网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 52次穿越时空的对话(关于艺术你好奇的我都问了) |
分类 | 文学艺术-艺术-艺术概论 |
作者 | (法)迪米特里·尤阿尼戴斯 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 这是一本完全虚构的艺术对话集。爱好艺术的你一定对艺术史上那些真真假假的八卦和故事好奇不已,这位作者带着同样的心情穿越回15-20世纪的艺术史中,在旅途中,他遇见了博斯、利皮、曼特尼亚、拉斐尔、莫奈、凡·高、穆夏、毕加索等52位艺术名家,并和他们一一展开了有趣的对话,他们轻松愉快地从个人背景聊到学画经历、创作手法、艺术沿袭、职业生涯,还不乏隐私八卦和“艺人相轻”的故事…… 作者简介 迪米特里·尤阿尼戴斯,法国艺术史学家、记者。他从2006年开始与《嘉泽德鲁奥》周刊合作,2009年起发表系列文章“与艺术名家的假想访谈”。作为20世纪欧洲图像艺术专家,他还在艺术品拍卖行等机构任职并从事鉴定工作。 目录 路易·利奥波德·布瓦伊 希罗尼穆斯·博斯 爱德华·伯恩-琼斯 卡纳莱托 玛丽·卡萨特和埃德加·德加 保罗·塞尚 泰奥多尔·夏塞里奥 朱尔·谢雷 古斯塔夫·库尔贝 老卢卡斯·克拉纳赫 亨利-埃德蒙·克罗斯 奥诺雷·杜米埃 莱奥纳多·达·芬奇 欧仁·德拉克洛瓦 莫里斯·德尼 古斯塔夫·多雷 阿尔布雷希特·丢勒 亨利·方丹-拉图尔 保罗·高更 阿尔泰米西娅·真蒂莱斯基 胡安·格里斯 爱德华·霍普 雅各布·约丹斯 保罗·克利 古斯塔夫·克里姆特 税务员卢梭 埃尔·格列柯 菲利皮诺·利皮 爱德华·马奈 安德烈亚·曼特尼亚 阿梅代奥·莫迪里阿尼 皮埃特·蒙德里安 克劳德·莫奈 阿尔丰斯·穆夏 埃米尔·诺尔德 巴勃罗·毕加索 拉斐尔 奥迪隆·雷东 伦勃朗·凡·莱因 奥古斯特·雷诺阿 彼得·保罗·鲁本斯 保罗·西涅克 亨利·德·图卢兹-劳特累克 威廉·透纳 菲利克斯·瓦洛东 安东尼·凡·代克 文森特·凡·高 泰奥·凡·里斯尔伯格 迭戈·委拉斯凯兹 安托万·华托 菲利克斯·齐姆 弗朗西斯科·德·苏巴朗 附录 序言 凭假想来编撰艺术名家 访谈录,不仅是将文学创作 和艺术史实简单结合的实践 ,还是颇具风险的尝试。因 为尽管有些名家的生平和思 想已为人熟知,但对我们而 言,还有很多艺术家是未解 之谜,特别是那些离我们这 个时代很遥远的艺术家。 在历史的长河中徜徉, 与传奇艺术家们开启一场前 所未有的对话——言辞中偶 尔还略带不敬——问问他们 的经历、追求和痛苦,是的 ,这本书就是为了完成这个 不可能的任务:从博斯到毕 加索,还有透纳、雷诺阿和 方丹—拉图尔等,五十二位 艺术家的神秘面纱将被首次 揭开。他们的回答可能真诚 、幽默,也可能傲慢、虚伪 ,总之,所有的问答都在愉 悦的气氛中结束了。 在此,这些名家向所有 对艺术充满热爱、对历史怀 有好奇的读者朋友们发出邀 请,请你们来探索他们的世 界,投身于一次史无前例的 跨世纪旅行。希望大家能够 在反复的阅读中得到乐趣、 获得启发,步入艺术史的殿 堂。 迪米特里·尤阿尼戴斯 导语 本书是作者根据真实艺术史编写的一部穿越式访谈集,让你迅速get长达五百年的艺术史。 作者想象自己穿越回15—20世纪,遍访52位艺术大师,从博斯到毕加索,他毫不留情地大胆发问,一一揭开大师创作背后的故事:博斯为什么被称为“造梦大师”?库尔贝怎样解读《世界的起源》?“海报大师”穆夏如何凭借莎拉·伯恩哈特的赏识走上人生巅峰?保罗·克利如何做到将音乐入画?卡萨特和德加之间有哪些说不清的情感纠葛?左拉的小说《作品》如何惹怒了塞尚?委拉斯凯兹真的有和鲁本斯暗暗较劲吗?“身残志坚”的劳特累克怎样从烟花之地找到了自己的创作灵感?情场高手毕加索在怎样的背景下创作了《格尔尼卡》?…… 读起来毫不“烧脑”的八卦艺术史,语言轻松幽默,艺术大师们在沉浸式的情景对话中吐槽各种奇葩经历! 精彩页 路易斯·利奥波德·布瓦伊 Louis Léopold Boilly 1844年9月,巴黎。我们与83岁的艺术家相约在巴黎最著名的文人咖啡厅——普罗可布(Le Procope)。在我们身后的第四张桌子旁,奥诺雷·德·巴尔扎克(Honoré de Balzac)正在奋笔疾书。 您很会挑选见面的地点。 您这么说是因为巴尔扎克也在吗?可别指望能采访上他,他不相信任何人。(皱眉)行了,您现在有我呢,您看您多高兴啊!不过我能理解您,您在这里能遇到很多来巴黎碰运气的外省人,我就是其中一个。我嘛,一个不起眼的北方人,一个木雕艺人的儿子,年纪轻轻就在家乡声名远扬。24岁时,我来到巴黎。1788年至1791年间,我参加过“年轻艺术家沙龙”(Salon de la Jeunesse),1791年,我的作品首次在“正经”的沙龙上亮相。从此以后,我连续三十多年都有作品在官方沙龙展出。 能够在法国大革命前后一直这么成功的艺术家,您算得上是绝无仅有。可以说您就是绘画界的塔列朗。 (恼火)您可千万别打这种危险的比方……我很平易近人的,但要真招惹了我,我也会毫不犹豫地踹您后背一脚。我可不是天生的投机分子。我只是很快明白,在巴黎,人们喜欢我的方式可能会和北方人不太一样。君主制时期,我主要画城市生活场景、游乐画以及风俗画。总之,都是借鉴前人的风格,但我在这方面得心应手。那个,对,您刚才说得不差:我算是制度更替过程中的幸存者。但别忘了,大革命和它所带来的后果也让我深受打击。您想想,一夜之间,我的买主们就在交易市场上消失了。感谢老天啊,这些被政治运动推上台的小头目们,非要让我给他们画肖像。换成是您,您会怎么做呢?我自然要抓住这个机会!我以绘画为生,我的生活必须继续下去。时逢乱世,统治阶层令人作呕,人人疑神疑鬼、野心勃勃,社会暴动不断,而我侥幸从浑水中搏出一条路来,可以算活得相当舒服了。我找到的最终办法是这样的:绘制标准尺寸的小幅肖像画,画得要快,而且卖得要便宜。信不信由您,我这一生画了将近5000幅这种画。 在蹚浑水的过程中难免会湿身,是吧? (大笑)您放心,绝对有人惦记我!以让-巴蒂斯特·威卡尔(Jean - Baptiste Wicar)为首的那几个无赖在1794年控诉我的画败坏了公共道德。威卡尔是个嫉妒狂,革命者的身份比画家更适合他。(手舞足蹈)可是,我们到底该嘲笑谁呢?这种事在那个年代太常见了,我也不是被这帮纨绔子弟攻击的唯一受害者。显然,在“恐怖统治”时期——哪怕是我的死敌,我都不会向他推荐这种制度——我可以跟您说,我径直往前走,不溅起一点水花!什么公民意识、共和思想,还有对马拉和他整个团队的崇拜,我是不得不走这条路啊。(点了一盘小点心)总之,您信我一句,要是能把干坏事时发挥的想象力用在干好事上,这世界早就变得更美好了。面对那些抨击我的恶毒评论,我是个敢说话的人,于是硬碰硬地反驳他们。我才不会考虑什么后果。但结果却出乎意料,我的反抗精神得到了革命党人的尊重,我跟这帮人可连一点私交都没有啊,这您要记清楚了。您肯定会说,这事太不合常理了。(咬了一口小脆饼)您权当听我一句忠言:一定要争到最后的话语权。来,小伙子,您也吃点儿,我看您太瘦了。 争到最后的话语权,还要稍微顺应时代的风向…… 为什么是“稍微”呢?要勇敢啊,年轻人!我从未有背叛自己的感觉,更没觉得抢了谁的位置。这些大话听起来有点突然,但在这样的年月里还能指望什么呢?用理想信念支撑家人朋友们活下去?尽管我用肖像画“有尊严地”养活了一大家子人,您也知道,我还画过其他很多画,并将它们四处展出,但根本卖不出去。唉,见鬼去吧,我以前画自己喜爱的题材,后来却不得不做出改变。我有幸住在巴黎市中心,目睹巴黎日常生活的种种,您不会连这也要怪罪我吧?我画街景和公园的风光,没想通过绘画征服任何人。也许是因为我在画中倾注了所有的信仰,所以现在大家觉得它们最有说服力。我本人其实很谦卑——“谦卑”这个词从我嘴里说出来一定让您很惊讶,别解释,我能看出来——我认为自己是一位会画画的历史学家、一位专栏作家,我写自己所知、所见并乐意剖析的世界。有一件事我能做得特别好:观察。我认为,这种记录式的创作角度能让艺术爱好者们乐意收藏并欣赏我的作品。 您还有觉察大趋势的天赋。 亲爱的朋友,我很清楚您想把话题往哪儿带。但我不会被您牵着鼻子走:世上单独一个艺术家是没法创作的。我们都是为他人而画。不过,我喜欢吸引他人的注意,就像两个世纪以前的荷兰画家一样。但我不会用垂死挣扎的形象或死尸般压抑的色彩和氛围来博眼球,绝不!我的画里必须有光影效果、细节刻画和细腻优雅的笔触。我画视觉陷阱是为了加深观者的印象,直击他们的内心,让他们看到梦一样的幻象。总之,要引领观者进入一个意想不到的空间。这场人间喜剧让我欣喜不已。既然事实这么有趣,又何必说谎呢? 版画,特别是石版画,让您能够衣食无忧。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。