幽美的地区
Scene 02 皇城
正殿/013
毗连众室的大殿/035
御花园/095
幽暗的走廊/112
灯火辉煌的宫殿/125
骑士堂/131
第二幕
Scene 01 哥特式的居室
Scene 02 中世纪风格的实验室
Scene 03 古典的沃普尔吉斯之夜
法萨卢斯战场
珀涅渥斯河上游
珀涅渥斯河下游
珀涅渥斯河上游
爱琴海的岩湾
第三幕
Scene 01 斯巴达墨涅拉俄斯的宫前
Scene 02 城堡中的内院
Scene 03 树木荫蔽的林苑
第四幕
Scene 01 高山
Scene 02 前山上面
Scene 03 敌方皇帝的帐幕
第五幕
Scene 01 旷野
Scene 02 宫殿
广大的林苑,笔直的大运河
深夜
子夜
宫中宽广的前庭
埋葬
Scene 03 山谷,森林,岩石,荒野
译后记
歌德年表
歌德著作
序言
歌德是享誉世界的德
国思想家、作家、诗人、
画家、自然科学家。他的
一生跨越两个世纪,正值
欧洲社会大动荡、大变革
的年代,这让他加深了对
社会和自我的认识。
《浮士德》作为歌德
的代表作,是其毕生思想
和艺术探索的结晶,贯穿
了歌德的一生。他从23岁
开始创作,59岁《浮士德
:悲剧I》发表,直到去
世前一年《浮士德:悲剧
Ⅱ》完成,前后历经60年
呕心沥血,成就了一部完
美的诗剧、世界文学的瑰
宝。
本书(全二册)配有
德国艺术家弗兰兹·斯塔
森(Franz Stassen,1869
一1949)和伯特·海勒(Ben
Heller,1912—1970)为《
浮士德》绘制的插图。两
位画家的作品是基于《浮
士德》故事的艺术创作,
部分图与《浮士德》原文
在细节上存在些许差异,
特此向读者阐明。
导语
《浮士德》,歌德60年心血之作!被誉为欧洲文学的四大名著之一。
入选美国《生活》杂志“人类有史以来百佳图书”。
著名德语翻译家董问樵,译自德国原版《浮士德》,还原原著文学特色!
附录作者生平年表,带您快速了解歌德的传奇一生和成长历程。
贴合浮士德剧作场景,精心排版图文并茂,让阅读变得轻松有趣。
后记
译者开始接触歌德的
《浮士德》悲剧,是在30
年代留学德国的时候。那
时我在日常交往中,常常
听到德国人引用《浮士德
》剧中的话句,比如:“
灰色的理论到处都有,而
生活的金树常青”等等。
后来我看了《浮士德》的
电影。虽然电影与原著比
起来有相当大的改动,却
给我留下了深刻的印象。
回国后数十年来,旧时的
形象一直萦绕我的脑际。
新中国成立以后,我
在复旦大学任教。1958
年由经济系转到外文系,
教授德国语言和文学课。
在我引证《浮士德》的德
文原著时,也陆续用中文
译出一些片段。然而屡作
屡辍,根本没有全译的打
算。在“文化大革命”中,
我退休了两年。这时好似
大病初愈,无所事事,乃
整理旧的残稿,加以补充
,使各部分联系起来。自
打倒“四人帮”以后,全国
展开四化建设,人心振奋
,我重回复旦,在“双百”
方针的鼓舞下,抽暇将旧
稿重加整理。1980年秋
,应德意志联邦共和国学
术交流中心的邀请,进行
了为期3个月的考察访问
,收集了一些有关《浮士
德》的资料,回来后对初
译稿做了一些加工。
明年是德国大诗人和
思想家歌德逝世150周年
纪念。由于杨岂深、翁义
钦等诸位同志的积极支持
,我把译稿送复旦大学出
版社审核,获得采用。我
向他们表示深深的谢意!
马庆发同志为译本收集图
片,传送稿件,热情帮助
;此外,还有鼓励我、启
发我的同志,都使我心感
不置,在此一并致谢!
董问樵
1981年11月上海
精彩页
飘摇的形象,你们又渐渐走近,
从前曾经在我模糊的眼前现形。
这回我可是要将你们牢牢握紧?
难道我的心儿还向往昔时的梦境?
好吧,你们要来就尽管向前逼近!
从烟雾中升起在我周围飞行;
环绕你们行列的灵风阵阵,
使我心胸感到青春一般震荡难平。
你们带来了欢乐时日的情景,
好些可爱的影儿向上飘升;
同来的有初恋和友情。
这好似一段古老的传说半已销声;
苦痛更新,哀叹又生,
叹人生处处是歧路迷津,
屈指算善良的人们已先我逝尽,
他们在美好的时分受尽了命运的欺凌。
听我唱过前部歌词的人们,
再也听不到后部的歌咏;
友谊的聚首已四散离分,
最初的反响啊,也一并消沉。
我的苦痛传向陌生的人群,
他们的赞美十足使我心惊。
往昔欣赏我歌词的人们,
纵然活着,在世上也如飘蓬断梗。
蓦然间有种忘却已久的心情, 令我向往那肃穆庄严的灵境。
我微语般的歌词像是竖琴上的哀音,
一声声摇曳不定。
我浑身战栗,泪珠儿流个不停,
铁石的心肠也觉得温柔和平;
我眼前的所有已遥遥退隐,
渺茫的往事却一一现形。
经理
你们两位仁兄,
常常在艰难困苦中给我帮忙。
说吧,关于我们在德国的营业,
你们究竟抱有多大希望?
我极愿使得观众舒畅,
尤其因为他们不仅独享而且共享。
厂棚高张,座场停当,
人人都期待着一番欢乐景象。
他们扬眉高坐,神气洋洋,
巴不得出现新鲜花样。
我知道怎样满足观众的愿望,
可是从没有过现在这样慌张:
观众虽然没有看惯杰作,
却饱读过无数戏曲文章。
咱们怎样才做到一切都新鲜别致,
既意义深长,也使人欢畅?
但愿观众川流不息,
向着剧场涌来,
不断使出浑身气力,
争把这通往天国的窄门冲开。 在白天四点钟以前,
就你推我挤,朝着票房竞跑,
有如饥荒年份在面包铺门口抢购面包,
为了一张戏票几乎命也不要。
要在这复杂的观众中产生如此奇效,
只有剧作家,我的朋友,今天着手来搞!
剧作家
哦,别向我提起那杂沓的人群,
我见了他们,灵感就要逃遁。
别让我碰着那动荡的人潮,
以免它强把我向旋涡卷进。
还是引导我去幽静的仙都,
那儿只有诗人才畅享欢娱;
那儿有爱情和友谊,
用神手把我们心中的幸福创造和培育。
唉!凡是从我的内心涌出,
凡是在我唇间低吟,
有时或许失败,有时或许完成,
都被那刹那间的暴力吞并。
往往经过许多岁月,
才出现完整的作品。
浮光只徒炫耀一时,
真品才能传诸后世。
丑角
什么后世不后世,我真不爱听!
要是我大谈后世,
还有谁来叫现代开心?
人们需要开心,而且也应当开心。
剧场中有我这个好伙计,
想来总算不错。
一个人会得愉快地自我表白,
群众发脾气就不会使他难过;
为了更能扣动观众的心弦,
希望围成一个大大的圆圈。
快快使出勇气,做出榜样,
想入非非,加上各种合唱,
比如什么理性、悟性、感性和热情,
可要当心,非带有滑稽趣味不行!
P3-9
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 11:55:43