网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 莎士比亚戏剧故事集(精)/大作家写给孩子们 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (英)威廉·莎士比亚 |
出版社 | 江苏文艺出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 本书是英国作家兰姆姐弟为儿童改写的莎士比亚戏剧作品,以浅显易懂的叙述方式,向初次接触莎士比亚的读者传递其戏剧作品的精华和神韵,让读者在轻松的叙述中尽可能多地品味莎士比亚作品语言的精妙和魅力。书中包含二十部莎士比亚悲剧与喜剧的代表作,如《哈姆雷特》《麦克白》《罗密欧与朱丽叶》《仲夏夜之梦》《无事生非》《暴风雨》等。这本书受到孩子们的喜爱和欣赏,经过时间的验证,它成为了和莎士比亚戏剧一样为人们所称道的经典之作。 作者简介 威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。 莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。 目录 原版序言 暴风雨 仲夏夜之梦 冬天的故事 无事生非 皆大欢喜 维洛那二绅士 威尼斯商人 辛白林 李尔王 麦克白 终成眷属 驯悍记 错误的喜剧 一报还一报 第十二夜 雅典的泰门 罗密欧与朱丽叶 哈姆雷特 奥瑟罗 泰尔亲王配力克里斯 序言 这些故事是为小读者们 所写的,作为他们接触莎士 比亚作品的一个阶梯。考虑 到这一点,我们尽可能地采 用原作的语言。有时为了把 原作改写为连贯的故事文体 ,难免要加入一些叙述和衔 接的文字,我们总会字斟旬 酌,竭力避免减损莎翁文字 的精粹华美,也会因此尽量 少用在他的时代之后才出现 的用语。 小读者们将来阅读莎翁 原作时就会发现,在由悲剧 改写而成的故事中,莎士比 亚的原文往往未经多少改动 ,就直接出现在对白中,或 者融入叙述里了。然而在由 喜剧改写的故事中,莎士比 亚的原文很难转换成叙事性 的文字,因此这些故事中大 量使用了对话形式,不熟悉 戏剧体裁的小读者恐怕一时 间会不太适应。但如果这算 是一个缺点,那也是因为我 们真心希望大家能接触到更 多的莎剧原文。要是书中的 “他说”“她说”和互相问答有 时让小读者们读得厌烦,也 只好请他们多多原谅,因为 只有这样才能让他们稍微领 略到原作的精彩,初步感受 阅读莎士比亚的无穷乐趣。 莎士比亚的戏剧是一座丰富 的宝藏,等他们年纪再大一 些就可以自己去探索。到时 他们会发现,这些故事只不 过是那座宝藏中提取出来的 铜钱,微不足道,黯然失色 ;只不过是对着莎士比亚精 妙无双的图画摹刻下来的复 制品,模糊暗淡,充满瑕疵 。这些故事确实只能说是模 糊暗淡,充满瑕疵,因为在 改写成故事的过程中,我们 常常不得不把莎士比亚的许 多绝妙词句改得大为逊色, 甚至有些词不达意,导致破 坏了莎士比亚的语言之美。 即使我们有时原封不动地采 用了原作的自由体诗,因为 这些诗句自然晓畅,小读者 读起来就像在读散文一样; 然而把莎士比亚的语言从它 天然的土壤和野性的诗园中 移植过来,总是难免减损了 它浑然天成的美丽。 我们曾经想把这些故事 改编得让很小的孩子也能够 读懂。在写作过程中我们也 一直往这个方向努力尝试, 可是大部分故事的内容使得 这种尝试十分困难。把男男 女女的悲欢离合用幼小的心 灵也能理解的语言写出来, 并不是件容易的事。这本故 事集主要是为女孩们编写的 ,因为男孩通常比女孩更早 获许涉猎父亲的藏书,因此 也就比家中姐妹们更早有机 会接触到莎士比亚的原作。 因此,我们不是推荐已经熟 读原著的男孩们通过这本故 事集来了解莎士比亚,而是 希望他们能帮助姐妹看懂故 事集中较难理解的部分,帮 她们消除阅读障碍之后,再 为她们选读一些她们最感兴 趣的原作精彩片段(摘选时 要注意避开那些会污染少女 清听的段落)。这样一来, 姐妹们凭借故事集这个不完 美的简编本了解剧情梗概之 后,还能对莎士比亚有更加 深入的感受和理解。假如这 本故事集有幸受到小读者的 欢迎,他们自然而然就会产 生一种渴望.希望长大后能 完整阅读莎士比亚的戏剧。 等他们终于将莎剧原作捧在 手中,他们会发现,原作有 许多离奇的事件和命运的波 折,在本书中只是一笔带过 (此外还有半数左右的莎剧 本书并未收录),因为这本 小小的故事集实在容纳不下 那无比丰富的情节;原作中 还有许多活泼风趣的男女角 色,在本书中也干脆省去了 ,因为简略的改写恐怕会令 他们的幽默变得索然无味。 小读者们看完这些故事 会有些什么收获呢?想象力 丰富了,品德更完善了,摒 弃各种自私市侩的杂念,见 识了许多美好而高贵的思想 和作为,熏陶出彬彬有礼、 仁慈善良、慷慨大方、富于 同情的美德,这正是我们编 写这本书的初衷。我们更由 衷希望小读者们长大后阅读 莎翁戏剧原作时,能更加深 刻地体会到这一点,因为他 的著作正是真善美的集大成 者。 导语 文学大师写给孩子们的经典故事。 中外插画家绘制的精美插图版本。 保留神韵的浓缩版莎翁作品。 为孩子架起接触经典戏剧的桥梁。 《莎士比亚戏剧故事集》由英国作家兰姆姐弟为儿童改写,书中具体收录了《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》等作品。 精彩页 在大海之中有一座岛,岛上只住着一个名叫普洛斯彼罗的老人,还有他的女儿米兰达,一位非常美丽的年轻姑娘。她到这岛上来的时候年纪太小,除了她父亲的面容之外,对于其他人的脸完全记不得了。 他们住在一座岩石形成的洞窟里,洞窟分隔成好几个房间.其中一间普洛斯彼罗称为他的书房,里面放着他的书本,大多数是关于魔法的书,那时候但凡有学问的人都热衷研究魔法,而普洛斯彼罗发现掌握这门本领对他来说大有用处。因为他阴差阳错地来到了这座岛屿,它曾经被一个名叫西考拉克斯的女巫施过妖术,在他到来前不久女巫已经死在了岛上。许多善良的精灵由于不肯奉行她邪恶的命令,就被囚禁在大树里,而普洛斯彼罗凭借自己的本领释放了他们。打那时起,这些温顺的精灵就听从普洛斯彼罗的吩咐。他们的首领是爱丽儿。 这个活泼的小精灵爱丽儿生来并不爱调皮捣蛋,他只是特别喜欢欺负一个叫作凯列班的丑八怪。他对凯列班怀恨在心,因为那是他的老对头西考拉克斯的儿子。凯列班这家伙是普洛斯彼罗在树林里发现的,他是个奇形怪状的东西.远不如猿猴像个人样。普洛斯彼罗把他带回了洞里,教他说话,本来是要好心好意地对待他,可是凯列班从他母亲西考拉克斯那儿继承了顽劣的天性,使他学不来任何良好的品德、有用的本领。因此他只能被当成奴隶使唤,去搬柴火啦,去干最吃力的粗重活儿啦,而爱丽儿就负责逼迫他去做这些事。 每当凯列班偷懒不干活时,爱丽儿(除了普洛斯彼罗谁也看不见他)就会偷偷地过来掐他,有时候把他推到烂泥里,然后爱丽儿就变成猴子,向他扮鬼脸;紧接着又变成刺猬,在他跟前滚成一团,凯列班可害怕刺猬的尖刺扎到自己的光脚了。只要凯列班对普洛斯彼罗的命令稍有疏忽,爱丽儿就会使出花样百出的恶作剧来捉弄他。 有这些神通广大的精灵听他的指挥,普洛斯彼罗就可以呼风唤雨、兴风作浪了。有一天,精灵们按他的吩咐掀起了一阵猛烈的风暴,风暴里有一艘精美的大船,正在滔天巨浪下挣扎,时刻都面临着被海浪吞没的危险。他把那艘船指给他女儿看,并且告诉她,船上有许多和他们一样的生灵。“噢,我亲爱的父亲,”她说,“假如你施展魔法掀起了这场可怕的风浪,也请可怜可怜他们的悲惨遭遇吧。看!那艘船眼下就要撞得粉碎。可怜的人们!他们全都会丧命的。要是我有办法,我宁可让大海沉到地下,也不让它把这艘好好的船和船上所有宝贵的生灵一同毁灭了。” “别这么大惊小怪,我的女儿米兰达,”普洛斯彼罗说,“不会发生什么可怕的事。我早就吩咐过了,这艘船上没有一个人会受到伤害。我所做的一切都是为了你,我亲爱的孩子。你不知道自己是谁,不知道自己来自何方,至于我呢,你也只知道我是你的父亲,住在这个破洞窟里,此外就别无所知了。你还记不记得你来到这个洞窟之前的事情呢?我想你记不得了,因为那时候你还不到三岁呢。” “我当然记得,父亲大人。”米兰达答道。 “你怎么记得的?”普洛斯彼罗问,“记得别的房子,或者别的什么人吗?把你记得的告诉我吧,我的孩子。” 米兰达说:“我感觉像在回忆一场梦。但从前不是有四五个女人伺候着我吗?” 普洛斯彼罗答道:“是有的,还不止四五个呢。你怎么还会记得这些事呢?你还记得你是怎么到这儿来的吗?” “不记得了,父亲大人。”米兰达说,“别的我都不记得了。” “十二年前,米兰达啊,”普洛斯彼罗接着说,“我是米兰的公爵,而你是个公主,是我唯一的继承人。我有一个弟弟,他名叫安东尼奥,我对他非常信任,因为我喜欢关起门来研究学问,我总是把治理国家的事务都托付给你的叔叔,也就是我那不义的弟弟。而我呢,把世俗的事完全抛在脑后,一味地埋头读书,全部的时间都用来修身养性。我的弟弟安东尼奥就这样掌握了我的权力,开始认为他自己是真正的公爵了。我给了他在百姓中赢得民心的机会,却唤起了他恶毒本性中的狼子野心,竟然想要夺取我的公国。P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。