网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 荷风细雨(一位文化使者的悦读与思考)
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 沼荷
出版社 海豚出版社
下载
简介
内容推荐
本书是一本内容丰富有趣的散文随笔集。作者是一位博学多才、谦和友爱的文化使者。他多年穿梭于多族裔的文化交流中,以开放包容的心态面对丰富多彩的世界,在传递中华文化价值的同时,吸纳无限世界中所闪现的每一点光彩,并将所思所想凝结成一篇篇充满真知灼见的文字。
作者简介
沼荷,原名车兆和,1982年北京外国语大学英语系毕业后,到文化部对外文化联络局从事中外文化交流工作至今。期间,曾在中国驻菲律宾、美国、以色列、土耳其、南非、韩国使馆工作并兼任首尔中国文化中心主任,现在中国驻洛杉矶总领馆工作。参加《当代外国儿童文学作品选》的翻译工作,翻译《似花还似非花一一拉亥尔诗歌选》,出版诗集《沼荷诗词选》,还在国內外刊物发表百余篇介绍异域文化和风情的文章。
目录

自序:我的文化交流生涯
第一章 文人印象
王蒙的宽厚与睿智
孙家正同志的文化交流艺术
姚匡乙大使的才学和情商
以色列总理佩雷斯的幽默感
同南非文艺部长乔丹谈文学
南非的“时代不幸文人幸”
新西兰汉学家邓肯的往事
中以人民的友好使者
以色列中国画画家莫巧
怀念以色列友人爱丽丝
以芭团访华的背后故事
恢宏大气的都本基书画艺术
曹勇:用油画讲述中国故事的人
徐冰:打通中外文化隔墙的人
王伟中:艺术净土的守护者
韩素音:心系中国的世界知名作家
大侠萧逸的内心世界
第二章 泥爪飞鸿
文旅融合与诗和远方
新天鹅城堡的前世今生
柏林墙脚下的沉思
凡尔赛宫内的思考
漫话德国人的民族性
曼妙温婉的威尼斯
“有仙则名”的圣十字教堂
琉森湖畔的邂逅
塞纳河畔随想
“裸而不淫”的卢浮宫艺术
孤寂的梵高博物馆
德鲁兹人的婚礼仪式
贝都因人的习俗
独具魅力的韩国江陵端午祭
土耳其的咖啡记忆
第三章 芸香小缀
读王蒙的《诗酒趁年华》
读钱理群的《风雨故人来》
读余秋雨的《泥步修行》
读余秋雨的《门孔》
读《冯骥才散文》
读冯骥才的《艺术家们》
读铁凝的《以蓄满泪水的双眼为耳》
读柳鸣九的《名士风流》
读许渊冲的《山阴道上》
读黄永玉及其《无愁河的浪荡汉子》
品读陈从周的散文
读曹靖华的《花》
读刘白羽的《红玛瑙集》
读李瑛的《红柳集》
读叶周的《文脉传承的践行者》
读范中汇的《黄镇传》
中国的“游吟诗人”
读《海子的诗》
阅读《萧红选集》随想
读作家冰人
读《培根随笔》
读团伊玖磨的《烟斗随笔》
读斯温的《哈珀文明史》
读斯特恩斯的《世界文明·全球体验》
读阿德勒的《世界文明史》
读约翰·黑尔的《文艺复兴时期的欧洲文明》174
读伊格尔顿的《论文化》及其他
读勃兰兑斯的《尼采》
读鲁思的《菊与刀》
谈黑格尔的逻辑
读雅克·巴尔赞的《从黎明到衰落》
读彼得·沃森的《思想与发明史——从火到
弗洛伊德》
第四章 文化物语
谈深义文化
破解文化交流密码
谈谈外交官的演讲问题
文化自信及其他
谈“悦读经典”
阅读与悦读
谈傲慢
学外语
“此曲只应跪下听”
谈“六艺”和“七艺”
谈“软实力”和“硬实力”之关系
谈“文艺复兴人”与“跨学科人才”
谈“天才”与“疯子”
谈东西方文化里的鸟
第五章 文心微语
少年时分遇恩师
独特的生日礼物
我的红皮护照
我收到的名片
过一过父亲节
奉行慎独,保持晚节
甘于寂寞,驻有所得
我的淘书趣
家乡的河
序言
沼荷,本名车兆和,是
一位富有激情的文化使者
。他中英文转换交替的演
说,感染着亚、非、美洲
族裔的人们。他穿梭于多
族裔的文化交流中,以开
放包容的心态面对丰富而
又变化莫测的世界,却不
失自信和淡定。他在传递
中华文化价值的同时,吸
纳丰富无限的世界所闪现
的每一点最新信息。这部
《荷风细语》将他的心路
历程记录下来,是一个文
化使者的思想结晶。读者
能在阅读中感受与一颗真
诚心灵的互动。
作者自述道:“大学毕业
后,我有幸加入外交行列
。在这个领域,我心无旁
骛,一干就是三十多年。
虽未曾干出经天纬地之大
业,但我努力了、奋斗了
,并无遗憾。……我曾在马
尼拉湾乘船游览,在波托
马克河边垂钓,在约旦河
畔沉思,在尼罗河上荡舟
,在密西西比河桥上过夜
,也曾在赞比西河上览胜
。当然,我也游览过阿尔
卑斯山、奥林匹斯山、落
基山、富士山,还观赏过
乞力马扎罗山上的雪。”作
者的概述为我清晰地勾勒
出一条路径,如果把这条
路径放在世界地图中来看
,即刻可以感受到颇为壮
观的画面感。沼荷在各种
文化氛围和国度中行走,
身上肩负着文化使者的责
任和使命。作为一个文明
古国的文化使者,不仅要
面对扑面而来的异国文化
冲击,还要满怀文化自信
,那样才能包容并蓄,不
迷失自己,并展开交流。
文集中的《文化自信及其
他》重点谈到了文化自信
的问题,从四个层次分析
了什么是文化自信。作者
强调:虚怀若谷、开放包
容、开拓创新、从容自若
。这四个要点是作者自己
的躬行实践,所以就有了
充分的说服力。并且辅之
以生动的人物为榜样:“我
们常常会遇到一些有定力
的人。他们不为世俗和流
行的时尚所动。一件旧中
山装,可以身穿多年,如
季羡林:一套旧家具,可
以用上几十年,如钱钟书
;一双旧拖鞋穿了多年,
如毛润之先生等。可他们
却定力十足,自信十足。”
作者在一篇文章中分析了
他所涉猎的各大文明的历
史,指出了各种文明的优
势和软肋。虽然都是点到
为止,却是一针见血,站
在平视的位置直抒己见,
既主观却不失客观的分寸
。作者的行文中兼具开放
与包容时所需的自信与淡
定,文化人的这两种性格
似乎是时尚的稀缺,所以
特别值得珍惜。
在“芸香小缀”一栏的文
章中,可以看到作者广泛
的阅读,这是一个文化使
者必需的知识储备。特别
是一组世界文明史和西方
哲人著作的读书札记,虽
然简短却也都提纲挈领,
不仅让我感受到作者阅读
的广泛,也如同和作者相
对而坐,品茗畅谈时听他
侃侃而谈。沼荷热情直率
,他有过那么多年作为文
化使者的阅历,他的聊天
中夹杂着更多的真材实料
。如今形成文字,可以给
读者以视野的开拓,甚至
是茅塞顿开的快意。已经
好多年没有和沼荷见面了
,这次读到他一篇篇随笔
,仿如又一次聚会品茗。
不同的是这是一次信息量
更加丰富的畅谈,依然可
以感受到文字中的温度。
感谢沼荷呈现给我和读者
的宽阔文化视野。
叶周
美国洛杉矶华文作家协
会荣誉主席
导语
本书是一位职业外交官30年人生经历与智慧的精萃。这部《荷风细语》将他的心路历程记录下来,是一个文化使者的思想结晶。读者能在阅读中感受与一颗真诚心灵的互动。作者的概述为读者清晰地勾勒出一条路径,如果把这条路径放在世界地图中来看,即刻可以感受到颇为壮观的画面感。沼荷在各种文化氛围和国度中行走,身上肩负着文化使者的责任和使命。
后记
我热爱文学,且经久不
衰。这种“爱”经历了三个阶
段,即文童、文青、文叟
。如今人虽老矣,可这“爱”
却有增无减。童年喜欢读
连环画,俗称“小人书”;青
少年时喜欢读杨朔、刘白
羽、秦牧和鲁迅;老年则
更喜欢读张岱、兰姆、培
根和蒙田。工作学习之余
,总喜欢写点儿小文章,
随时记录下自己感想和体
会。于是便有了这个集子—
—《荷风细语》。
小书共分为五章。大部
分文章是在手机上敲打出
来的,多为小品,有些文
章曾在报纸杂志上发表,
也有几篇脱胎于给北大艺
术学院学员讲座的讲稿。
它们记录着自己近年间的
心路历程,也是我工作、
生活、读书和旅行的“副产
品”。我愿把这些“思想火花
”,或曰“鸡零狗碎”,奉献
给读者。但愿于读者有所
裨益。
小书的出版,首先要感
谢我的爱妻小川,感谢她
对我一直以来的全力支持
和无私奉献;其次要感谢
我的好友、美国洛杉矶华
文作家协会荣誉主席叶周
先生,感谢他对我在驻洛
杉矶工作期间的支持与帮
助,尤其感谢他对我的写
作及拙作《沼荷随笔》和
《荷风细语》两书编辑出
版的指导。
沼荷
2021年3月6日
于北京广泉耕耘斋
精彩页
王蒙的宽厚与睿智
作家王蒙是宽厚的,这可能与其特殊的生活环境和人生历练有关;王蒙又是睿智的,这或许受其读书学习的影响,也可能与其遗传基因有关。其宽厚可学,睿智难习。因工作缘故,我有幸几次随从他出国访问,亲历其访问的全过程,目睹了其为人处世,聆听过他在旅途中讲的故事和笑话。我在部机关和驻外使(领)馆工作期间,曾经多次陪同领导出国访问,但陪同王蒙出访是我感觉最轻松、最愉快,也是最放得开的时候。
说王蒙宽厚和睿智是有根据的,例子多多。谨举一例为证。2006年,文化部派王蒙赴越南,出席一个中国文化活动的开幕式并顺访越南。局里派我随从,为老部长服务。王蒙是原文化部部长,全国政协常委,又是世界著名作家,其出访的意义远远超出此次文化活动本身。当越南政府得知王蒙访越时,他们做了周到的安排。
在越南作家协会举行的欢迎会上,许多作家发言。有的回顾越中友好关系,有的畅谈阅读王蒙作品后的感受。越南作家对越中友谊和王蒙的文学作品,不乏赞誉之辞。在越南作家协会的欢迎会之后,还有个小型签字仪式。这是越南一家出版社和王蒙先生,就前者翻译并出版后者文学作品的“合同书”的签字仪式。按照合同,作者王蒙授权该出版社翻译出版其某部文学作品,出版社将向王蒙支付1个越南盾的版权费(1越南盾=0.0003元人民币)。 签字仪式后,观众都热烈鼓掌。我看王蒙也很高兴,乐呵呵的,一副心满意足、憨态可掬的样子。这1越南盾的版权费,是直接交给了王蒙,还是交给王蒙的秘书,或者是打进王先生的银行账户,就不得而知了。
过后我和王先生谈起这个“合同”和1越南盾的版权费问题。我不无调侃地说:“1个越南盾的版权费,是好大的一笔收入啊!”见我调侃,他嘿嘿一笑说:“那您说该怎么办?他们都翻译了,已是既成的事实。咱们也不好动用法律追讨版权费;再说了,人家翻译你的作品也是出于好意嘛!”
“嗯,有道理。”我附和着说道,“这样做既给足了越南出版社面子,也在一定意义上让越方尊重著作者的版权……”
可事后,这事儿一直萦绕在我的脑海里。我心想:这事儿如果发生在我尊敬的另一位文化大师李敖身上,会是什么结果呢?他会怎样动用法律来捍卫作家的权益呢?窃以为,王蒙和越方补签“合同”,收1越南盾版权费的做法是对的;李敖大师若动用法律来捍卫作家的权利,也是无懈可击的。
从这件小事上,我们不难看出王蒙先生的宽厚与睿智。不知读者诸君作何感想?
2018/11/27
孙家正同志的文化交流艺术
各行各业都有其独特的运作规律。政治工作有政治工作的规律,经济工作有经济工作的规律,文化交流有文化交流的规律。这里所说的“规律”,用老子的话说就是“道”,用林语堂先生的话说就是“艺术”。
那么,对外文化交流工作又有哪些规律,有哪些“艺术”呢?这是我们从事对外文化交流和对外文化宣传工作的同志经常思考和探索的问题。孙家正同志在其《文化境界——与中外友人对谈录》和《追求与梦想》两书中都有独到的见解。他不但阐述了什么是文化和文化交流,还阐述了对外文化交流工作的“艺术”及其内在规律。这对于从事对外文化交流和文化外宣工作的同志是大有帮助和裨益的。
“文化是一定历史、一定地域、一定人类种群的生存状态和愿望的反映,反过来又对人的生存和发展起着能动的作用。从这个意义上说,文化即人1。”家正同志如是说。人是世界上最复杂、最不可思议的高级动物。
P3-5
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 2:38:26