![]()
内容推荐 在世界大师级的作家中,川端康成以表现美而著称。美,就是他的信条。自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。 本套装集齐川端康成全部必读作品(7册),包括诺贝尔文学奖评委会重点提及的三大名作《雪国》《古都》《千羽鹤》,成名作《伊豆的舞女》及与之并称为“唯美初恋双生花”的《花之圆舞曲》,晚年集大成代表作《美丽与哀愁》,川端直接阐释其美学理念和方法的传世散文集《花未眠》,令您一举进入川端康成细腻得揪心,美得令人窒息的文学世界。 作者简介 川端康成(1899-1972),日本新感觉派作家,著名小说家。一八九九年六月十四日生于大阪。一生创作小说百多篇,中短篇多于长篇。作品富抒情性,追求人生升华的美,并深受佛教思想和虚无主义影响。代表作有《伊豆的舞女》《雪国》《千羽鹤》等。一九六八年获诺贝尔文学奖,亦是首位获得该奖项的日本作家。川端担任过国际笔会副会长、日本笔会会长等职。一九五七年被选为日本艺术院会员。曾获日本政府的文化勋章、法国政府的文化艺术勋章等。 目录 雪国 彩插 雪国 附录一 1968年度川端康成荣获诺贝尔文学奖授奖式欢迎辞 安德希·艾斯特林(瑞典科学院常任干事) 附录二 1961年度诺贝尔文学奖推荐川端康成 三岛由纪夫 附录三 川端康成年谱 《雪国》译后记 古都 彩插 春天的花 尼寺和格子 和服街 北山杉 祇园祭 秋天的颜色 松林青青 深秋里的姐妹 冬天的花 后记 译后记 千羽鹤 彩插 千羽鹤 波千鸟 译后记 伊豆的舞女 彩插 伊豆的舞女 油 篝火 春景色 温泉旅馆 抒情歌 禽兽 母亲的初恋 朝云 “燕”号列车上的女孩儿 附录 译后记 花之圆舞曲 意大利歌 花之圆舞曲 煤山雀 早晨的云彩 附录一 永恒的旅人——川端康成氏其人其作品 三岛由纪夫 附录二 川端康成年谱 美丽与哀愁 第一章 除夕夜的钟声 第二章 早春 第三章 满月祭 第四章 梅雨的天空 第五章 点景石——枯山水 第六章 火中的莲花 第七章 千缕丝 第八章 苦夏 第九章 湖水 花未眠 美的谛视 花未眠 关于美 我在美丽的日本 秋之野 虽为女人 夕之野 不灭的美 美的存在与发现 日本文学的美 日本美的展开 鹞鹰飞舞的西天 经历战争 同人杂记 为保卫和平 我的思考 东西文化的桥梁 日本文化反思 临终的眼 纯粹的声音 紫外线杂言 哀愁 往事漫忆 水晶的佛珠种种 春 译后记 川端康成年谱 导语 诺贝尔文学奖得主,日式东方美学标杆川端康成的核心作品7册套装 细腻到揪心,美得令人窒息的川端康成文学世界。 学者型翻译名家、“野间文艺翻译奖”,9分“化境”译本。 唯美封面、奢华插图,可比较的最美版本。 莫言、余华的文学老师,两次影响中国文学的复兴。 川端康成是世界蕞具代表性唯美主义作家,自然之美、传统之美、艺术之美、女性之美是其美学源泉也是表现对象。看似不食人间烟火的唯美笔触,却深入前所未及的人心人性幽暗处。既为文艺青年所珍视,也为普通读者所喜爱。仅在中国,川端康成的每一本代表作,均畅销百万。 后记 川端康成名作贷伊豆的 舞女袋,最初发表于1926 年1—2月号的《文艺时代 》,1933年2月首次拍摄成 电影,田中绢代主演。 我在日本去过最多的地 方当数伊豆半岛,参会、 专访、旅游、路过……大约 有七八次。印象最深的自 然是初访了,那是1999年 夏天,一晃二十余年了, 但当时的情景记忆犹新, 历历如在目前。 我在《伊豆散记》一文 的开头有过这样一段记述 : 今年6月14日,是诺贝尔 文学奖获奖作家川端康成 诞生100周年的日子,被称 作作家“第二故乡”的日本伊 豆地区,举行了丰富多彩 的纪念活动和学术研讨会 。承蒙日本川端文学研究 会会长、文艺评论家长谷 川泉先生和副会长、成蹊 大学教授羽鸟彻哉先生的 盛情邀请,我有幸参加了 纪念大会,满怀兴致地和 日本大学生们一道,沿着 当年作家的足迹,徒步翻 越天城山,亲历了川端名 作《伊豆的舞女》所描述 的各种文学场景和自然风 物,还凭谒了其他文学大 家如岛崎藤村、田山花袋 、若山牧水、北原白秋、 棍井基次郎、井上靖等人 停宿过的旅馆、墓地和文 学碑等遗迹。从北到南, 兜了一个圈儿,几乎走遍 了伊豆半岛所有同文学有 着深厚渊源的地方。这是 一次难忘的十分快意的文 学之旅,使我得以进入那 些神往已久的自然同文学 相互交融的艺术美境,饱 尝了日本现代文学的醍醐 味。 自那之后,虽然又去过 多次,但大都是匆匆过客 ,原本幻想将来邀集一批 同好,再仔细地走一趟, 可是哪里还会有这样的机 会?再向前追溯,第一次 听说“伊豆”这个地名,大约 是在我翻译《我的伊豆》 这篇散文的时候。那是二 十世纪八十年代,我偶尔 在一家成立不久的猴儿扑 (horupu)出版社发行的 一套多卷本纪行文集中, 发现川端康成写作的《伊 豆序说》一组短文,其中 这段文字尤其使我心动, 立即译了出来,并冠以《 我的伊豆》发表于《译林 》杂志,不久又被作家出 版社收入王光编著的《外 国散文名篇选读》,此书 第一篇选文就是《我的伊 豆》。这是我翻译川端康 成的起始。 其后数十年,我在国内 国外大学任教期间,小说 《伊豆的舞女》始终是我 的首选教材。可以说我在 文学翻译的课堂上,教了 一辈子川端文学,讲了一 辈子《伊豆的舞女》。 进入新世纪的2009年前 后,我应人民文学出版社 之约,继岛崎藤村《破戒 》之后,着笔翻译川端几 部主要作品,包括《伊豆 的舞女》,以《川端康成 读本》为书名,列人该社“ 世界文学名著丛书”(丛书 名称记忆不确)选题计划 。由于出版过程较为复杂 ,各方徂徕之间,版权被 中途买断,人文社计划胎 死腹中。 漫漫十年,川端汉译一 枝独秀,他花尽煞。群芳 萎谢,少年白头。 静默中练笔,苦熬中励 志。 2023年(阴历癸卯), 川端文学即迎来公版,相 信到那时川端汉译必将重 返繁华,出现译家起打百 花齐放的喜人景象。 时代飞轮,历史登音。 十年光阴,弹指一挥。当 时情景,已入城南旧事。 想起昔年译川端,文句之 思心头流动,欢乐之情笔 端奔涌。如今再译川端, 旧调重弹,虽墨池已涸, 毛颖已凋,然文思犹畅, 不啻当年。电脑恼人,敲 键笃笃,昕夕以求,不亦 乐乎? 这是一本以《伊豆的舞 女》为代表的川端短篇小 说集。人选作品十篇,完 全依据译者所好,同时估 摸读者阅读趣味翻译组成 ,恭请朋友们批评指正。 这里需要说明的是,川 端原作章节多以标题区分 ,有的标题之下再加序号 ,有的纯以空行空页断开 。为保持原貌,译者不曾 轻易添加任何标识。读者 可自行设置序号或标题, 以便翻检、查阅。 恶沴当前,使我们失却 多少自由空间。但可以读 书,书中自有梦幻的想象 ,思维的飞翔。走进中华 及世界文化宝库,让吟哦 咿唔之声充溢你的豪宅别 庄,竹户泥墙…… 译者 2021年孟秋初稿 2022年仲秋改订 精彩页 伊豆的舞女 一 山路像藤蔓子缠过来绕过去,眼看就要到天城岭了吧,我想。这时,暴雨将茂密的杉树林浸染得一片白茫茫,以迅猛的速度从山下向我追来。 我二十岁,戴着高中的学生帽,蓝底梨花白的和服,外头套着宽角大裤,肩上挎着书包,独自一人到伊豆旅行,已经是第四天了。在修善寺温泉住了一宿,汤岛温泉住了两宿,然后,换上高齿木屐①,登天城山来了。重叠的山峦,原生的林木,幽深的溪谷,我为眼前的秋色迷住了,可心里头一个期待使我兴奋不已,催促我急急赶路。走着走着,大粒大粒的雨点开始打来。我跑步登上曲折而又陡峭的坡道,好不容易到达山顶北口的茶馆,这才松了口气,同时,一下子在门口愣住了。我的期待竟然完美地实现了!原来,江湖艺人一行正在那里歇息。 舞女看我呆立不动,立即让出自己的坐垫,翻过来放在我身边。 “这……”我只是应和着,坐了上去。因为跑着上山一时喘不过气来,再加上惊讶,“谢谢”这个词儿卡在喉咙管里出不来。 我和舞女面对面坐得很近,慌慌张张从袖袋里掏出香烟。舞女又把女伴面前的烟灰缸拉过来,推到我跟前。我还是一声不响。 舞女看起来十七岁左右,束着一个古式的大发髻,那奇怪的形状我也叫不出名字。这发髻将那张冷艳的鹅蛋脸映衬得小巧玲珑,具有调和的美感。我觉得就像历史小说中过分夸张地长着一头浓发的女子画像。舞女的旅伴有一位四十多岁的女人,两个年轻的姑娘,还有一个二十五六岁的汉子,他穿着印有“长冈温泉客栈”字号的便服①。 我遇到舞女她们,这之前已经有两次了。头一次是我在来汤岛的路上,她们去修善寺,在汤川桥附近碰见的。那时候,年轻女子有三个人,舞女背着鼓,我一次次不住回头看着,心里充满一个山野旅人的情思。接着是在汤岛的第二天晚上,她们到旅馆里演出,我坐在楼梯的半腰上,一心一意看舞女在门厅里跳舞。——我当时就想,那天在修善寺,今晚在汤岛,明日该不是翻越天城向南,到汤野温泉吧?“天城七里②”这二三十公里长的山路,我一定能追上!我就是怀着这种希望急匆匆赶路的,谁想到在躲雨的茶馆里碰个正着,我心里怦直跳。 过一会儿,茶馆的老婆子陪我到另一间房子,看样子这里平素无人居住,没有格子门。向下一望,优美的溪谷深不见底。我的身上起了鸡皮疙瘩,浑身冻得直打哆嗦,牙齿咯咯作响。老婆子端茶进来,我跟她说:“好冷。”她心疼地说: “哎呀,小少爷,看您浑身都湿透啦!快过来烤烤吧,把衣服烘干。”说着,就把我领到她自己的屋子里。 这间屋子开个地炉,拉开格子门,一股强烈的暖流直冲过来。我站在门口犯起了踌躇。炉边盘腿坐着一位老爷子,全身苍白、浮肿,像个溺死鬼。他两眼黄浊、糜烂,神情忧郁地朝我望着,身子周围旧信和纸袋堆积成山,可以说他整个儿埋在纸堆里。我瞅着这个半死不活的山间妖怪,呆呆地站立着。 “给您看到他这副模样儿,真是怪难为情的……他就是我们家老爷子,不用怕。不过,眼瞅着倒也叫人挺寒砖的,可他不能动弹,就请您将就一下吧。” 她客气了一番。听老婆子说,老爷子长年患中风病,全身不遂。那纸堆是各地寄来的介绍治疗中风方法的信笺,以及从各地搜集来的药袋子。老爷子从过山的行人嘴里或报纸广告上一个不漏地向全国打听治疗中风的方子,请各地寄售药品。那些信和纸袋一个也不肯丢,他就是看着身边这些旧纸而活下来的。长此以往,这些破烂纸张就堆成了山。 P3-5 |