网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 游美札记(精)/汉译世界文学名著丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)查尔斯·狄更斯 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《游美札记》是狄更斯最重要的游记作品,对于直观地感受十九世纪中叶北美大陆的社会状况和风土人情,对近距离地了解狄更斯的思想态度和立场观点都具有不可替代的重要意义。 作者简介 查尔斯·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812-1870),征服世界的文学大师,极受欢迎的英国文豪。 全名查尔斯·约翰·赫法姆·狄更斯,出生于英国南部朴次茅斯,其父是海军职员。童年时家道中落,一度被迫辍学,但天赋出众,聪明好学。 10岁前,读尽父亲藏在阁楼里的全部古典小说。12岁时,为补贴家用,去皮鞋作坊当童工,在磨难中成长。此后当过律师事务所文书、审案速记员、报社记者,业余时间尝试文学创作。 21岁时,心惊胆战将没有署名的处女作投稿给杂志,发表后激动落泪,受到巨大鼓舞。24岁时,长篇处女作《匹克威克外传》出版,一纸风行;同年结婚、剧作上演。 狄更斯总共创作了14部长篇小说、数百篇短篇小说和散文;生了10个孩子;作了400多场盈利性的朗诵会。 晚年住进梦寐以求的盖茨山庄,58岁时逝世于此。 为了纪念狄更斯,很多地方每年都会举办狄更斯节。 经典代表作:《匹克威克外传》《雾都孤儿》《双城记》《圣诞颂歌》《大卫·科波菲尔》《远大前程》等。 目录 第一章 启程 第二章 途中 第三章 波士顿 第四章 美国的一条铁路 洛厄尔和它的工厂制度 第五章 伍斯特 康涅狄格河 哈特福德 新港到纽约 第六章 纽约 第七章 费城和它的单人囚室 第八章 华盛顿 立法院 总统府 第九章 波托马克河上夜间航行的汽船 弗吉尼亚的道路和一个赶车的黑人 里士满 巴尔的摩 哈利士堡邮车 哈利士堡一瞥 运河上的船 第十章 运河船进一步的描写,船上日常生活的安排和船上的旅客 经过阿里根尼山往匹兹堡去的行程 匹兹堡 第十一章 坐着往西去的小汽船从匹兹堡到辛辛那提 辛辛那提 第十二章 坐另一条西去的小汽船从辛辛那提到路易斐尔 又坐另一条从路易斐尔到圣路易斯 对路易斯 第十三章 镜原远游的往返 第十四章 回到辛辛那提 从辛辛那提坐驿车到哥伦布,再从哥伦布到斯达斯基 又过伊利湖,到了尼亚加拉大瀑布 第十五章 在加拿大——多伦多;金兹顿;蒙特利尔;魁北克;圣约翰 又回到美国——黎巴嫩;震颤教村;西点 第十六章 归途 第十七章 奴隶制度 第十八章 结束语 序言 狄更斯执笔写作《游美 札记》的时候,只有三十岁 ,正当他雄姿英发的盛年。 这位来自中下层社会的 英国伟大小说家,一八一二 年出生,早岁在生活和创作 道路上艰苦跋涉,到一八四 二年发表《游美札记》以前 ,已先后发表了《博兹特写 集》《匹克威克外传》《奥 列佛·退斯特》《尼古拉斯· 尼克尔贝》《老古玩店》《 巴纳比·鲁吉》等许多优秀 作品。此时,年轻的狄更斯 不仅在英国本土,而且在欧 美各国,已经建立起声誉。 特别是在美国这个历史、文 化以至语言方面都与英国具 有不可分割联系的国家,狄 更斯赢得的读者更为广泛。 不少美国读者,包括美国著 名作家华盛顿·欧文,曾经 写信给狄更斯,要求和他见 面。狄更斯在此之前一段时 期,由于长年不知疲倦地从 事写作而积劳成疾,虽已治 愈,仍需暂时辍笔,改变一 下生活方式,以便养精蓄锐 ,迎接将来更艰巨的创作生 活。在这样的情况下,他欣 然接受了美国朋友的邀请, 于一八四二年赴美游历。这 部作品,就是狄更斯此次访 问美国的主要成果。 狄更斯作为英国十九世 纪一位民主主义、人道主义 的作家,毕生为谋求社会底 层人民的福利而积极行动。 从他开始创作活动之初,就 热情关怀和参与社会改革。 他不仅通过自己的作品,而 且通过各种集会、演说、交 游和亲自创办报刊,为改革 英国资本主义社会制度的种 种弊端而思考,而奔走,而 疾呼。狄更斯在出访美国之 前,就时常在国内各地深入 下层,搜集创作素材,同时 进行考察。《尼古拉斯·尼 克尔贝》和《老古玩店》等 优秀长篇小说中的一些素材 ,就直接取自他的社会调查 所得。当时美国这个国家, 经过一七七五年至一七八三 年的民族解放战争,宣布了 独立,到十九世纪前半叶, 还是一个十分年轻的共和国 。在欧洲一般人心目中,这 是一个没有君主、没有封建 制度,也没有国教的自由平 等的新型国家,这是一切民 主主义、改良主义仁人志士 心向往之的世界上第一个共 和国。狄更斯曾经研读过《 美国人家居情况》和《美国 社会》等介绍美国社会生活 的著述,他早已怀有到美国 去的设想,用他自己的话来 说,那是为了要去了解:在 那里“纠正旧世界的欺诈和 罪恶”的政治家们,“是不是 把从政之路由尘土飞扬变而 为一尘不起”,“把势位之途 的污浊清理扫除”,“是不是 只为公众的福利而辩论、而 制订法律,除了为国为民, 没有党派之争”。由此可见 ,狄更斯这一次访美,并不 仅仅是与美国朋友进行一般 的友好往来,更不是单纯娱 乐性的游山玩水。这是一次 目的明确的政治考察。狄更 斯早有计划,要在访问归来 后根据所见所闻写一部作品 。《游美札记》就是这样的 一本长篇特写。 这是狄更斯首次访美, 也是他首次出国。他于一八 四二年一月三日从利物浦乘 船出发,在大西洋上经过十 七个昼夜的颠簸,才到达波 士顿,登上美洲大陆,先后 经过哈特福德、新港、纽约 、费城、华盛顿、里士满、 巴尔的摩,穿过阿里根尼山 到匹兹堡、辛辛那提、圣路 易斯、哥伦布,渡过伊利湖 ,至尼亚加拉大瀑布,然后 到加拿大,最后回到纽约, 于六月七日在纽约登舟归国 。八、九两个月就写成了这 部札记。在历时半载的旅游 生活中,年轻的作家通过参 观、访问、公众集会和私人 会见,广泛接触了美国各阶 层人民,上至国家总统,下 至身穿号衣、排列齐整、专 程赶来欢迎的车夫。这部札 记,按照实际旅行路线和日 程,逐一记录了作家的经历 、见闻和观感。狄更斯在这 部书的结束语中说道:“我 一开始的时候,就把后面这 一句话当作我惟一的目标: 那就是,我到什么地方,也 把读者老老实实地带到什么 地方;这个目标可以说达到 了。”作家对自己作品的这 一估计,看来是符合实际的 。在这部二十余万言的长篇 报道中,天才的小说家又一 次发挥了他早年当新闻记者 的才能,以准确、明快、流 畅的笔触,驾轻就熟地描绘 了沿途所见的处于开发殖民 之际的美国风光景物、城镇 乡村、民情风俗,特别是美 国社会结构和政治生活。人 们开卷读来,会很自然地随 着它的篇章逐页“旅游”下去 ,了解到十九世纪中叶美国 大陆多方面的情况。 …… 《游美札记》从发表至 今已将近一个半世纪,它始 终受到研究者、批评家和一 般读者的注目;同时也受到 一切正直的美国人的喜爱。 这部作品成书之初,也就是 一八四二年秋天,恰逢美国 著名诗人朗费罗去英国访问 ,狄更斯与这位诗人朋友一 见面,就把一部《游美札记 》送到他的手中。诗人一日 气读了下去,大为赞赏。其 中《奴隶制度》一章,使他 尤为感动。朗费罗回国不久 发表的一首长诗《奴隶之梦 》,就是受到这段文字的启 发写成的。 在英美文学批评界,对 这部札记的艺术价值和内容 也有过不甚公平的评价。有 的批评家说它是一部乏味的 作品,是失败之作。这种批 评似乎忽略了这部作品体裁 上的特点:它只是一部游记 ,它属于报告文学,并不适 于与狄更斯那些富有生动形 象和诱人情节的长篇 导语 “汉译世界文学名著”丛书选取世界各国各语种具经典性和代表性的文学名著,同时选择翻译质量好且获得社会各界和学术界共同认可的译者译本,兼顾学术的系统性、文学史的全面均衡和适应当代读者的可读性。1842年的美国什么样?1842年的美国在英国小说家狄更斯眼中是什么样?本书作者以幽默犀利的笔触刻画出一个真实的美国,翻译家张谷若带您与狄更斯同行,一同见识一二百年前的美国社会。 精彩页 第一章 启程 一千八百四十二年一月三号早晨,我上了“布列坦尼亚号”汽机邮船(该船注册载重量为一千二百吨,由利物浦开往哈利伐克斯及波士顿,船上载有女王陛下的邮件):我把船上一个“官舱”房间的门开开,把头探进房间里去,那时候,我那种三分“亦庄”、七分“亦谐”的惊愕心情,是我永远忘不了的。 这个官舱房间,是给“查理·狄更斯先生和他的夫人”特别订下来的,即便在我当时惊愕的心情中,我也分明看了出来;因为在这个房间里钉着一块极难够到的搁板,搁板上像一块橡皮膏似的放着一床极薄的褥子,褥子上搭着一床极平贴的被,被上别着一个小小的字条,字条上清清楚楚地说明,这个房间,是给“查理·狄更斯先生和他的夫人”特别订下来的。不过事实虽然分明,而要使我相信这个事实,却不容易。因为,查理·狄更斯先生和他的夫人,曾对于房间,白天黑夜,商量、琢磨了至少有四个月之久,而落到的结果,却是这样;所以,如果说,这个房间,就是他们商量、琢磨的那一个,那是我当时万难接受,万难领会的。本来查理·狄更斯先生,受了未卜先知的精神强烈的支配,曾一贯地说过,他们那个想象中舒服的小房间,里面至少会有一个小小的沙发;他的夫人,却态度谦虚而又最落落大方,知道房间一定地方有限,所以一开始就认为,只要房间里有个看不见的角落,最多能放下两个特大的旅行皮箱就可以了。他们本来想的是那样,而现在这个房间,却不要说没有放旅行皮箱的地方,就连把旅行皮箱从房间的门那儿弄到房间里去,都像哄一只长颈鹿,或者强迫一只长颈鹿,叫它钻到花盆里一样;所以,如果说,这个房间,有丝毫可能就是他们想象的那个,那是我当时万难接受,万难领会的。本来在伦敦城圈那家轮船代理店的柜房里,挂着有亮釉子的石印轮船图样,那个图样里的洞房密室,是一位高手画的,不但雅致、优美,更是豪华、富丽;而现在这个房间,却只是一个小阁子,完全不合实际用途,绝对令人无可奈何,极端违情背理,不伦不类;所以,如果说,这个房间和图样里的房间有丝毫的关系,有点滴的联系,那是我当时万难接受,万难领会的。简截言之,在现在的情况下,如果说,图样上“官”气十足的房间,不是船长当作好玩儿的虚构、一时高兴的戏谑,得之于心而绘之于图,为的是好叫旅客对于那个马上就要真相大白的“官”舱房间,能够感到别有一番滋味,另有一种意趣;如果说不是那样,那是我当时万难接受,万难领会的。我当时在钉在墙上、蒙着马鬃布的一种窄板或者说鸟儿架子上(房间里有两件这样东西)坐下,脸上丝毫没有表情,看着那几位和我们一块儿来到船上的朋友;只见他们硬要从门那儿挤进来,把脸都挤得显出各式各样的奇形异状。 我们还没来到甲板下层的房间里以前,就已经吃了不小的一惊了,如果我们不是世界上最乐观的人,那一惊本来可以使我们料到最坏的情形的。原来我刚才提过的那位富于想象力的画家,在他那幅伟大的轮船图样里,还画了一个一眼几乎看不到头的屋子,屋子里的陈设那样富丽豪华,正像洛宾斯先生所要说的那样,比起东方来,都远远超过;同时屋里满是一簇一簇的女士和男士(不过并没满到令人感觉不便的程度)正在那儿尽情极致地享乐、欢笑。但是,我们下到船舱以前,曾从甲板上走过一个狭而长的房间,那个房间却很像一个硕大无朋的棺罩,只是两边有窗户,稍为不同。房间往里去的那一头,安着一个使人见了觉得凄惨的火炉子,炉子旁边有三四个怕冷的茶房,站在那儿烤手;房间的两边都是阴惨惨的,每一边安着一张条桌,都和房间一样地长;每一张条桌上面低矮的天花板上,都钉着一个架子,里面塞着酒瓶和酱、醋瓶子;这种情形,使人不觉想到恶劣的天气和摇晃的船身。那时候,我还没看到这个房间的想象图样,我十分欣赏它是后来的事;但是我虽然还没看到那幅图样,我却看到,帮着我们准备这次旅行的一个朋友,一进这个房间,脸上就一下发起白来,往他后面另一个朋友的身上倒退了去,不由自主地用手往额上打了一下,同时放低了声音,说“不可能!不会有这样事!”一类的话。不过,他强自镇定,先干咳了一两声,然后苦笑着(这种苦笑,直到现在,还如在目前)大声说道:“啊!这是小餐厅吧,茶房,是不是?”同时往房间的四周看着。我们先就知道茶房一定要怎样回答的了,我们都很了解我这位朋友当时多么难过。他过去说到“大菜间”不止一次了;他老是按照那幅画儿上的样子想的,他也老是按照那幅画儿上的样子行动的。他和我们谈起来的时候,总是告诉我们,说我们对于大菜间,想要有正确的概念,总得把平常的客厅,在大小和陈没方面,扩充七倍,即使那样,也还远不及事实。现在他问了那句话以后,那个人在回答他的时候,承认了真实情况——直截了当、毫不假借、赤条精光的真实情况,说:“这就是大菜间,先生。”他一点不错叫这一下打击打得晕头转向。 P1-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。