网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 世界童诗三百首/小太阳童诗馆 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | |
出版社 | 福建少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 著名翻译家、诗人韦苇倾毕生心血遴选、翻译世界诸地流传几十年、数百年的经典童诗,汇编成《世界童诗三百首》。作为“小太阳童诗馆”的重量级童诗汇编图书,本书囊括了谢尔·希尔弗斯坦、斯蒂文森、罗大里、林焕彰、任溶溶等数十位世界著名诗人的代表作,为童书出版和儿童阅读打开了宏阔的童诗空间。在这个百花盛开的童诗世界里,无论是幽默的、奇妙的、荒诞的、还是温暖的、可爱的,每一首童诗所传达的童真、童趣、智慧和想象,都将陪伴着每一个孩子的童年。 目录 第一辑 03 天上星星有多少 马·唐克[白俄罗斯] 04 献给我的妈妈 罗·斯蒂文森[英国] 04 妈妈号大船 雅·阿肯姆[俄罗斯] 05 等我长大了 阿·荣凯[阿根廷] 06 摇篮歌 阿·马依科夫[俄罗斯] 07 黑宝贝 尼·纪廉[古巴] 08 小象 窗道雄[日本] 09 下雪啰 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 10 小猫走路没有声音 林焕彰[中国] 11 妈妈睡了 叶·勃拉盖妮娜[俄罗斯] 12 好险哪 奥·坎季希拉尔[孟加拉] 14 蒲公英 弗·齐普季柯娃[捷克] 15 向谁学什么 米·萨多夫斯基[俄罗斯] 16 小家庭 卡·艾尔本[捷克] 17 我和爸爸(外一首) 阿·巴尔托[俄罗斯] 17 妈觉着凉呢 18 生日礼物 马·德鲁热妮娜[俄罗斯] 20 火箭(外一首) 格·韦耶鲁[摩尔多瓦] 21 母女问答 22 卖大葱 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 22 是大还是小 勃·沙霍杰尔[摩尔多瓦] 第二辑 24 长大了我做什么 雅·阿肯姆[俄罗斯] 26 不,我不希望 伽·米斯特拉尔[智利] 28 打鱼人 姜·罗大里[意大利] 30 蘑菇爸爸买帽子 乌·斯泰利马赫[乌克兰] 31 二和三 勃·沙霍杰尔[摩尔多瓦] 32 妈妈用脚说话 李少白[中国] 33 绒线球 弗·斯切潘诺夫[俄罗斯] 34 请求 德·鲁凯奇[塞尔维亚] 36 爷爷和孙子 马·德鲁热妮娜[俄罗斯] 37 少年水手之歌 图·埃格纳[挪威] 40 椋鸟飞到南方去了 盖·拉东希科夫[俄罗斯] 42 没有比家乡更好的地方 帕·佛龙科[乌克兰] 43 春天 依·莫拉维科[乌克兰] 44 贝尔格莱德出了乱子 德·鲁凯奇[塞尔维亚] 47 小象 米·米利罕[英国] 50 高个儿史焦帕 谢·米哈尔科夫[俄罗斯] 52 奇猫 达·赫尔姆斯[俄罗斯] 53 爷爷和苹果树 扬·莱尼斯[拉脱维亚] 54 那是一堆残雪吗? 亚·普希金[俄罗斯] 第三辑 57 奔向旷野 韦·奈兹瓦尔[捷克] 58 我长大了(外一首) 雅·阿肯姆[俄罗斯] 60 上学去! 62 九月 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 63 难处 阿·包塞夫[保加利亚] 64 我学写字 莫·卡莱姆[比利时] 65 铅笔 允·莫丽兹[乌克兰] 66 削铅笔(外一首) 西城山宗[日本] 67 找铅笔 68 狗的快乐 叶·娜莎萝娃[俄罗斯] 69 歌 326 我问斑马 327 我和影子赛跑 327 蝙蝠 328 慢 詹·里弗茨[美国] 弗·洛尔伽[西班牙] 70 秋千(外一首) 弗·赫鲁宾[捷克] 71 风筝 72 我的风筝 莫·卡莱姆[比利时] 73 夏天 海·韦利德内维[挪威] 74 画家(外一首) 克·本多娃[捷克] 75 小约卡学缝补 76 看过马戏的弟弟 尤·柯里涅茨[俄罗斯] 78 一片云彩(外一首) 罗·弗罗斯特[美国] 79 放暑假了 80 当你苦着脸 阿·博斯凯[法国] 82 过双木桥 雅·阿肯姆[俄罗斯] 84 给你写信 雅·阿肯姆[俄罗斯] 第四辑 86 小船儿漂往哪里(外五首) 罗·斯蒂文森[英国] 88 风 90 荡秋千 91 花 92 秋野篝火 93 海员在歌唱 94 为什么我独爱大象 阿·米尔恩[英国] 95 小河在唱什么 詹·里弗茨[英国] 96 蜘蛛 费希尔[美国] 97 夏天走到野外 海·杰克逊[美国] 98 什么,为什么,怎么样 拉·哈尔什[匈牙利] 99 夏季,冬天住在哪里 奥·瓦采吉斯[拉脱维亚] 100 镰刀 图·阿尔盖奇[罗马尼亚] 101 轮船 达拉尔嘉[土耳其] 101 在飞机上 尤·图维姆[波兰] 102 三只眼睛的歌 约·恰尔季[英国] 104 排练 雅·阿肯姆[俄罗斯] 106 雪人来参加化装舞会 杰·克吕斯[德国](安徒生大奖 荣获者) 07第五辑 111 燕归来 阿·马依科夫[俄罗斯] 112 叩诊 瓦·谢弗奈尔[俄罗斯] 112 蓝色的早晨 斯·米沃什[波兰] 113 春雷 费·丘特切夫[俄罗斯] 114 春雨唱的歌(外一首) 勃·沙霍杰尔[摩尔多瓦] 115 燕子 116 春天 勃·恰雷[乌克兰] 117 春天的手 韦 苇[中国] 118 春(外一首) 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 119 早春的蜜蜂 亚·普希金[俄罗斯] 120 春天的礼物 格·韦泰兹[塞尔维亚] 123 呱呱呱 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 123 喜鹊 儒尔·勒纳尔[法国] 124 小树 拉·法尔哈季[乌兹别克斯坦] 125 故乡的叶笛 郭 风[中国] 126 五月的雨滴 雷抒雁[中国] 128 小鹅跳水 米·斯台利马赫[乌克兰] 129 小鹅 雅·塞弗尔特[捷克] 130 美丽的东西最值得我回想 詹·里弗茨[英国] 第六辑 133 沙鸡 乌·拉德加勃[俄罗斯] 08135 天鹅 阿·巴尔托[俄罗斯] 136 祝你晚上好 米·爱明内斯库[罗马尼亚] 137 雀儿 姜·罗大里[意大利] 140 冬天,窗口内外 别·布莱希特[德国] 143 猴子妈妈 维·嘉英[印度] 144 鱼儿睡在哪里(外二首) 伊·托克玛柯娃[俄罗斯] 145 我恨塔拉索夫 145 松树 146 窝里的鸟蛋(外一首) 罗·斯蒂文森[英国] 148 耐性子的母牛 149 青蛙的歌 勃·沙霍杰尔[摩尔多瓦] 150 有这样一只野鸭 格·格拉 导语 童诗的幽默智慧、谐趣智慧可以丰富孩子的诗意表达,也可以让老师、家长对孩子的教诲增加一种路径选择。本书收录130多位诗人诗作,覆盖将近40个国家,让中国孩子用不多时间就可以读赏到全世界各地异彩纷呈的童诗华章。 书评(媒体评论) 眼尖的读者可以凭以上实例来想象《世界童诗 三百首》确是一本世界童诗精品集,并可以据它们 判断其涵盖地域国别之广,风格趣味之多元和多样 ;译者经多年努力把它们汇聚到一起,让中国孩子 用不多时间就可以读赏到全世界各地异彩纷呈的童 诗华章。把中国的童诗和外国的童诗加在一起读, 车两轮可以走陆,舟双桨可以济川,群峰可以竞秀 ,众壑可以争流,橡榕可以并茂,燕鹤可以齐翔。 “打开世界宏阔的童诗空间”的用心即在于此。 ——《中华读书报》 精彩页 打开宏阔的童诗空间 读童诗,教孩子欣赏童诗,在各地小学里正蔚成风尚。一拨拨热心于童诗推广的教育从业者正在涌现,正在形成一支可观的队伍 ;童诗诗人们自然更乐于推波助澜,遂使城城乡乡都有琅琅诵诗声,如此久而久之,童诗将会从正面影响到我国一代代新人的文化素养。我倒是以为普泛地提倡“诗教”,其流行不一定是可持久的。但是,诗对于孩子的思维系统和语言系统的优质化,以及对于孩子表达素质潜移默化的提升,其积极意义应是毋庸置疑的。童诗天生短小,也就天生容易传播,这也是童诗的推广能够见效的一大原因。当此童诗的推广蔚然成风之际,提供足够多数量的童诗、足够好品质的童诗,就显得殊为重要和必要;提供 内容多样、艺术风格多样和趣味多样的童诗,就更显得殊为重要和必要。这本名为《世界童诗三百首》的诗集,即以此为初衷、为要旨。 当这部诗集顿然开阔人们诗视界时,我国童诗的单一性缺憾就立即显露出来了。对比世界童诗,我们的童诗诗路相对窄隘,02并且为追求诗意而导致艰涩难懂,应是显而易见的。 花尚且开得千姿百态,维生素品种尚且分 ABCDE,而更复杂千万倍的人的精神接受,岂可容忍单一和同质,岂可容忍褊狭和窄隘! 主题、题材和表现方式的新异化、陌生化、别样化,幽默如谢尔·希尔弗斯坦之所成就者,无妨成为我国诗人和出版家的开拓方向;谐谑的暗喻也应该成为我们正面精神引导的一剂重要补充元素。童诗的幽默智慧、谐趣智慧可以丰富我们孩子的心意表达,也可以让老师、家长对孩子的教诲增加一种路径选择。 童诗在丰富性、多样性和大器性上的需要,延展童诗想象空间的需要,决定着这部“诗繁星”出版的意义与价值。 以一己之力来试做这件前人没有做过的事,离开转译其实是只能止步于意愿。转译是现实的需要。本诗集中所涵盖的有些诗章,如果不是通过转译立存于此,那么我国读者读到它们的机会几乎为零。在选译此诗集的过程中,我心中产生了越来越强烈的效习愿望,欲想试着拓宽自己的童诗创作路子。 这本童诗集既冠了“世界”,那么缺了中国就不合逻辑了。 故而,诗集中也收录数位中国诗人的诗作。这就与封面所标示的“选译”小有错落(因为中国人的诗应当说是“选编”),不过, 区区寥寥,应是无关宏旨。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。