网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 大卫·考坡菲(精) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)查尔斯·狄更斯 |
出版社 | 上海译文出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 《大卫·考坡菲(精)》长达八十余万言的长篇巨著以思想开明的知识分子大卫·考坡菲为中心,通过书中各色人等的日常起居、求学谋生、交友恋爱、游历著述,极力表现了作者一生倡导的人道主义观点,同时也刻画了一系列令人过目难忘的人物:温柔、聪慧的理想化女性爱格妮,乖张怪僻的特洛乌小姐,朴实仁慈的坡勾提兄妹……在狄更斯的所有作品中,《大卫·考坡菲》涵盖了最为广泛的社会生活内容,展现了最为复杂严密的故事结构,在世界文学史上独树一帜。 作者简介 查尔斯·狄更斯(Charles John Huffam Dickens,1812-1870),征服世界的文学大师,极受欢迎的英国文豪。 全名查尔斯·约翰·赫法姆·狄更斯,出生于英国南部朴次茅斯,其父是海军职员。童年时家道中落,一度被迫辍学,但天赋出众,聪明好学。 10岁前,读尽父亲藏在阁楼里的全部古典小说。12岁时,为补贴家用,去皮鞋作坊当童工,在磨难中成长。此后当过律师事务所文书、审案速记员、报社记者,业余时间尝试文学创作。 21岁时,心惊胆战将没有署名的处女作投稿给杂志,发表后激动落泪,受到巨大鼓舞。24岁时,长篇处女作《匹克威克外传》出版,一纸风行;同年结婚、剧作上演。 狄更斯总共创作了14部长篇小说、数百篇短篇小说和散文;生了10个孩子;作了400多场盈利性的朗诵会。 晚年住进梦寐以求的盖茨山庄,58岁时逝世于此。 为了纪念狄更斯,很多地方每年都会举办狄更斯节。 经典代表作:《匹克威克外传》《雾都孤儿》《双城记》《圣诞颂歌》《大卫·科波菲尔》《远大前程》等。 目录 译本序 第一章 呱呱坠地 第二章 渐渐解事 第三章 地换人易 第四章 受辱蒙羞 第五章 被遣离家 第六章 识人更多 第七章 在校的第一学期 第八章 偷得假期半日欢 第九章 永远难忘的生日 第十章 名为赡养,实属遗弃 第十一章 含辛茹苦,自食其力 第十二章 决计逃走 第十三章 决心之后 第十四章 侠肝义胆 第十五章 再世为人 第十六章 去故更新,非止一端 第十七章 古城遇故 第十八章 一度回顾 第十九章 冷眼旁观 第二十章 史朵夫宅里 第二十一章 小爱弥丽 第二十二章 旧地重游,新人初识 第二十三章 证实所闻,选定职业 第二十四章 放纵生活,初试浅尝 第二十五章 吉星与煞星 第二十六章 坠入情网 第二十七章 托米·特莱得 第二十八章 米考伯先生叫阵 第二十九章 重到史朵夫府上 第三十章 失一故人 第三十一章 失一更重要的故人 第三十二章 长途初登 第三十三章 如在云端 第三十四章 突如其来 第三十五章 抑郁沮丧 第三十六章 奋发力行 第三十七章 一杯冷水 第三十八章 事务所瓦解 第三十九章 维克菲与希坡 第四十章 寻遍天涯 第四十一章 朵萝的姑姑们 第四十二章 搬是弄非 第四十三章 二度回顾 第四十四章 家庭琐屑 第四十五章 预言竟验 第四十六章 消息传来 第四十七章 玛莎 第四十八章 甘苦自知 第四十九章 坠入五里雾中 第五十章 梦想实现 第五十一章 登上更长的征途 第五十二章 山崩地裂,助威成势 第五十三章 再一度回顾 第五十四章 亏空负累 第五十五章 暴风疾雨,惊涛骇浪 第五十六章 新愁旧恨 第五十七章 万里征人 第五十八章 去国遣愁 第五十九章 倦游归来 第六十章 爱格妮 第六十一章 一对悔罪人,令人发深省 第六十二章 指路明灯 第六十三章 万里故人来 第六十四章 最后一次回顾 序言 “在所有我写的这些书 之中,我最爱的是这一部 。……我对于从我的想象 中出生的子女,无一不爱 ……不过,像许多偏爱的 父母一样,在我内心的最 深处,我有一个最宠爱的 孩子。他的名字就叫‘大 卫·考坡菲’。” 这是狄更斯自己给《 大卫·考坡菲》作的序言 里对这部小说所作的评判 。 《大卫·考坡菲》确实 是在狄更斯的作品中占有 极为重要地位的一部小说 ,它也是长期以来就受到 世界文学界和广大读者重 视的一部作品。俄国最伟 大的小说家托尔斯泰把它 列为“深刻的”世界文学名 著之一。我国早在清末, 著名的古文家和翻译家林 琴南就曾以《块肉余述》 为题把它介绍给读者,这 部作品遂成为最早传入我 国的西欧古典名著之一。 后来,这部小说又相继出 版过几种不同的中文译本 ,在我国广为流传。 正像作为父母,总是 最偏爱自己最称心的子女 ,因为他们最能体现父母 自己的思想、意志和理想 。《大卫·考坡菲》也正 是从多方面体现了狄更斯 思想和政治主张的杰作。 这是一部八十余万言的长 篇巨著,人物纷纭,情节 错综,内容丰富,其中首 要的是通过主人公大卫· 考坡菲,塑造了一个具有 人道主义、资产阶级民主 主义思想的知识分子的正 面典型。大卫出身自中产 阶级,少孤,早慧,勤奋 好学,敏于观察,对朋友 诚恳,友爱,对社会底层 的人们富于同情。他早岁 饱尝艰辛,备受坎坷,但 是他披荆斩棘,顽强奋斗 ,终于功成名就,在事业 上和家庭生活上都得到美 满的结局。大卫这个人物 ,集中体现了资产阶级心 目中的仁爱、正直、勤奋 、进取、务实的精神。作 为主角大卫这一形象的衬 托和补充,狄更斯还塑造 了另一个理想化了的女性 人物爱格妮。尽管读者和 批评家一般都感到这个人 物过于空灵,有失现实之 感,但在她身上,还是体 现了温柔、聪慧、克己、 独立、坚强等许多的优美 品质。这两个人物都是狄 更斯理想的正面形象。在 这两个人物身上,狄更斯 寄托了自己的世界观、人 生观和伦理道德观点。 紧紧环绕大卫这一中 心人物,狄更斯还刻画了 形形色色令人喜爱的正面 人物。在狄更斯那支带有 漫画式夸张性的笔下,这 些人物大都有奇特的个性 或可笑的习惯,如贝萃· 特洛乌小姐的乖张怪僻, 狄克先生的疯疯癫癫,米 考伯先生和米考伯太太的 不擅家计,特莱得的举止 失措,格米治太太的怨天 尤人,巴奇斯先生的爱财 如命等等,但是他们在品 格上都有一些共同特点, 一些与主人公大卫一脉相 通的优良素质,这就是心 地善良、正直、嫉恶如仇 、见义勇为。即使大卫母 亲懦弱无能,姑息养奸, 维克菲先生借酒浇愁,累 及亲友,小爱弥丽图慕虚 荣,以至失足,但他们的 性格中也都有令人同情和 爱怜的一面。《大卫·考 坡菲》这部作品之所以至 今仍对我们发生巨大的魅 力,原因之一就是它给读 者提供了很多栩栩如生的 幽默,并不含有嘲弄。他 同情他们的遭遇,但又对 他们的弱点加以温厚的讽 刺。狄更斯正像大卫一样 ,对他们始终怀有深厚的 感情。事实上,这一对患 难夫妇的背景和身世,恰 恰脱胎于狄更斯的双亲。 狄更斯的父亲约翰·狄更 斯是个受过完好教育的贫 苦小职员,狄更斯的母亲 伊丽莎白·巴罗则出身自 较高的门第。他们的婚姻 ,并未得到女方家长认可 。因此,狄更斯的家庭与 狄更斯外祖父的家庭之间 ,长期存有芥蒂,这正如 米考伯夫妇出国远走时都 未得到米考伯太太娘家的 谅解是一样的情形。 书中还有一些重要人 物,如朵萝,在外形与性 格上,都颇类狄更斯初恋 的对象;而甜美、贤慧的 爱格妮,则正像狄更斯的 两个妻妹玛丽(Mary) 和昭之娜·霍格思 (Georgina Hogarth)。 她们曾先后住在狄更斯夫 妇家里,帮助他们理家育 子。玛丽还是十七岁的妙 龄少女时,就因病夭折, 狄更斯为此深为悲痛,并 终生悼念她。狄更斯正是 由此体验到亲人亡故的悲 哀,并写出朵萝病逝时大 卫的心情。 我们在这里将书中人 物与狄更斯生平交游逐一 对比,是试图说明《大卫 ·考坡菲》一书的人物, 虽如作家所说,都是“从 我的想象中出生的子女” ,但皆非出于作家的凭空 臆造,而是多有所本。当 然,我们也并非在这里提 倡作家塑造形象时,只能 写自己本人或自己的亲故 至交。狄更斯创作《大卫 ·考坡菲》一书中的许多 人物的成功经验只不过向 我们证明,作家进行艺术 创作的时候,应该写他最 熟悉的东西,写他在思想 上和感情上留下印象最深 刻的东西。也只有这样写 出的东西,才能真切、自 然、打动读者,而不流于 呆板、牵强。当然,作家 在进行创作中,又要把自 己在现实生活中体验最深 的材料加以加工、组合, 而不能原样照搬。这就是 艺术来源于生活而又高于 生活的道理。正是基于这 一道理,《大卫·考坡菲 》一书中的许多成功的人 物才使我们感到,“虽然 他们未必都是真的,但却 都是活灵活现的。”狄更 斯在给他这一作品写的序 言里还说,“决没有人读 这部记叙的时候,能比我 写它的时候,更相信其中 都 导语 狄更斯结构最为严密的小说之一,篇幅长达八十万字,读来却淋漓畅快。 狄更斯本人最珍视的作品,是他“心中最宠爱的孩子”。 BBC评选“英国小说百强”位列第八。 翻译名家张谷若先生传世译本,文笔摇曳生姿。 精彩页 在记叙我的平生这部书里,说来说去,我自己是主人公呢,还是扮那个角色的另有其人呢,开卷读来,一定可见分晓。为的要从我一生的开始,来开始我一生的记叙,我就下笔写道:我生在一个星期五夜里十二点钟。别人这样告诉我,我自己也这样相信。据说那一会儿,当当的钟声,和呱呱的啼声,恰好同时并作。 收生的护士和左邻右合的几位女圣人(她们还没法儿和我亲身结识以前好几个月,就对我发生了强烈的兴趣了),看到我生在那样一个日子和那样一个时辰,就煞有介事地喧嚷开了,说我这个人,第一,命中注定要事事倒霉;第二,赋有异禀能看见鬼神。她们相信,凡是不幸生在星期五深更半夜的孩子,不论是姑娘还是小子,都不可避免地要具有这两种天赋。 关于第一点,我无需在这儿多说什么。因为那句预言,结果是其应如响呢,还是一点也没应验呢,没有比我这部传记能表得更明白的了。至于她们提的那第二点,我只想说,我这份从胎里带来的“家当”,如果不是我在襁褓之中还不记事的时候就都叫我挥霍完了,那顶到现在,它还没轮到我的名下呢。不过这份“家当”,虽然一直地没能到我手里,我却丝毫没有抱怨的意思,不但如此,万一另有人现在正享受着这份财富,我还热烈地欢迎他好好地把它守住了呢。 我出生的时候,带有头膜,这个头膜,曾在报上登过广告,要以十五几尼的廉价出售。当时航海的人,囊中缺乏金钱,买不起这件东西呢,还是心中缺乏信念,情愿要软木作的救生衣呢,我不得而知。我只知道,应征出价的,只有孤零零的一个人,还是个和经纪期票有关的代讼师。他只出两镑现钱,下剩的买价,全用雪里酒准折。比他这个条件再多要求一点,那就连对他担保,说这件东西准能使他免遭溺死之祸,他也都不接受。这样一来,我们只好完全干赔广告费,把广告撤回;因为,说到雪里,我那可怜、亲爱的母亲自己也有这种酒正在市上求售呢。十年以后,这个头膜,在我的家乡那一块儿,用抓彩的方式出脱了:抓彩的一共五十个人,每人出半克朗,得彩的出五先令。抓彩的时候,我也在场。我现在记得,我当时看着我自己身上的一部分,用这种方式出脱了,觉得很不得劲儿,心里不知道怎么着才好。我还记得,抓着了那个头膜的是一个老太太。她提着个小篮子,万般无奈的样子从篮子里掏出了那规定好了的五先令,都是半便士的零钱,还少给了两便士半,因为费了很大的工夫和很大的劲儿,算给她听,说她的钱不够数,她到底还是没明白。她倒是果真并没淹死,而是活到九十二岁的高龄,洋洋得意寿终正寝的。这件事,在我们那一带,都认为了不起,过了许多年还都不忘。据我的了解,这个老太太,一直到死的时候,老是骄傲地自夸,说她这一辈子,除了过桥,就从来没打水上面走过;并且,她一直到死,喝着茶的时候(她极爱喝茶),老气忿忿地说那些航海一类的人,不怕上帝见罪,竟敢大胆,像野马一样,绕世界“乱跑”一气。你跟她说,有些日常离不开的东西,茶也许得包括在内,都是这些她认为乱跑一气的人跑出来的,她却不论怎么也不能懂。她老是用“咱们不要乱跑”这句话回答你,回答的时候,还永远是斩钉截铁的口气,永远是自以为是、理直气壮的样子。 现在,我自己也不要像野马一样“乱”说一气了,还是言归正传,接着说我怎样出生好啦。 我生在萨福克郡的布伦得屯,或者像在苏格兰的说法,生在布伦得屯“那方近左右”。我是个背生儿。我睁开眼睛看见天日的时候,我父亲已经闭上眼睛不见天日,有六个月了。我自己的父亲,竟会没看见我,即便现在,我一想起来,都起一种怪异之感。我父亲在教堂墓地里的白色墓碑,在我那刚刚懂事的幼小心灵里,引起了种种联想;我们那个小起坐间,炉火熊熊,烛光煌煌,而我们家里所有的门却都又拴着,又锁着,把我父亲的坟,凄凉孤寂地屏在外面一片昏暝的寒夜里(我有时觉得,那简直地是残酷),这种情况,在我那幼小的心灵里,也引起了一种难以名状的怜愍之情:这种种联想和这种怜愍之情,我现在模模糊糊地回忆起来,尤其起一种怪异之感。 P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。