网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 林肯传(精)/经典译林 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (美国)戴尔·卡耐基 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 林肯是美国第十六任总统,著名的演说家、律师。这位“伟大的解放者”领导了针对南方奴隶制度的南北战争,颁布了《解放黑人奴隶宣言》,维护了联邦的统一,为美国在19世纪末跃居世界头号工业强国开辟了道路。本书是成功学大师戴尔·卡耐基的扛鼎之作,他一生中也仅仅撰写了这一部传记。作者以其感人至深的笔触,生动再现了一个内心忧郁、富于理想、愈挫愈勇、满怀仁慈之心的林肯形象。林肯的从政之路充满坎坷和失败,但追求平等的政治理想却一直支撑着他屡败屡战,直至最终入主白宫。这位平民总统富于传奇色彩的一生,相信会让每一位读者唏嘘不已。 作者简介 戴尔·卡耐基(Dale Carnegie,1888年11月24日—1955年11月1日),被誉为20世纪人类最伟大的人生导师,也是著名的成功学大师,美国现代成人教育之父,人际关系学鼻祖,美国著名的心理学家和人际关系学大师,西方现代人际关系的奠基人。他的一生就像美国历史上最伟大的总统林肯一样,在平凡中创造了不平凡。主要代表作有《人性的优点》《人性的弱点(如何赢得友谊并影响他人)》《沟通的艺术》《卡耐基人际关系学》《语言的突破》《演讲与口才》等。其作品一经问世便受到广大读者的喜爱和追捧,并被翻译成几十种文字在全球热销。如同每个奋斗者一样,卡耐基的一生也历经坎坷。从不同阶段的生活层面上,他最大的收获就是看到人们不断生活在忧虑、恐惧与无力改变现状的恶性循环中。后来他在青年会得到了一个夜大讲师的机会后,便开创了公开演说的课程,积累下来的成果就是“卡耐基训练”的蓝本。之后,他致力于影响别人、改变别人的教育事业。 目录 《林肯传(精)/经典译林》无目录 序言 数年前的一个春日,在 伦敦的戴萨特酒店,早餐时 分,我一如既往地翻看《晨 报》的专栏版,试图搜寻一 些有关美国的消息。美国的 新闻当然是没有找到;但是 ,那个幸运的早晨却给我带 来了一个重大的意外收获。 在那段日子里,被誉为“ 下议院之父”的前任议员T。 P。奥康纳正主持着《晨报 》的“伟人与回忆”专栏。在 那个特别的早晨以及之后的 好些日子里,专栏都是以亚 伯拉罕·林肯为人物的特写 ——并非专注于他的政治活 动,而是他事业生涯中个人 的一面:他的悲伤,他的屡 屡失败,他的穷困,他对安 ·拉特利奇的深沉爱恋,他 与玛丽·托德的不幸婚姻。 我怀着强烈的好奇心, 将林肯的系列故事读完。之 后,我感到惊讶。我生命中 的前二十年是在中东部度过 的。中东部距离林肯所在的 州并不遥远,并且我一直都 在研读美国历史,因此理所 当然地,我早该宣称自己知 晓林肯的一生。但是,读完 专栏故事之后,我发现自己 并不了解林肯。事实上,作 为一个美国人,我却不得不 跑到伦敦,去阅读一位爱尔 兰作家撰写的文章,才得知 林肯的人生堪称所有人类史 书中最吸引人的故事之一。 这仅仅是因为我的可怜 的无知吗?我不知道。但是 ,这个问题很快就有了答案 ,因为当我与国人探讨这个 问题时,很快就发现,国人 对林肯的认识与我相差无几 。他们所知道的林肯也就只 有这些:出生在一个小木屋 里;跋涉好几英里去借书, 四仰八叉地躺在壁炉前的地 板上挑灯夜读;起先干着伐 木的营生,之后成长为一名 律师;他的笑话很多,说什 么男人的腿应该修长得足以 触及地面;他被誉为“诚实 的阿贝”;与道格拉斯法官 激辩,之后便当上了美国总 统;他头戴丝绒礼帽;他废 除了奴隶制;他在葛底斯堡 发表演说;他宣称他想知道 格兰特将军喝的是哪个牌子 的威士忌,以便能给其他的 将军们也送上一桶;最后, 在华盛顿的一个戏院里,他 被一个名叫布思的坏小子给 谋害了。 《晨报》的专栏文章激 发起了我的浓厚兴趣。于是 ,我走进大英博物馆的图书 室,大量阅读与林肯有关的 书籍。书读得越多,我对林 肯越是着迷。终于,我下定 决心由我自己来撰写一本有 关林肯生平的书。我知道自 己没有受过任何写作的训练 ,更谈不上富有创作的激情 、素养和足够的能力,可以 为学者和历史学家们提供学 问高深的论著。再者,我也 感到没有些许的必要再出版 一本类似的书籍,因为现有 的都已经相当优秀。然而, 在读完有关林肯的故事之后 ,我确实感到有这个必要。 我的书应该可以向当今行色 匆匆的普罗大众,简练地述 说一下林肯事业生涯中最引 人入胜的史实。于是,我开 始努力撰写这样一本书。 写作始于欧洲。在那里 ,我艰苦笔耕了整整一年, 之后在纽约又花去两年的时 间。结果是,我将那三年写 下的文字统统撕碎,扔进了 垃圾堆。之后,我去了伊利 诺伊——林肯曾经心怀梦想 并为之艰苦奋斗的地方,拿 起笔再次写下林肯的故事。 在那里,我与那些和林肯沾 亲带故的人们一起度过了好 几个月的时光,他们的父辈 们曾经帮助林肯开垦土地, 修建篱笆,把猪赶到集市上 去出售。为了了解林肯,我 潜心研读古籍、演讲稿、年 代久远的报刊,以及发霉变 质的法院记录。 我在彼得斯堡小镇度过 了一个夏天。之所以要去那 里,是因为它距离修复过的 新塞勒姆村仅一英里之遥, 而新塞勒姆是林肯人生观的 发源地,也是其一生中最幸 福快乐之所在。在那里,林 肯经营过小作坊,开过杂货 店,学过法律,当过铁匠, 做过斗鸡和赛马的裁判;他 坠人情网,因失去恋人而心 痛欲绝。 即使在鼎盛时期,新塞 勒姆的居民也没有过百,而 它存在的时间总共也就十年 左右。林肯离开之后不久, 这个村落就变得荒凉了。蝙 蝠和燕子在摇摇欲坠的木屋 里筑巢,狂野的牛群则在那 片土地上觅食了半个多世纪 。 好些年前,伊利诺伊州 政府终于把那个地方给管制 了起来,将它修建成为一个 公园,里边复制了一些一百 年前模样的小木屋。所以, 今天的新塞勒姆看起来颇有 几分林肯时代的模样。 那棵白橡树依然挺拔地 矗立着,林肯曾经在那棵树 底下学习,摔跤,忘情地做 爱。每天清晨,我都会带上 打字机,从彼得斯堡驱车赶 到那棵树下,写下一章半节 的文字。在那样的环境里写 作是多么地惬意呀!蜿蜒曲 折的桑加蒙河在我的眼前静 静流淌,环绕在我四周的林 木和干草,随着白色小牛仔 的声声呼唤而翩翩起舞;蓝 色的松鸦、红色的风琴鸟, 还有金翼啄木鸟在林中穿梭 。林肯在我眼前栩栩如生。 每当夏夜月朗星稀,鸟 儿在桑加蒙河两岸的树丛中 欢叫的时候,我便会独自一 人前往新塞勒姆。拉特利奇 的小旅馆在皎洁的月光映衬 下,在夜空中活灵活现,它 让我不禁想起一百年前,正 是在这样的一个夜晚,年轻 的阿贝和安手拉着手在月光 下并肩漫步。他们聆听着夜 莺的歌唱,梦想着注定永远 也无法实现的未来。然而, 我坚信,新塞勒姆是林肯最 能感受到幸福 导语 他是一位达到了伟大境界却仍然保持自己优良品质的罕有人物。 他的地位相当于音乐中的贝多芬,诗歌中的但丁,绘画中的拉斐尔和人生哲学中的基督。 林肯是“没有假日的总统,没有晴日的水手”,是奥巴马心目中无可争议的英雄。 《林肯传》是戴尔·卡耐基所撰写的一部传记,以感人至深的笔触,再现平民总统的传奇一生。 精彩页 1 在哈罗兹堡——曾被称作哈罗德要塞——曾经有个名叫安·麦金蒂的女人。据史书记载,安和她的丈夫是最早将猪、鸭和手纺机带到肯塔基州的;而且人们还说,安是在那落后、荒蛮的土地上做出黄油的第一个女人。但是,安的出名却源于这样一件事:她创造了一个经济和纺织的奇迹。在那个古老而神秘的印第安乡间,没有人种植棉花,也买不到棉花,而豺狼又把绵羊给吃了个精光,因此织布的原材料压根儿就找不到。然而,聪明绝顶的安·麦金蒂居然想出了一个纺线和制作“麦金蒂布”的好办法:利用荨麻棉和水牛毛这两种廉价而且随处可见的东西。 这可是个特大的发明创造,家庭主妇们从大老远、相距一百五十英里的家中,来到她的小木屋里学习新手艺。她们一边织布一边闲聊。但是,她们的谈论极少涉及荨麻棉和水牛毛,而是很快就转变成了东家长西家短的闲话,而安·麦金蒂的小木屋自然而然地就成了公认的丑闻情报交换地。 在那个年代,通奸是可以定罪的,而养私生子则是极为不端的行为。安一旦得知某个女孩的过失,便会跑到大陪审团那里去告发。在她看来,生活当中没有其他任何事情能比得上这一件事——告发那些女孩可真是太大快人心了!在哈罗德要塞一个季度的法院记录里,有很多可怜的女孩因“安·麦金蒂的情报”而被裁定犯有通奸之罪。1783年的春季,哈罗兹堡法院就有十七桩案子开庭,其中八桩被裁定为通奸。 这是其中的一个通奸案。1789年11月24日,大陪审团做了如下记录:“露西·汉克斯,通奸罪。” 这已经不是露西第一次被定罪。她的第一次是在数年之前,在弗吉尼亚州。 这已是陈年旧事了,可查的记录少之又少,只有些零碎的细节,而事实的背景更是无处可寻;然而,从中还是可以重组这个故事。不管怎么说,故事的关键元素还是存在着。 汉克斯家族在弗吉尼亚州曾经拥有一片狭长的土地,一端连着拉帕汉诺克河,另一端则接着波托马克河。在这片狭长的地带里,还居住着华盛顿家族、李氏家族、卡特家族、方特勒罗伊家族,以及其他一些有权有势的家族。这些权贵们会参加基督教会的礼拜仪式,而与他们相邻的那些贫穷、大字不识一个的家庭,例如汉克斯家,同样也会去参加礼拜。 1781年11月的第二个星期天,露西·汉克斯如往常一样前往教堂做礼拜。这一天,华盛顿将军将他那翘首以待的客人拉斐特将军领进了教堂。人人都期盼着见到这位声名显赫的法国大将军,因为一个月前,正是他协助华盛顿在约克镇打败了康华里勋爵的军队。 那天早上,唱完最后一节赞美诗、祈福完毕之后,教区居民们排成一行,缓缓向前与这两位战斗英雄握手问候。 但是,拉斐特除了军事策略和国家事务之外,还有另一个爱好——对年轻漂亮的姑娘情有独钟。他有这样一个习惯:一旦看上了哪位姑娘,他便会要求接见,并亲吻她以表达赞赏。在那个特别的早上,在基督教堂前,他亲吻了七位姑娘。那天,教区长以圣路加的口吻洪亮诵读《福音》第三章的影响,也远远不及拉斐特的亲吻意义深远。露西·汉克斯就在这七个女孩之列。 这个亲吻所引发的一连串事件,正如拉斐特为我们而战的所有战斗一样,足以改变美国的未来。或许,改变的还有更多。 在那天早上的集会上,还有一个单身汉。年轻的单身汉出身于一个富贵家族,自然对贫穷潦倒、大字不识一个的汉克斯家了解甚少。然而在那天早上,他认为——当然纯粹是他的想象——与其他姑娘所得到的亲吻相比,拉斐特亲吻露西时倾注了更多一些的热隋。 这位年轻的庄园主非常尊敬这位法国大将军——既是军事天才,同时又是漂亮女人的鉴赏家。于是,他开始对露西·汉克斯想入非非。清醒过来之后,他意识到这世上杰出的佳丽都是在贫穷的环境下给调教出来的,有些人的家庭背景甚至比露西家的更糟糕。比如说汉密尔顿夫人;比如说迪巴里夫人——一个贫寒裁缝的私生女——从未接受过教育,近乎于一个文盲,然而她却和路易十五并肩统治过法国。这些过往的逸事想起来真让人感觉心里暖融融的,它们使得这个年轻人的欲望变得有尊严。 这一天是星期天。整个星期天,他心里萦绕的都是露西这名小女子。星期二的大清早,年轻人策马赶至汉克斯家脏兮兮的小木屋,聘请露西作为他家种植园里的一名女佣。 P3-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。