![]()
内容推荐 麦家小说在英语世界的译介中取得了很大的成功,本书力图借用系统功能语言学的评价理论中的态度系统,自建“专业读者书评”语料库和“普通读者书评”语料库,主要探讨以下问题:第一,译者作为原作的首要读者,对麦家小说中评价意义丰富的地方进行了怎样的评价,译者评价的影响因素有哪些。第二,麦家小说中哪些评价因素和评价范畴得到了译语读者的关注,其关注度与评价意义正面性怎样。第三,译者、专业读者以及普通读者的评价在麦家小说异域传播中分别发挥了何种作用。本书以评价理论的态度意义模型为基础,既关注译者对翻译过程的评价,又关注接受文学体系中的专业读者和普通读者对翻译产品的评价,同时考察译者与读者评价在麦家小说国际传播中的合力关系,为探索译者与读者评价在中国当代文学国际传播中的作用提供了很好的依据。 |