网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 漫长的告别(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)雷蒙德·钱德勒
出版社 南海出版公司
下载
简介
内容推荐
“我有钱,谁他妈的要幸福?我是个意志薄弱的人,没胆量没野心。我攀住了一只黄铜圈,然后吃惊地发现它原来不是金的。
像我这样的人一辈子就辉煌那么一次,秋千架上一次完美的飞荡。之后的人生就花在一件事上:努力让自己别从人行道上跌进臭水沟。”
“你他妈说得太多了,净是他妈的你自己。再见。”
在这座富裕的、生机勃勃的、充满骄傲的城市,在这座迷失的、精疲力竭的、极为空虚的城市,一切都取决于你的位置,你的个人成就。
我叫马洛,一个私人侦探。我没成就。我不在乎。
作者简介
雷蒙德·钱德勒(1888-1959),美国传奇作家,将侦探小说带入文学殿堂的大师。
生于芝加哥,7岁时父母离异,随母亲移居英国伦敦,在公立学校接受教育。17岁时前往巴黎学习法语,18岁时移居德国学习德语,19岁时回到英国。
由于家境原因,钱德勒没有上大学。他考取了公务员,发现工作枯燥乏味,六个月后辞职,在伦敦做了几年自由撰稿人,靠写作无法养活自己。24岁时返回美国定居洛杉矶,期间做过各种零工,在五金店跑过腿,在杏园摘过杏,给网球拍穿过线。
“一战”爆发后,29岁的钱德勒加入加拿大远征军,被派往法国前线担任排长,差一点死在战场。31岁时带着心灵创伤回到美国加州。此后进入一家经营石油业务的公司担任文员,生活渐渐步入正轨,一路升为副总裁。35岁时,母亲去世。
36岁时,钱德勒与一位比他年长十八岁的离异女子茜茜结婚。44岁时,因酗酒被公司解雇,决定专注写作。钱德勒花了五年时间,为通俗杂志撰写大量短篇侦探小说,写作技巧日益炉火纯青,形成了风格鲜明的“钱德勒式”文风。
51岁时,首部长篇小说《长眠不醒》横空出世,塑造了“硬汉侦探”菲利普·马洛的经典形象;此后相继推出《再见,吾爱》《高窗》《湖中的女人》《小妹妹》等一连串畅销杰作,踏足好莱坞撰写剧本,两次获奥斯卡最佳编剧提名。
63岁时,当钱德勒创作《漫长的告别》时,年迈的妻子正重病在床,钱德勒一边照顾妻子一边写作,在痛苦中完成了这部封神之作。
66岁时,妻子去世,钱德勒陷于悲痛和酗酒引发的抑郁,一度轻生。69岁时,完成生平压轴长篇小说《重播》。
71岁时,钱德勒向自己的经纪人求婚,遭女方父亲反对;同年出任美国侦探作家协会主席一职;3月26日,因肺炎逝于加州。
目录
作为准经典小说的《漫长的告别》(村上春树)
漫长的告别
导语
说一声再见,就是死去一点。
我开始喜欢你了。你有点混账——跟我一样。
村上春树2万字长文导读。
获爱伦坡最佳小说奖美国推理协会评选“百部杰出推理小说”。
为什么我会一遍又一遍阅读《漫长的告别》这部小说呢?为什么我反复阅读了这么多次,还是读不厌呢?
毋庸置疑,《漫长的告别》是部完美的杰作,极其出类拔萃。如果允许我用夸张的表述,那几乎达到了梦幻的境界。
雷蒙德钱德勒笔下“硬汉侦探”马洛系列代表作与《了不起的盖茨比》《太阳照常升起》《在路上》并称20世纪美国文学黄金时代四大杰作:在描绘孤独、麻木、破碎与幻灭中勾勒出美国社会浮世绘。
这些故事是真正意义上的灵魂交流的故事,是人与人之间自发地相互理解的故事,是人类抱有的美好幻想和它不可避免地引发的深深幻灭的故事。
书评(媒体评论)
为什么我会一遍又一遍阅
读《漫长的告别》这部小说
呢?为什么我反复阅读了这
么多次,还是读不厌呢?
毋庸置疑,《漫长的告别
》是部完美的杰作,极其出
类拔萃。如果允许我用夸张
的表述,那几乎达到了梦幻
的境界。
——村上春树
精彩页
作为准经典小说的《漫长的告别》
村上春树身为名作家的钱德勒
最初读到钱德勒的《漫长的告别》是在高中时期。确切的时间记不清了(当时一下子读了太多书,记忆有些混淆),只记得好像是十六岁或十七岁前后。那以后的四十多年间,我一有机会就拿起这本书,重新读一读。最早读的是日语版的(清水俊二译),能够阅读英语书籍后,就开始阅读原文。再后来就随当时的心情翻翻日语版,或阅读原文。有时从头到尾通读,有时随意翻开一页选择部分阅读。就像一会儿从远处眺望一幅大油画,一会儿走到近处观察细节。因此,有关这部小说的每个细节,我都记得很清楚。
那么,为什么我会一遍又一遍阅读《漫长的告别》这部小说呢?或许反过来能说得更清楚些。为什么我反复阅读了这么多次,还是读不厌呢?
首先可以举出的一个理由是文章的优美。钱德勒独特的豁达文风,毫无疑问,在这部《漫长的告别》中达到了顶峰。最初阅读这部小说时,我着实对这种文风的不同一般感到惊讶,不由得惊叹,竟然还有这种东西。钱德勒的文字在某种意义上是极其个人化、具有独创性的,属于其他任何人都无法模仿的那一类。有许多人试图模仿钱德勒的文风,他还活着的时候就有,他死后也有,但都没能模仿到位。对文学界来说,他的存在或许就像查理·帕克对爵士乐界的意义。借用钱德勒的句法是可能的。或者说,这种句法现在成了一种重要的公共财产。但是,没有人能够将这种文风的核心创作出来。因为它始终是种纯粹的、属于独立的个人的财产。句法是可以(大概地)抄下来的。但抄下来的文风几乎总是会失去原有的生命力。
钱德勒在创作《漫长的告别》时好像对自己的写作水平也相当自负。他在给文学代理的信件中坦率地写道:
不管怎样,在现在这个阶段,我能写出心里所想,只要我想写,就能完美地写出来……用被人模仿和剽窃的文风继续写下去。从某个时候开始,模仿我的人写的东西使得我自己反而更像个模仿者。于是,我不得不继续努力到达谁都不能追赶上来的境地。
那么,钱德勒的文风究竟优秀在何处?其独创性达到了何种高度?
纯文学女作家乔伊斯·卡罗尔·欧茨的文笔之精妙举世公认。她曾这样评价钱德勒的作品:
钱德勒的行文,其生动流畅达到了无我之境。我们惊喜地意识到,在我们面前的不仅仅是个讲故事的人,而且是一个有独特文体风格的、有远见的作家。
乔伊斯·卡罗尔·欧茨的话准确地表述了钱德勒文风的魅力(的一个侧面)。许多小说家有意或无意地描述自我意识,或者试图用各种各样的手法来描绘自我意识和外界的关系。这就是所谓的“现代文学”的基本构成。我们有种倾向,依据文学作品表述(具体地或抽象地)人类自我的活动状况的有效程度来判断其价值。但是评判钱德勒不能用这套标准。文笔虽然极其生动流畅,他却好像几乎从未想过去描绘人类的自我意识。这就是欧茨所说的“其生动流畅达到了无我之境”的意思吧。她用这样的语言来表述是相当准确的。
那么,钱德勒以如此生动流畅的文笔描绘的究竟是怎样一个世界?用一句话来表达,就是通过叙述者菲利普-马洛的视角所截取的世界的景象。那是极其恰当的截取;即便叙述十分生动详尽,却几乎不涉及截取的过程。对其中多数景象,菲利普·马洛也许传达了某种个人所见,或者说表现出某种个人所感,但是,他的所见或所感,在我们眼中,并不一定就和他真实的自我意识直接关联。
不是说他的所见所感完全反映不出他的自我意识。完全不反映自我的所见所感(理应)是不存在的。而且这一所见自然有其一贯性。通过一丝不苟、精准无误地坚守个人所见所感的具象形态,通过风格化地、唯美地维持那种一贯性,菲利普·马洛使我们对他产生了一种模糊又难以消除的怀疑:他是否将真实的自我巧妙地隐匿在别处了?究其原因,所谓的一贯性始终不过是自我的一个功能。而这一切,恰恰与雷蒙德·钱德勒那令人难以捉摸的姿态完全吻合:通过一丝不苟、精准无误地坚守自己的文风,身为作者的雷蒙德·钱德勒(看起来)也试图将自己有血有肉的存在悄悄隐匿在别处。我甚至想到了这些。
我们首先对这些东西产生了深刻的印象:那种克服了自我的坚定,那种彻底的一贯性,甚至令人感动。通过菲利普·马洛的视角,世界被一帧一帧地截取下来。各种各样景象的呈现,形形色色人物的登场,种种事物在此现身。马洛几乎是神情不变、淡然地通过了这一片现象之海。我们翻动书页,透过马洛的眼睛眺望世界的变幻。而且很多情况下,我们是主动靠近他的观点。因为,那观点虽然显得有几分古怪、多余、夸张和矛盾,但却有着不可思议的强烈说服力。归纳起来就是,钱德勒的文字巧妙,视角一贯,怪异之处(这样表述有点奇怪)也具有普遍性。
我们读了几个以菲利普·马洛为主角的故事,了解了菲利普·马洛对各种事物的意见,理解了他行为的基本模式,对马洛的生活姿态——不管多么细微,只要是钱德勒的粉丝——恐怕会产生共鸣,
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 22:21:03