网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 傅雷谈艺录及其他
分类 文学艺术-艺术-艺术概论
作者 傅雷
出版社 北京联合出版公司
下载
简介
内容推荐

《傅雷谈艺录及其他》收录了傅雷具有代表性的评论文章和文艺书札,涉及文学、翻译、美术、音乐等文艺领域。跟着作者轻快的笔触,读者仿佛徜徉在艺术的花园中,欣赏林林总总的艺术品。在欣赏的同时,作者也激发了读者的思考。作为学贯中西的大师,他不断追问艺术背后的文化问题,深入浅出,令读者受益匪浅。本书分为“谈文篇”和“谈艺篇”。“谈文篇”中分享了傅雷对文学作品的剖析和感悟(如《论张爱玲的小说》等),对翻译工作的经验和心得(如《翻译经验点滴》)。“谈艺篇”则对美术、音乐的梳理和欣赏(如《致黄宾虹》《贝多芬的作品及其精神》等)

作者简介

傅雷(1908-1966),我国著名的翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学,翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家著作。20世纪60年代初,傅雷因在翻译巴尔扎克作品方面的卓越贡献,被法国巴尔扎克研究会吸收为会员。代表作有:《傅雷家书》、《约翰·克里斯多夫》、《巨人传》、巴尔扎克全系列、《世界美术名作二十讲》等。

目录

谈文篇

雨果的少年时代

罗曼·罗兰《约翰·克利斯朵夫》译者弁言

罗素《幸福之路》译者弁言

读剧随感

论张爱玲的小说

《历史的镜子》

《勇士们》读后感

杜哈曼《文明》译者弁言

亦庄亦谐的《钟馗嫁妹》

巴尔扎克《赛查·皮罗多盛衰记》译者序

巴尔扎克《搅水女人》译者序

巴尔扎克《都尔的本堂神甫》《比哀兰德》译者序

关于巴尔扎克《贝姨》的翻译

巴尔扎克《高老头》重译本序

翻译经验点滴

关于译名统一问题的意见

谈艺篇

泰纳《艺术论》译者弁言(初译本)

塞 尚

刘海粟

薰琹的梦

现代中国艺术之恐慌

我们已失去了凭藉——悼张弦

艺术与自然的关系

观画答客问

庞薰琹绘画展览会序

泰纳《艺术哲学》译者序

致黄宾虹

致刘抗

《宾虹书简》前言

音乐之史的发展

贝多芬的作品及其精神

肖邦的少年时代

肖邦的壮年时代

独一无二的艺术家莫扎特

乐曲说明(之一)

乐曲说明(之二)

与傅聪谈音乐

傅聪的成长

附录 傅雷自述

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/15 1:30:53