![]()
内容推荐 《汉法翻译教程》聚焦中国时政文献的翻译实践与方法。教材包含绪论和10个单元。绪论部分介绍中国时政文献的基本内涵与语言特色,说明中国时政文献翻译的基本原则和主要方法。第一至十单元为主题单元,依次为:1)中国特色社会主义最本质的特征和中国特色社会主义制度的最大优势;2)坚持和发展中国特色社会主义总任务;3)坚持以人民为中心的发展思想;4)中国特色社会主义事业总体布局和战略布局;5)全面深化改革总目标;6)全面推进依法治国总目标;7)必须坚持和完善社会主义基本经济制度;8)党在新时代的强军目标;9)中国特色大国外交;10)全面从严治党的战略方针。 目录 绪论 中国时政文献的语言特色及翻译原则与方法 第一单元 中国特色社会主义最本质的特征和中国特色社会主义制度的最大优势 第二单元 坚持和发展中国特色社会主义总任务 第三单元 坚持以人民为中心的发展思想 第四单元 中国特色社会主义事业总体布局和战略布局 第五单元 全面深化改革总目标 第六单元 全面推进依法治国总目标 第七单元 必须坚持和完善社会主义基本经济制度 第八单元 党在新时代的强军目标 第九单元 中国特色大国外交 第十单元 全面从严治党的战略方针 参考文献 后记 |