网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 阴谋与爱情/杨武能译德语文学经典
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (德)弗里德里希·席勒
出版社 商务印书馆
下载
简介
内容推荐
《阴谋与爱情》是德国十八世纪杰出戏剧家席勒的著名剧作。本剧故事发生在18世纪的德国。当时德国处在政治分裂、经济落后的封建社会,分裂成许多封建小邦。各邦统治者大公施行残暴的独裁统治。本书讲述的是平民琴师的女儿露意丝和宰相的儿子深深相爱,然而,这段爱情在等级森严的社会和勾心斗角的宫廷阴谋下,最终以二人死去的悲剧告终。这部戏剧结构紧凑,情节生动,冲突激烈,揭露了社会的不平等以及宫廷内部争权夺利的种种阴谋与恶行,反映了十八世纪德国社会宫廷贵族阶级和小市民阶级的尖锐冲突。
作者简介
杨武能,1938年生,重庆人。1962年毕业于南京大学外文系,1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至教授。已出版《浮士德》《少年维特的烦恼》《亲和力》《威廉迈斯特的学习时代》《歌德诗选》《歌德谈话录》《格林童话全集》《豪夫童话全集》《海涅诗选》《茵梦湖》《特雷庇姑娘》《纳尔齐斯与哥尔德蒙》以及《魔山》等经典译著三十余种,论著《走近歌德》《歌德与中国》等六种,编著《歌德文集》(十四卷)等十余种。1992年获得国务院颁发的“政府特殊津贴”。2000年荣获联邦德国总统约翰尼斯劳颁授的“国家功勋奖章”,2001年获得联邦德国学术大奖——洪堡奖金。
目录
代译序
席勒名剧《阴谋与爱情》及其在中国的接受
剧中人物
第一幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
附录
席勒生平与创作年表
序言
《杨武能译德语文学经
典》序
王蒙
熟知杨武能的同行专家
称誉他为学者、作家、翻
译家“三位一体”,眼前这二
十多卷《杨武能译德语文
学经典》收德语文学经典
翻译,足以成为这一评价
实实在在的证明。身为大
学教授和博士生导师的杨
武能,尽管他本人早就主
张翻译家同时应该是学者
和作家,并且身体力行,
长期以来确实是研究、创
作和翻译相得益彰,却仍
然首先自视为一名文学翻
译工作者,感到自豪的也
主要是他的译作数十年来
一直受到读者的喜爱和出
版界的重视。搞文学工作
的人一生能出版皇皇二十
多卷的著作已属不多,翻
译家能出二十多卷的个人
文集在中国更是破天荒的
事。首先就因为这件事意
义非凡,我几经考虑权衡
,同意替这套翻译家的文
集作序。
至于杨教授为数众多的
译著何以长久而广泛地受
到喜爱和重视,专家和读
者多有评说,无须我再发
议论了。我只想讲自己也
曾经做过些翻译,深知译
事之难之苦,因此对翻译
家始终心怀同情和敬意。
还得说说我与杨教授个
人之间的交往或者讲情缘
,它是我写这篇序的又一
个原因,实际上还是更直
接和具体的原因。
1980年,我奉中国作家
协会指派,全程陪同一个
德国作家访问团,其时还
在中国社会科学院跟冯至
先生念研究生的杨武能正
好被借调来当翻译。可能
这是访问我国的第一个联
邦德国作家代表团吧,所
以受到了格外的重视。周
扬、夏衍、巴金、曹禺等
先后出面接待,我和当时
的小杨则陪着一帮德国作
家访问、交流、观光,从
北京到上海,从上海到杭
州;到了杭州,记得是下
榻在毛主席住过的几乎与
世隔绝的花家山宾馆里。
一路上,中德两国作家
的交流内容广泛、深入,
小杨翻译则不只称职,而
且可以说出色,给德国作
家和我们留下了深刻印象
。我和他当时都还年轻,
十多天下来接触和交谈不
少,彼此便有所了解。后
来尽管难得见面,却通过
几次信,偶尔还互赠著作
,也就是仍然彼此关注,
始终未断联系。比如我就
注意到他一度担任四川外
语学院的副院长,在任期
间发起和主持了我国外语
界的第一次大型国际学术
研讨会;知道他因为对中
德文化交流贡献卓著,获
得过德国国家功勋奖章和
歌德金质奖章等奖励;知
道他前些年在广西师范大
学出版社出版《杨武能译
文集》,成为我国健在的
翻译家出版十卷以上大型
个人译文集的第一人,如
此等等。不妨讲,我有幸
见证了杨武能从一名研究
生和小字辈成长为著名译
家、学者、教授和博导的
漫长过程。
杨教授说,像我这么对
他知根知底且尚能提笔为
文的“前辈”,可惜已经不多
,所以一定要把为文集写
序的重任托付给我。我呢
,勉为其难,却不能负其
所托,为了那数十年前我
们还算年轻的时候结下的
珍贵情谊!
导语
本中文译本由德国“国家功勋奖章”、洪堡学术奖金、歌德金质奖章及中国翻译文化终身成就奖获得者杨武能先生翻译,文字信达兼雅,是难得的好译本。
追随杨武能先生,以我们用心的细读和深刻的领悟,参与经典的重构,让外国文学经典在中国的新生命之花更加灿烂。
精彩页
第一幕
第一场
乐师家里的一房间。
米勒正从圈椅里站起来,把大提琴靠在一旁。米勒太太
坐在桌旁喝咖啡,还穿着睡衣。
米勒 (很快地踱来踱去)事情就这么定了。情况正变得严重起来。我的女儿和男爵少爷已成为众人的话柄。我的家已遭人笑骂。宰相会得到风声的——一句话,我不准那位贵公子再进咱家的门。
米勒太太 又不是你求他上你这儿来的—又不是你把闺女硬塞进他怀里的!
米勒 我是没有求他上咱家来——我是没有把闺女硬塞给他,可谁会计较这些呢?——身为一家之主,我本该更严厉地管教自己的女儿,本该更好地提防那位少校一—或者立刻去见他的父亲大人,把事情原原本本报告给他。男爵少爷最终会闹出乱子来的,这我无论如何都该知道,而一切罪责将通通落在我这个提琴师头上。
米勒太太 (将咖啡喝得一点不剩)笑话!胡扯!什么会落在你头上?谁又能把你怎么着?你仍然干你的老行道,仍然招收学生,只要什么地方还有招的。
米勒 可是,你告诉我,这整个买卖结果又会怎样?—他不可能娶咱闺女—根本谈不上娶不娶的问题;而做他的一个——上帝怜悯!——得啦得啦!——就说有这么位贵公子,东游西荡地鬼知道已经尝试过多少美酒,眼下自然也会有胃口来饮一点清水。当心!当心!即使你对每一只“夜蛾子”都保持警惕,他也会在你鼻尖儿底下把你的闺女骗走,叫她吃亏上当,自己却溜之大吉。姑娘呢,便一辈子身败名裂,要么待在家里嫁不出去,要么就继续操那可恶的营生。(用拳头击打自己额头)耶稣基督啊!
米勒太太 愿上帝发发慈悲,保佑我们!
米勒 是需要上帝保佑。那么个花花公子还会安什么心!——姑娘生得漂亮——苗条——步履轻盈。至于脑顶下边有没有脑子,就无所谓了。一般人都不管你们妇女脑子怎样,只有亲爱的上帝才没有忽视最根本的东西——旦那轻浮少年把这方面的底细摸透了——嗨,瞧吧!他马上就会像我的罗德尼嗅到了法国人似的心花怒放,立刻会挂起满帆,大胆发动攻击,不——不是我把他想得很坏。人总是人,这我不会不知道。
米勒太太 可你也该读读男爵少爷写给你女儿的那些信。上帝啊,真是甜蜜美妙极啦!他倾心的纯粹是她美好的心灵。
米勒 唯其如此,更加糟糕!为了驱赶驴子,却鞭打袋子。要想向可爱的肉体致意,只得让美好的心灵当信使。我当初是怎么来着?只要先规规矩矩,做到心心相印!等火候一到,肉体便会呼啦一下,跟着也姘在一起!奴仆总是学老爷的样儿,银色的月亮说到底不过是个皮条匠。
米勒太太 你还是先看看少校先生拿到咱们家来的那些精美的书吧。你的女儿常常用它们做祷告哩。
米勒 (吹了一下口哨)呸!祷告!你那吃惯了杏仁饼的肠胃太娇嫩,消受不了这自然的生炖牛肉汤——他必须让它在无聊文人的黑死病魔厨里再煨一煨。快将那些废物扔进火里去!天知道我闺女满脑袋都吸收了些什么荒谬绝伦的东西!它们将渗进她的血液,就像西班牙的蚊虫,把我这父亲勉勉强强还维系着的一点点基督精神也给冲散。扔进火里去,我说!那丫头会满脑袋魔鬼念头,会听信那些懒人乐园中的胡说八道,结果再也找不到回家的路,忘记了她父亲米勒是一个提琴师,以有我这样的父亲为耻。到头来,她将使我失去一个能干诚实的女婿,一个热心关照我的女婿……不!上帝惩罚我!(气急败坏地跳起来)一不做,二不休,我要叫那少校—是的是的,叫那少校明白,咱家不欢迎他这个客人。(准备出门去)
米勒太太 别胡来,米勒!光他送的礼物就值多少钱啊……
米勒 (走回来站在她面前)我女儿的卖身钱,是吗?——你给我见鬼去吧,不要脸的老鸨!——我宁肯带着我的提琴沿街乞讨,为换取一盆热汤而演奏;宁肯砸碎我的大提琴、把大粪灌进共鸣箱中,也不愿靠我独生女儿拿灵魂和幸福换来的钱养活——别再喝你那该死的咖啡,吸你那该死的鼻烟!这样,你就用不着到市集上去出卖你女儿的脸蛋。在那可恶的浑蛋闯进咱们家之前,我同样吃得饱饱的,穿得暖暖的。
米勒太太 只是别操之过急,莽莽撞撞。瞧你眼下真叫火冒三丈!我不过说,别去得罪少校先生,人家到底是宰相的公子。
米勒 问题就在这儿。正因此事情才必须在今天就解决。要是宰相是位好父亲,他一定会感谢我。快给我把红绒外套刷一刷,我要去谒见宰相大人。我要对大人说:您的公子看上了我的女儿,可小女不配做您公子的妻子;然而她又不能做公子的婊子,因为她是我的心肝宝贝!事情到此结束——在下的名字叫米勒。
P12-15
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 8:14:33