网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 恶棍列传 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (阿根廷)豪尔赫·路易斯·博尔赫斯 |
出版社 | 上海译文出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 本书为阿根廷著名诗人、小说家、评论家、拉丁美洲文学杰出代表博尔赫斯小说集,为1933至1934年的短篇小说合集,含《心狠手辣的解放者莫雷尔》、《女海盗郑寡妇》、《作恶多端的蒙克·伊斯曼》、《杀人不眨眼的比尔·哈里根》等短篇小说九篇。 作者简介 王永年,著名翻译家,浙江定海人,毕业于上海圣约翰大学,精通英文、俄文、西班牙文、意大利文等多种语言,曾任中学俄语教师、外国文学编辑,一九五九年起担任新华社西班牙语译审,曾派驻墨西哥等西语系国家,他的西班牙语文学译著有巴勃罗·聂鲁达的诗和散文、加西亚、马尔克斯《迷宫中的将军》等,还译有《耶路撒冷的解放》、《十日谈》、《欧·亨利小说全集》、《伊甸之东》、《在路上》等多部名作。 目录 初版序言 一九五四年版序言 心狠手辣的解放者莫雷尔 难以置信的冒名者汤姆·卡斯特罗 女海盗郑寡妇 作恶多端的蒙克·伊斯曼 杀人不眨眼的比尔·哈里根 无礼的掌礼官上野介 蒙面染工梅尔夫的哈基姆 资料来源 玫瑰角的汉子 双梦记及其他 序言 本书所收的散文叙事作 品是一九三三至一九三四年 间写的。我认为写作的起因 是重看了斯蒂文森和切斯特 顿的作品,冯·斯登堡的前 期电影,也许还有埃瓦里斯 托·卡列戈的传记。有些写 作方法可能不对头:列举的 事实不一致、连续性突然中 断、一个人的生平压缩到两 三个场景(《玫瑰角的汉子 》那篇小说就有这种情况) 。它们不是、也无意成为心 理分析小说。 至于卷末的魔幻例子, 我除了作为译者和读者以外 没有别的权利。有时候,我 认为好读者是比好作者更隐 秘、更独特的诗人。谁都不 会否认,瓦莱里把创造灵感 归诸他的前辈埃德蒙·泰斯 特的那些篇章明显不如他归 诸他的妻子和朋友们的篇章 。 阅读总是后于写作的活 动:比写作更耐心、更宽容 、更理智。 豪·路·博尔赫斯 一九三五年五月二十七 日,布宜诺斯艾利斯 导语 本书中的短篇小说标题如《心狠手辣的解放者莫雷尔》、《难以置信的冒名者汤姆·卡斯特罗》、《无礼的掌礼官上介野》、《蒙面染工梅尔夫的哈基姆》等,这些冗长的修饰语固然在一定程度上妨碍了简约、流畅的表达,但却一目了然地点明了被修饰者的特征、身份乃至背景。通过阅读小说标题,读者就能大概得知主人公的身份,正如文章标题所提示的,他们分别是“解放者、冒名者、掌礼官、染工、杀手”等。在这些表明身份的词语前面,作者用“心狠手辣的、难以置信的、无礼的、杀人不眨眼的”等含有贬义色彩的词汇进行修饰,明确表达了这些主人公的性格特征。这些繁复的修饰语不但没有消弱作品的表达,反而有助于吸引读者的注意力,而且在阅读完作者生动的描写之后,能很快获得认同。而对这些冗长标题的态度,作者表示“如果加以淡化,很可能毁了它们”。 精彩页 心狠手辣的解放者莫雷尔 源远流长 一五一七年,巴托洛梅·德拉斯卡萨斯神甫十分怜悯那些在安的列斯群岛金矿里过着非人生活、劳累至死的印第安人,他向西班牙国王卡洛斯五世建议,运黑人去顶替,让黑人在安的列斯群岛金矿里过非人生活,劳累至死。他的慈悲心肠导致了这一奇怪的变更,后来引起无数事情:汉迪创作的黑人民乐布鲁斯,东岸画家文森‘罗齐博士在巴黎的成名,亚伯拉罕·林肯神话般的伟大业绩,南北战争中死了五十万将士,三十三亿美元的退伍军人养老金,传说中的法鲁乔的塑像,西班牙皇家学院字典第十三版收进了“私刑处死”一词,场面惊人的电影《哈利路亚》,索莱尔在塞里托率领他部下的肤色深浅不一的混血儿,白刃冲锋,某小姐的雍容华贵,暗杀马丁-菲耶罗的黑人,伤感的伦巴舞曲《花生小贩》,图森特·劳弗丢尔像拿破仑似的被捕监禁,海地的基督教十字架和黑人信奉的蛇神,黑人巫师的宰羊血祭,探戈舞的前身坎东贝舞,等等。 此外,还有那个好话说尽、坏事做绝的解放者拉萨鲁斯·莫雷尔的事迹。 地点 世界上最大的河流,诸江之父的密西西比河,是那个无与伦比的恶棍表演的舞台。(发现这条河的是阿尔瓦雷斯·德比内达,第一个在河上航行探险的是埃尔南多·德·索托。上尉,也就是那个征服秘鲁的人,他教印加王阿塔瓦尔帕。下棋来排遣监禁的岁月。德·索托死后,水葬在密西西比河。) 密西西比河河面广淼,是巴拉那、乌拉圭、亚马孙和奥里诺科几条河的无穷无尽而又隐蔽的兄弟。它源头混杂,每年夹带四亿多吨泥沙经由墨西哥湾倾注入海。经年累月,这许多泥沙垃圾积成一个三角洲,大陆不断溶解下来的残留物在那里形成沼泽,上面长了巨大的柏树,污泥、死鱼和芦苇的迷宫逐渐扩展它恶臭而阒寂的疆界和版图。上游阿肯色和俄亥俄一带也是广袤的低隰地。生息在那里的是一个皮肤微黄、体质孱弱、容易罹热病的人种,他们眷恋着石头和铁矿,因为除了沙土、木材和混浊的河水之外,他们一无所有。 众人 十九世纪初期(我们这个故事的时代),密西西比河两岸一望无际的棉花地是黑人起早摸黑种植的。他们住的是木板小屋,睡的是泥地。除了母子血缘之外,亲属关系混乱暧昧。这些人有名字,姓有没有都无所谓。他们不识字。说的英语拖字带腔,像用假嗓子唱歌,音调很伤感。他们在工头的鞭子下弯着腰,排成一行行地干活。他们经常逃亡;满脸大胡子的人就跨上高头大马,带着凶猛的猎犬去追捕。 他们保持些许动物本能的希望和非洲人的恐惧心理,后来加上了《圣经》里的词句,因此他们信奉基督。他们成群结伙地用低沉的声音唱《摩西降临》。在他们的心目中,密西西比河正是污浊的约旦河的极好形象。 这片辛劳的土地和这批黑人的主人都是些留着长头发的老爷,饱食终日,贪得无厌,他们住的临河的大宅第,前门总是用白松木建成仿希腊式。买一个身强力壮的奴隶往往要花一千美元,但使唤不了多久。有些奴隶忘恩负义,竟然生病死掉。从这些靠不住的家伙身上当然要挤出最大的利润才行。因此,他们就得在地里从早干到黑;因此,种植园每年都得有棉花、烟草或者甘蔗收成。这种粗暴的耕作方式使土地受到很大损害,没几年肥力就消耗殆尽:种植园退化成一片片贫瘠的沙地。荒废的农场、城镇郊区、密植的甘蔗园和卑隰的泥淖地住的是穷苦白人。他们多半是渔民、流浪的猎户和盗马贼。他们甚至向黑人乞讨偷来的食物;尽管潦倒落魄,他们仍保持一点自豪:为他们的纯粹血统没有丝毫羼杂而自豪。拉萨鲁斯。莫雷尔就是这种人中间的一个。 P3-7 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。