![]()
内容推荐 《一个孩子的诗园》是畅销百年的英国国宝级诗集,是家喻户晓的儿童文学经典。作家斯蒂文森以儿童的眼光去观察世界,精准地把握住儿童的心理和情绪,用简洁但意境丰富的诗句,描写出了儿童那些天真有趣、天马行空的幻想和无忧无虑的童年时光。著名翻译家屠岸先生及方谷绣女士合作翻译的译本,译文清新、自然、富有童趣,将儿童心理和童年生活表达得生动活泼,深受小读者喜爱。 作者简介 屠岸(1923-2017),江苏常州人,本名蒋壁厚,著名诗人和翻译家。曾任人民文学出版社总编辑。自1941年开始发表作品,一生致力于诗歌翻译和写作。著作有《萱荫阁诗抄》、《屠岸十四行诗》等,译著有惠特曼诗集《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》、莎士比亚长篇叙事诗《鲁克丽斯失贞记》(与屠笛合译)、《济慈诗选》、《英国诗选》等。 目录 题献:爱丽森·坎宁安 夏天在床上 海边 孩子夜里的幻想 孩子们该做到的 雨 海盜的故事 陌生的地方 刮风的夜 漫游 歌唱 将来 好玩的游戏 船儿漂向哪里 姑妈的裙子 被子的大地 睡乡 我的影子 该睡的时候溜了 进行曲 奶牛 快乐的幻想 风 可纪念的磨坊 好孩子和坏孩子 外国孩子 太阳的旅行 点灯的人 我的床是条小船 月亮 秋千 该起床了 镜子河 神仙吃的 望着火车车厢外 冬天 干草棚 再见,农场 西北走廊 一 晚安 二 影子的行进 三 在港内 孩子一个人 瞧不见的玩伴 我的船和我 我的王国 冬天看图画书 我的珍宝 积木城 故事书的领地 炉火里的军队 小人国 花园里的日子 黑夜和白天 窝里的蛋 花朵 夏天的太阳 园丁 秋火 同历史的交流 使者 给威利和亨丽艾塔 给我的母亲 给阿姨 给明妮 给我的同名孩儿 给读者 A CHILD'S GARDEN OF VERSES 导语 童年有诗为伴,情感丰盈、世界辽阔! 《一个孩子的诗园》是英国著名作家斯蒂文森的童诗精选集。作家用简短的诗句,描写出了孩子那些天真有趣的幻想和无忧无虑的童年时光。 《一个孩子的诗园》表现出一个成人在重新捕捉童年的情绪和感觉时的异乎寻常的精准性。在英国文学中,这些儿童诗是无与伦比的。 |