网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 安徒生童话全集(共12册)(精) |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (丹)安徒生 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《安徒生童话全集》收录了丹麦著名童话作家安徒生一生中精心创作的166篇经典童话,并复刻了丹麦原版图书中的全部插图,是一套12册精装便携小开本图书。安徒生是世界公认的最重要的童话作家,他在40多年的创作生涯中不仅收集民间的童话素材,还以独特的浪漫笔法、散文诗一样优美的语言创作童话和故事,用这些文字反映他所处的时代和社会生活的各个方面,歌颂人性的真、善、美,揭露形形色色的丑恶,引导儿童和成人读者在诗意中发现真理。本套全集由著名翻译家叶君健先生依据丹麦原文翻译而成,其译本还原了丹麦原文的意蕴,精准再现了安徒生的诗情、幽默和生动形象的语言。 作者简介 汉斯·克里斯蒂安·安徒生(1805-1875),丹麦19世纪著名的童话作家,既是世界文学童话的代表人物之一,也是个虔诚的基督教徒,被誉为“世界儿童文学的太阳”。他出生于欧登塞城一个贫穷的鞋匠家庭,童年生活贫苦。父亲是鞋匠,母亲是佣人。早年在慈善学校读过书,当过学徒工。受父亲和民间口头文学影响,他从小爱文学。11岁时父亲病逝,母亲改嫁。为追求艺术,他14岁时只身来到首都哥本哈根。经过8年奋斗,终于在诗剧《阿尔芙索尔》中崭露才华。因此,被皇家艺术剧院送进斯拉格尔塞文法学校和赫尔辛欧学校免费就读。历时5年。1828年,升入哥本哈根大学。毕业后始终无工作,主要靠稿费维持生活。1838年获得作家奖金——国家每年拨给他200元非公职津贴。 安徒生文学生涯始于1822年的编写剧本。进入大学后,创作日趋成熟。曾发表游记和歌舞喜剧,出版诗集和诗剧。1833年出版长篇小说《即兴诗人》,为他赢得国际声誉,是他成人文学的代表作。他最著名的童话故事有《小锡兵》、《海的女儿》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》、《皇帝的新装》等。安徒生生前曾得到皇家的致敬,并被高度赞扬:给全欧洲的一代孩子带来了欢乐。他的作品《安徒生童话》已经被译为150多种语言,成千上万册童话书在全球陆续发行和出版。 目录 第一册 打火匣 小克劳斯和大克劳斯 豌豆上的公主 小意达的花儿 拇指姑娘 顽皮孩子 旅伴 海的女儿 皇帝的新装 雏菊 坚定的锡兵 第二册 幸运的套鞋 野天鹅 天国花园 飞箱 鹳鸟 铜猪 永恒的友情 荷马墓上的一朵玫瑰 梦神 第三册 玫瑰花精 牧猪人 荞麦 安琪儿 夜莺 恋人 丑小鸭 枞树 白雪王后 接骨木树妈妈 织补针 钟声 妖山 祖母 第四册 红鞋 跳高者 牧羊女和扫烟囱的人 丹麦人荷尔格 卖火柴的小女孩 城堡上的一幅画 瓦尔都窗前的一瞥 老路灯 邻居们 小杜克 影子 老房子 一滴水 幸福的家庭 母亲的故事 衬衫领子 亚麻 凤凰 一个故事 一本不说话的书 区别 老墓碑 世上最美丽的一朵玫瑰花 第五册 一年的故事 最后的一天 完全是真的 天鹅的窠 好心境 伤心事 各得其所 小鬼和小商人 一千年之内 柳树下的梦 一个豆荚里的五粒豆 天上落下来的一片叶子 她是一个废物 最后的珠子 两个姑娘 在辽远的海极 钱猪 依卜和小克丽斯玎 笨汉汉斯 光荣的荆棘路 犹太女子 第六册 瓶颈 聪明人的宝石 没有画的画册 香肠栓熬的汤 单身汉的睡帽 一点成绩 识字课本 老栎树的梦 第七册 沼泽王的女儿 赛跑者 钟渊 恶毒的王子 一个贵族和他的女儿们 踩着面包走的女孩 守塔人奥列 安妮·莉斯贝 孩子们的闲话 一串珍珠 笔和墨水壶 第八册 墓里的孩子 两只公鸡 “美” 沙丘的故事 演木偶戏的人 两兄弟 古教堂的钟 乘邮车来的十二位旅客 甲虫 老头子做事总不会错 雪人 在养鸭场里 新世纪的女神 第九册 冰姑娘 蝴蝶 素琪 蜗牛和玫瑰树 鬼火进城了 风车 一枚银毫 波尔格龙的主教和他的亲族 在小宝宝的房间里 金黄的宝贝 风暴把招牌换了 茶壶 第十册 民歌的鸟儿 小小的绿东西 小鬼和太太 贝脱、比脱和比尔 藏着并不等于遗忘 看门人的儿子 迁居的日子 夏日痴 姑妈 癞蛤蟆 干爸爸的画册 烂布片 两个海岛 谁是最幸运的 树精 第十一册 家禽格丽德的一家 蓟的遭遇 创造 幸运可能就在一根棒上 彗星 一星期的日子 阳光的故事 曾祖父 烛 最难使人相信的事情 全家人讲的话 舞吧,舞吧,我的玩偶 请你去问牙买加的女人 海蟒 园丁和主人 跳蚤和教授 老约翰妮讲的故事 开门的钥匙 跛子 第十二册 牙痛姑妈 老上帝还没有灭亡 神方 寓言说这就是你呀 哇哇报 书法家 纸牌 幸运的贝儿 穷女人和小金丝鸟 乌兰纽斯 序言 我最初接触到丹麦作 家汉斯·克里斯蒂安·安徒 生(1805—1875)的童 话,是在二十世纪三十年 代初期我学习英文的时候 。那时学英文是用英国出 版的课本,里面选有安徒 生的童话。我记得那时给 我印象最深的一篇是《野 天鹅》。童话中的主人公 艾丽莎,为了救助她几位 被巫婆皇后坑害了的哥哥 所表现出的决心、毅力和 勇气,深深地感动了我。 后来我在世界语中又读到 了更多的安徒生的童话。 原来世界语的创造者柴门 霍夫,为了使他的语言成 为文学语言,从而奠定它 的牢固基础,亲自译了许 多世界名著,如将《圣经 》和歌德、普希金、果戈 理、海涅、莎士比亚等人 的作品译成世界语,其中 也包括他从德文转译的安 徒生童话全集——即当时 他所能收集到的篇章。《 海的女儿》这篇故事,更 触动了我的心。我一直忘 不了“小人鱼”的生动形象 和她在爱情上所遭到的悲 惨结局。 中国抗战期间,我生 活倥偬,再也没有机会, 也没有心情读这些作品。 第二次世界大战后期,我 在英国战时宣传部工作, 向英国人民宣传中国的抗 战事迹,以配合英国准备 开辟欧洲大陆第二战场的 国内动员。第二次世界大 战结束后我去剑桥大学英 王学院研究西方文学,生 活变得意外地安静起来— —安静得使我不时有点寂 寞之感。在这种情况下, 我又不时翻阅起安徒生的 童话来——特别是在夜间 感到疲劳的时候。这些童 话是最好的排遣,也是一 种提神剂,因为我一进入 童话人物的生活和感情中 去,我的感情也就立时活 跃起来了。由此安徒生的 国家和人民也引起了我的 兴趣。一九四六年以后, 战时一度消沉的剑桥大学 又变得生气勃勃起来,因 为许多从服兵役中复员的 大学生又回到了学校,外 国的留学生和学者来到大 学的也不少。我在他们中 间结识了一些北欧的知识 分子,他们在寒暑假期间 常常邀请我去他们的国家 度假。从一九四七年开始 ,几乎每个寒暑假我都去 瑞典或丹麦,住在他们的 家中。丹麦我去的次数最 多,有两个家庭几乎把我 看作是他们中的成员。一 九八八年丹麦女王玛格丽 特二世授予我“丹麦国旗 勋章”时,我又应丹麦文 化部的邀请同老伴去访问 了丹麦三个星期。我四十 年前的朋友都已成了祖父 或祖母,但我们久别重逢 ,青年时代的感情不仅没 有衰退,反而变得更为炽 热。 …… 正因为如此,丹麦的 跨国公司宝隆洋行特从中 文的全集中选出一本《安 徒生童话选》于一九七九 年出版(以后又陆续重版 过),作为非卖品,赠给 与该公司有联系的海外华 文机构和读者。安徒生博 物馆附属的弗伦斯德出版 社也与哥本哈根的汉斯· 莱泽尔出版社从中译文中 选出的一本《安徒生童话 选》,联合在丹麦出版。 丹麦当然不会有多少读者 购买这样一个中文选本。 但作为文献,安徒生博物 馆还是认为有必要在丹麦 出版这样一本书。 这是一种重视严肃文 学翻译的友好姿态,也是 对我作为一个译者的鼓励 。我在精力所及的范围内 也得做出努力,不断改进 译文质量。一九七八年和 一九八五年我又对照原文 将译文两次分别做了些修 订。在每篇作品之后我都 在括号中注明发表的年代 ,使读者可以了解安徒生 在各个时期的创作思想、 风格和感情的变化。 导语 全集12册,一年12月拥抱童话人生; 丹麦安徒生博物馆推荐版本,官方LOGO纪念; 翻译家叶君健经典全译本,166篇童话故事全收录; 安徒生剪纸元素封面,丹麦原版木刻插图; 安徒生以他的童心与诗才开辟了一个童话的天地,给文学以一个新的式样与新的珠宝。 精彩页 打火匣 公路上有一个兵在开步走—一,二!一,二!他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。他在路上碰见一个老巫婆:她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她说:“晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!现在你喜欢要有多少钱就可以有多少钱了。” “谢谢你,老巫婆!”兵士说。 “你看见那棵大树了吗?”巫婆说,同时指着他们旁边的一棵树,“那里面是空的。如果你爬到它的顶上去,就可以看到一个洞口。你从那儿朝下一溜,就可以深深地钻进树身里去。我在你腰上系一根绳子,好叫你喊我的时候,我可以把你拉上来。” “我在树底下去干什么呢?”兵士问。 “取钱呀,”巫婆回答说,“你将会知道,你钻进树底下去,就会看到一条宽大的走廊。那儿很亮,因为那里点着一百多盏明灯。你可以看到三个门。你可以把它们打开,因为钥匙就在门锁里。你走进第一个房间,可以看到地中央有一口大箱子,箱子上面坐着一只狗,它的眼睛非常大,像一对茶杯。可是你不要管它!我可以把我蓝格子布的围裙给你。你把它铺在地上,然后你就赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。于是你就把箱子打开,你喜欢要多少钱就取出多少钱。这些钱都是铜铸的。但是如果你想取得银铸的钱,你得走进第二个房间里去。不过那儿坐着一只狗,它的眼睛有水车轮那么大。可是你不要去理它。你把它放在我的围裙上,然后把钱取出来。可是,如果你想得到金子铸的钱,你也可以达到目的。你拿得动多少就可以拿多少—假如你到第三个房间里去的话。不过坐在这儿钱箱上的那只狗的一对眼睛,可有‘圆塔’那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一点儿也不必害怕。你只消把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。你从那个箱子里能够取出多少金子来,就取出多少来吧。” “这倒很不坏,”兵士说,“不过我拿什么东西来酬谢你呢,老巫婆?我想你不会什么也不要吧。” “不要,”巫婆说,“我一个铜板也不要。我只要你替我把那个旧打火匣取出来。那是我祖母上次忘掉在那里面的。” “好吧!请你把绳子系到我腰上吧。”兵士说。 “好吧,”巫婆说,“把我的蓝格子围裙拿去吧。” 兵士爬上树,一下子就溜进那个洞口里去了。正如老巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。 他打开第一道门。哎呀!果然有一只狗坐在那儿。眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。 “你这个好家伙!”兵士说。于是他就把它抱到巫婆的围裙上。然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车轮。 “你不应该这样死盯着我,”兵士说,“这样你就会弄坏你的眼睛啦。”他把狗儿抱到女巫的围裙上。当他看到箱子里有那么多的银币的时候,他就把他所有的那些铜板完全扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。随后他就走进第三个房间——乖乖,这可真有点骇人!这儿的一只狗,两只眼睛真正有“圆塔”那么大!它们在脑袋里转动着,简直像轮子! “晚上好!”兵士说。他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。不过,他把它瞧了一会儿以后,心里就想:“现在差不多了。”他把它抱下来放在地上。于是他就打开箱子。老天爷啦!那里面的金子真够多!他可以用这金子把整个哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼女人所有的糖猪都买下来,他可以把全世界的锡兵啦、马鞭啦、摇动的木马啦,全部都买下来。是的,钱可真是不少——兵士把他衣袋和行军袋里满装着的银币全都倒出来,把金子装进去。是的,他的衣袋,他的行军袋,他的帽子,他的皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。现在他的确有钱了。他把狗儿又放到箱子上去,锁好了门,在树里朝上面喊一声:“把我拉上来呀,老巫婆!” “你取到打火匣没有?”巫婆问。 P1-6 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。