网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 福尔摩斯探案全集(赠英文版2福尔摩斯冒险史)(汉英对照)/双语经典 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (英)阿瑟·柯南·道尔 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 本书是《福尔摩斯探案全集》(共七卷)的第二卷。本书为短篇故事集,收录了福尔摩斯探案系列中十二个为人称道、精彩纷呈的故事,它们分别为《波希米亚丑闻》《红发俱乐部》《身份问题》《博斯库姆溪谷谜案》《五粒橙核》《翻唇男子》《蓝色石榴石》《斑点带子》《工程师的拇指》《单身贵族》《绿宝石王冠》《铜色山毛榉》。在侦破这些案件的过程中,华生医生与福尔摩斯不畏风险,与罪犯正面交锋、斗智斗勇,更加完整地呈现了福尔摩斯的“神探”形象。本书为中英对照版,李家真译本忠实于原文,译笔自然流畅,颇具侦探故事行文特色。 作者简介 阿瑟·柯南·道尔(1859-1930),英国杰出的侦探小说家,世界畅销书作家之一。1859年出生于英国爱丁堡。曾进入爱丁堡大学医学院就读,后来定居伦敦。由于不喜欢从事医学工作,柯南·道尔将更多的闲暇时间用在小说创作上。1886年4月他写成第一个福尔摩斯探案故事《血字的研究》,此后一发不可收拾,创作了大量侦探故事,共创作了56个短篇和4个中篇小说,也因为塑造了夏洛克·福尔摩斯这个全球最著名的侦探人物而留名。除此之外他还曾写过多部其他类型的小说,如科幻、历史小说、爱情小说、戏剧、诗歌等。柯南·道尔于1930年7月7日去世。 目录 波希米亚丑闻 红发俱乐部 身份问题 博斯库姆溪谷谜案 五粒橙核 翻唇男子 蓝色石榴石 斑点带子 工程师的拇指 单身贵族 绿宝石王冠 铜色山毛榉 导语 跨越时空的侦探文学经典! 历经十年打磨的新译新注版本! “理想的演绎专家一旦对某个孤立的事件有了全面的理解,那就不光可以演绎这个事件的全部前因,还可以演绎这个事件的全部后果”。 侦探文学经典作品,带读者走进享誉全球的侦探人物福尔摩斯的悬疑世界。 本书是“福尔摩斯探案全集”的第二卷,收录了福尔摩斯探案系列中十二个为人称道、精彩纷呈的故事。 资深译者李家真译有著作数十部,以精益求精的态度反复打磨译文,力求忠实准确地再现原作面貌。 中文册为历经打磨的全新修订版译本。译文严格忠实于原著,译者更正了此前译本中诸多故实和文意错误。译文力求晓畅自然,符合中文习惯,同时尽量保留了维多利亚时代英文作品的文学特色。 译注以普通中文读者常识水平为标准,为读者扫清阅读障碍,简要阐明书中时代背景、历史文化、事件名物以及风俗制度。注释皆有可靠依据,未采取道听途说或穿凿之论。 书评(媒体评论) 我有一条奉行多年的格 言,也就是说,排除掉所有 不可能的情形之后,剩下的 东西必然是事情的真相,不 管它有多么匪夷所思。 ——阿瑟·柯南.道尔 福尔摩斯的伟大奥秘在 于:当我们谈论他时,总会 幻想他是真实存在的。 ——T.S.艾略特 精彩页 一 对于歇洛克·福尔摩斯来说,她始终都是“那位女士”。提到她的时候,我很少听到他使用其他的任何称谓。在福尔摩斯眼里,她是她那个性别的翘楚,令其他所有的女人黯然失色。这倒不是说,他对艾琳·阿德勒产生了什么类似于恋慕的情感,原因是所有情感,尤其是前面说的这一种,全都与他那颗冷静精密、岳镇渊淳的头脑格格不入。按我看,他堪称有史以来最为完美的一部演绎和观察机器,要扮演情人的角色却难免落入画虎类犬的境地。他从不提及各种温柔软弱的情感,即便提及也必然捎上挖苦和讽刺。对一位观察专家来说,这些情感是十分绝妙的观察对象,非常适合用来揭开人们身上的面纱,借此洞察他们的动机与行为。然而,身为一位训练有素的演绎专家,若是容许此类情感侵袭自己灵敏缜密、调校精准的心智,那就无异于纵容干扰因素破坏自己的智力成果,使之面临全部失真的危险。他这样的头脑若是产生剧烈的情感波动,由此而来的干扰不啻一台精密的仪器进了沙子,或是他本人拥有的某块高倍透镜有了裂纹。尽管如此,还是有一个女人,也只有一个女人,在他心里留下了暖昧可疑的回忆——这个女人,就是已故的艾琳·阿德勒。 最近我很少见到福尔摩斯。自从我结了婚,我俩之间的交道就少了起来。我过着一种堪称完美的幸福生活,同时又像所有初次成为一家之主的男人一样,一切以家里的事情为中心。这样一来,我自然腾不出多少心思来关注别的事情。反过来,福尔摩斯却是个不折不扣的波希米亚人,形形色色的社会规范都让他厌憎不已。他继续住在我们先前居住的贝克街寓所,一头扎在他那些古旧书籍之中,这一个星期在可卡因作用之下醉生梦死,下一个星期又雄心万丈,爆发出警醒天性带来的蓬勃活力,如此交替,周而复始。跟往常一样,他仍然痴迷于研究罪案,仍然在尽情施展他不可思议的本领,还有他非同凡响的观察力,追踪那些令警方无从下手的线索,破解那些令警方山穷水尽的谜题。隔三岔五,我也会听到一些关于他事迹的模糊记述,听说他应邀去敖德萨处理特里波夫谋杀案,又听说他侦破了亭可马里阿特金森兄弟的怪异惨案,最后还听说他完成了荷兰皇家的一件委托,手法极其巧妙,结果也十分圆满。不过,他这些动向我都是从报纸上看来的,跟其他的报纸读者没什么两样。除了这些之外,关于这位老朋友加老室友的近况,我也是所知无几。 一天晚上,具体说是一八八八年三月二十日,我走在出诊归家的路上(当时我已经脱下军装,重操民间医生的旧业),无意中来到了贝克街。我永远无法忘记这座旧日的寓所,这里有我的求爱历程,也有《暗红习作》当中记述的种种可怕事件。这样一来,从那道无比熟悉的大门旁边经过的时候,我突然产生了一股强烈的冲动,想上去看看福尔摩斯,听听他又在以什么样的方式,运用他那些非凡的本领。他的房间灯火辉煌,我抬头看的时候,刚好就看见楼上的百叶窗帘,接连两次映现他颀长瘦削的黢黑剪影。他正在房间里火急火燎地来回走动,脑袋俯在胸前,双手背在背后。我了解他所有的脾性和习惯,所以说他的姿态和举止,对我来说自然不是秘密。显而易见,他又一次进入了工作状态,已经把药物催生的醉梦抛在身后,正在急不可耐地寻找某个新问题的答案。于是我拉响门铃,仆人前来应门,把我领进了那个我曾经是半个主人的房间。 福尔摩斯的态度不算热情,当然,他这个人很少有态度热情的时候。不过我觉得,看到我来,他还是很高兴的。他没有说什么,只是亲切地看着我,摆手示意我到一把扶手椅上去坐,跟着就把他的雪茄盒子扔了过来,又指了指角落里的一只酒樽和一个苏打水瓶。这之后,他站在壁炉跟前,摆出他那种若有所思的特有神态,上上下下地打量着我。 “婚姻生活很适合你啊。”他说道,“按我看,华生,跟上次见面的时候相比,你的体重增加了七磅半。” “七磅!”我答道。 “是吗?我觉得应该不止。要我说,华生,应该比七磅多那么一点点。我还发现,你又开始行医了。重操旧业的打算,你以前可没跟我提过啊。” “可是,你到底是怎么知道的呢?” “观察出来的,演绎出来的。不通过这些方法,我怎么能知道你最近刚把自个儿浇了个透心凉,而且请了个特别笨拙又特别马虎的女仆呢?” “亲爱的福尔摩斯,”我说道,“这可真有点儿过头了。早生几个世纪的话,你保准儿会被人烧死的。你说得对,周四我去乡下走了一遭,淋得一塌糊涂才回到家。可我确实不明白你是怎么知道的,因为我已经换了衣服。至于说玛丽·简,她简直是无药可救,我妻子已经下了逐客令。只不过,这跟淋雨的事情一样,我想不出你是怎么知道的。” 他哧哧地笑了笑,搓了搓他那双纤长有力的手。 P3-6 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。