默克尔的人生经历和从政生涯如同一部悬疑电影。她是物理化学博士,35岁步入政坛,51岁担任德国总理,中间只用了16年。而应对危机似乎成为其总理生涯的主线故事。从2008年金融危机到2020年新冠肺炎疫情,她总能成为德国乃至欧洲的“领航员”,告诉世界“我们能做到”。她一次次赢得德国选民的信赖与支持,必要时,会毫不犹豫地为权力而献身。
默克尔也被称为德国“妈咪”,她的女性魅力与政治智慧相得益彰,让她在世界政坛呼风唤雨。本书揭秘了默克尔的多面人生与权力世界,为您解开默克尔身上的斯芬克斯之谜……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 默克尔传(危机总理的权力世界第2版)(精) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (意)罗伯特·布鲁内利 |
出版社 | 中国大百科全书出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 默克尔的人生经历和从政生涯如同一部悬疑电影。她是物理化学博士,35岁步入政坛,51岁担任德国总理,中间只用了16年。而应对危机似乎成为其总理生涯的主线故事。从2008年金融危机到2020年新冠肺炎疫情,她总能成为德国乃至欧洲的“领航员”,告诉世界“我们能做到”。她一次次赢得德国选民的信赖与支持,必要时,会毫不犹豫地为权力而献身。 默克尔也被称为德国“妈咪”,她的女性魅力与政治智慧相得益彰,让她在世界政坛呼风唤雨。本书揭秘了默克尔的多面人生与权力世界,为您解开默克尔身上的斯芬克斯之谜…… 作者简介 罗伯特·布鲁内利(Roberto Brunelli),出生于德国,在意大利主流报纸《团结报》供职17年,负责国内外新闻和文化版块的编辑工作。曾主持过柏林墙倒塌20周年特刊的采编工作,六次受邀参加意大利圣雷莫音乐节,负责过关于罗马教皇沃依蒂瓦之死的专栏。写作主题涉及托尔斯泰、政治、音乐、电视等。 目录 译者序 序 第一章 以父之名 第二章 柏林墙还抵不上一次桑拿 第三章 科学的苍白与国家的间谍 第四章 更胜于莎士比亚 第五章 亲爱的欧罗巴 第六章 鲍曼小姐和索尔先生 第七章 捕鱼人和蠕虫 第八章 默克尔和贝卢斯科尼、蒙蒂、普京、萨科齐及特朗普的关系 第九章 在上帝和瓦格纳(以及妈妈)之间 第十章 我们能做到 第十一章 复活的新生? 主要人名译名对照 序言 安格拉·默克尔,这个 名字也许对于广大的中国 读者都是既熟悉又陌生的 。大部分时候,这个名字 的出现都与一种身份联系 在一起,那就是德国总理 。人们眼中的她,是一个 在世界政坛叱咤风云的女 强人,严谨、冷酷、一丝 不苟,素有“铁娘子”之称 。她是德围历史上的第一 位女总理,也是为数不多 的享有极高的民众支持率 的总理之一。然而关于她 的过去以及她的家庭生活 ,人们所知甚少。 传记作家格尔德·朗古 特对她的评价是:“低调 ,总有自己的坚持,一般 人很难读懂她,认为她是 个谜。”柏林自由大学政 党分析家卡斯滕·克什米 德说:“她被称为黑寡妇 ,各党派都惧怕她。”德 国当代历史学家沃尔夫鲁 姆认为:“默克尔从不张 扬,是一个优秀的中间派 ,这样就能拉拢住每一个 人,这正是她成功的关键 。” 本书从默克尔的童年 开始记述,较为全面地展 示了她的成长环境以及教 育背景。作者罗伯特·布 鲁内利回顾了“柏林墙的 倒塌”这一伟大的历史时 刻,并逐步叙述了默克尔 放弃科研事业,投身于政 治洪流并且逐步攀上权力 顶峰的过程。与德国各党 派政客较量,与法、意、 美、俄等领导人过招,在 欧洲以及国际事务中大权 在握、坚持己见,默克尔 可谓是世界上最强势的女 人。而她的整个团队的构 成,她的家庭生活的情状 ,本书中也都做了尽可能 详细的介绍。 翻译这本书并不容易 ,需要参考和查阅很多资 料,因为传记内容往往涉 及历史、经济、军事等各 方面,并且作者在书中常 用意大利俚语方言,我不 得不经常请教意大利的朋 友们,或登录国外的网站 查阅资料。再者,有些内 容作者一笔带过,或者使 用暗喻,对于不具备相应 文化背景知识的中国读者 来说,很难充分理解。我 在忠于原文和使译文易于 理解这两者之间艰难选择 ,常常慨叹中西文化差别 之大,幸而时常得到师辈 的良言点拨与朋友的鼓励 支持。 意大利有句俗语:“翻 译就是背叛(Il tradurre e il tradire)。”也许我并 没有做到与原文逐字逐句 对应,因此“背叛”了原文 ,但是,作为一名译者, 内心总期望把作者的观点 和意思尽可能本真地传达 给广大读者。 在此感谢Gioia Wei, Cesare Wang,Nikolas Wu,Alessio Petino, Tommaso Ferruccio Camponeschi,Maya Gao,Liz Liang,Luciano Hua,Jethro Abanto,以 及其他没有提及姓名的师 朋好友。 杨逸 导语 默克尔35岁步入政坛,51岁担任德国总理,迅速摹上权力顶峰。 默克尔是欧洲少有的政治家,在任16年,应对金融危机、欧债危机、难民危机、新冠肺炎疫情……与奥巴马、普京、特朗普过招,为欧洲“领航”! 本书从默克尔的童年开始记述,较为全面地展示了她的成长环境以及教育背景。 书评(媒体评论) 我很欣赏默克尔,她 一直是一位杰出的政治领 袖。不仅对德国来说如此 ,对欧洲和世界来说也是 如此。 ——奥巴马 从她担任总理开始, 她经历过的国际危机比马 克龙、约翰进和特朗普经 历过的加起来还要多。 ——德国《时代周报 》 安格拉·默克尔已悄然 成为世界上最有权势的女 人。 ——美国《外交政策 》杂志 精彩页 他们和小安格拉开了一个美丽的小玩笑。当时她刚出生才几个星期,而她的父母有了一个天才的想法,就是举家迁往德意志民主共和国,也就是当时德国真正的社会主义之乡。离开美丽的汉堡市,到勃兰登堡一个连名字都很难发音的偏僻小镇——奎州。而此时成百上千的人都走了一条与他相反的路,因为人们更偏向于选择所谓的西方的舒适和安逸,而不是民主德国无产阶级的简朴和可靠。可以说,这是一个勇敢的选择。 安格拉的父亲,霍斯特·卡斯纳,是教会的一名神职人员,他的想法是:在“另一个德国”更加需要灵魂的牧师,而“另一个德国”,不太客气地说就是二战后划分全球时交给苏维埃世界的部分。1954年,当小安格拉·多罗特娅降临人世的时候,以及在那之后的很多年,世界都被分裂成两部分。历史学家们说那时民主德国处在斯大林化的顶端,尽管斯大林已经逝世一年了。从1949年到1961年(在这一年柏林墙突然出现),大约270万德国人决定离开那个“工人和农民”的国家,转而选择联邦德国。然而,修道院的院长们让这个年轻的神甫相信,“在另一边”,那里需要他。另一方面,他,霍斯特·卡斯纳,原本就是来自那边的。他是潘科的一个普鲁士人,似乎是这样。他的妻子荷玲,时年26岁,是一名老师,但是后来再也不做老师了。她曾教过英语和拉丁语,然而,作为一个新教牧师的妻子,在民主德国继续自己的职业是不可能的。 在奎州,也就是卡斯纳一家在1954年所生活的小乡村,大约有400人。那里有一座漂亮的乡村教堂,一片农村的土地。1954年时,那儿离两德边界只有不到30公里。这个区域住户很少,连一个学校都没有,因此孩子们必须到另一个村子上学。这里的一切都小小的,包括这个新教牧师的家。他肩负着一个极其困难的任务,即维系这个被历史的命运完全打乱的集体。那时第二次世界大战刚过去不到十年,德国被一分为二,而这个被上帝遗忘的角落里的生活条件,如果不说是贫困不幸,那至少也是不稳定的。这里跟纳粹德国雕塑的宏伟壮丽没有一点关系,也完全看不到一点当时德国乡村的浪漫自然主义色彩。为了避免过分依赖于国家的供给,这里大部分的人都依靠菜园里产出的食物生活,甚至教会堂区也有自己的羊群、母鸡,或者一只乳牛。当卡斯纳决定到民主德国定居时,就清楚地知道教会在社会主义国家的日子一点都不好过——在那最初的几年里,他常常要去挤山羊奶。无辜但有斗争精神的荷玲则要准备大量水煮荨麻。她不敢向丈夫坦言她怀念并且惋惜过去给孩子们上课的日子,那时她的角色可不仅仅只是家庭主妇,而现在,她唯一的前景就是侍候一个上帝的仆人。以及在艰苦的条件下抚养他的孩子们。 对于仍然公开声称自己是基督徒的人,压迫是肯定的,因为这是资本主义和资产阶级分子的东西,宗教就是人民大众的精神鸦片,等等。如今我们所说的基督教团体的基本活动在当时常常被严令禁止,有时甚至以一些人的坐牢而告终。但是卡斯纳这个硬汉,他并不是唯一一个在联邦德国完成了神学学业然后决定跳到民主德国的神职人员。这些神职人员中的一部分人不仅坚信基督教和社会主义有共存的可能性,他们甚至还认为基督教和社会主义,就像两个彼此归属的事物一样,应该“共同成长”。而另一些人,他们更倾向于批判瓦尔特·乌布利希政权,也许他们是把自己视为这片充满敌意的土地上的传教士。 很难说在那些年里卡斯纳属于哪一种人。可以确定的是,这个牧师更倾向于支持当时的政权,而不是反对。瞻前顾后,保持平衡,这是一种妥协,是为了幸存还是信念? 实际上,卡斯纳一家没有待在原地不动。1954年秋后不到三年时间,这位牧师迁居到了乌克马克的滕普林,还是在勃兰登堡,但距离波兰只有几步之遥。这里的居民有一万四千人,这对牧师来说是一次晋升。他被认为是一个“优秀的教员”,向当局充分展示、证明了自己的能力。在滕普林,并不涉及“放牧灵魂”。卡斯纳的主要任务是培养基督教会人员。在民主德国,这显然是一个更加棘手的工作,事关创办一个为教会服务的神学院,一个真正的牧师协会。在滕普林(默克尔说,现在她仍然将这个小城视为“我的家”)城墙外一公里处,就是“瓦尔德霍夫”,它处在田野、草原、树林和不同的湖泊之间。安格拉·默克尔将会在这里度过童年和青年时期的大部分时光。 P3-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。