网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 比萨斜塔(俄罗斯当代剧作选普图什金娜篇)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄罗斯)娜杰日达·普图什金娜
出版社 广西师范大学出版社
下载
简介
内容推荐
本书收录了俄罗斯当代剧作家普图什金娜的五部代表剧作。这些剧本以喜剧和闹剧的形式演绎情感故事,塑造性格、身份各异的女性形象,探讨女性在两性关系中的抉择与困境。
《比萨斜塔》:在得不到爱与尊重的婚姻中,夫妻间的内耗为何难以结束?隐忍20年的妻子能否下定决心,走出围城?
《她弥留之际》:与不速之客假扮情侣、花钱雇人扮演女儿,60岁依然单身的她能否满足母亲弥留之际的愿望?
《不正常的女人》:她向陌生人当街求爱,终于“成功”后却断然离开?
《在别人的烛光下》:一个是爱情至上的贫穷女孩,一个是感情生活空白、靠丰厚遗产度日的女批评家,当前者的男友将后者家洗劫一空,双方围绕爱与金钱展开的博弈如何定输赢?
《我预先支付!》:用百万美元换取与男演员的一年契约婚姻,她可否如愿?
荒诞的开头,诙谐的对白,反转再反转的发展,颠覆期待的收尾……
作者简介
王丽丹,辽宁大连人,2002年于上海外国语大学获文学博士学位,现为南开大学外国语学院教授,博士生导师。研究方向为俄罗斯文学,其中以俄罗斯当代戏剧、俄罗斯乡土文学研究为主。主持并参与国家社科基金一般项目、国家社科基金后期资助项目、省优秀人才项目、省社科基金项目各1项,在《俄罗斯文艺》《外语与外语教学》《戏剧文学》《戏剧》《文艺报》等报刊上发表论文四十余篇。
目录
比萨斜塔
(两幕闹剧)
她弥留之际
(三幕轻松喜剧)
不正常的女人
(两幕讽刺悲喜剧)
在别人的烛光下
(两幕喜剧)
我预先支付!
(两幕喜剧)
译后记
序言
小时候,我个人的地
球仪看起来与真正的不同
。它上面有中国(那些年
苏联人撰写了很多关于中
国的文章,中国在每个人
看来似乎都很亲切,容易
理解和有趣),巴塔哥尼
亚(《格兰特船长的儿女
》),墨西哥(那里有宽
边草帽),美洲(印第安
人和黑人奴隶在潘帕斯草
原和小屋中过着苦难的生
活)。古巴(问候菲德尔
·卡斯特罗。),意大利
(蔬菜和水果会说话的地
方,而匹诺曹总是撒谎)
,朝鲜(我们全家人一起
读《朝鲜》杂志)。瞧,
这就是我地球仪上的所有
地点。或者说几乎所有的

这是我关于中国的两
段最初的回忆。我五岁(
1954年)。1月5日。酷
寒。过完节日。我乘车回
家。我手里有一纸袋圣诞
老人送的糖果。红色的方
形有轨电车。沿着车厢有
两排面对面的木制长凳,
抛过光的木头闪着光泽。
透过玻璃窗看不见任何东
西,其上冻着冰花。我穿
着毡靴、灯笼裤,戴着羊
羔皮镶边的风帽,穿着红
色呢子小大衣。披着的披
风也带有银色的羊羔皮镶
边。不记得手套是什么样
子的了,但是双手冻得疼
痛难忍。我不得不把双手
夹在膝盖之间或将其放在
口袋里。我坐在冰冷的长
凳上,双脚够不到地面,
却感觉到电车地板上散发
出寒气。我抱着礼物,因
为手冻得无法握住它们。
电车缓慢行驶,发出吱吱
嘎嘎的轰鸣响声,犹如几
千把刀子同时刮着上千块
玻璃发出刺耳声响。不知
我们何时能回到家。于是
,我开始在玻璃窗的窗花
上磨洞,手指头几乎冻在
了玻璃窗上。我还来不及
透过磨出来的洞孔看清什
么,它又重新被冻得严严
实实。
突然,从车站上来三
个身穿黑色大衣却没戴帽
子的年轻人。我简直不敢
相信自己的眼睛。中国人
!真正的中国人!我多次
在杂志的照片上看见过他
们,我们家有很多带图片
的中国童话故事书。很多
家庭那时还保留着中国暖
水瓶,大的,鲜艳的,上
面画满了花朵。手电筒、
床罩、毛巾、真丝织物、
球鞋、乒乓球拍和乒乓球
、男士条纹真丝睡衣、友
谊牌风衣和运动裤,证明
中苏兄弟情谊的物证还有
很多。这只是我记得的东
西。我的保姆,她出生于
农村,在集体农庄里长大
,她还回忆起一些东西。
中国的黄麻袋,它们可以
承得住七十五公斤的重量
。它们被用来装载联合收
割机脱出的谷糠。
那是我第一次见到真
正的中国人。我跳起来飞
快地扑向他们。妈妈还没
有明白怎么回事,我已经
跳起来,抱住他们,高兴
得不得了。中国人也笑着
抱住我。妈妈走过来,他
们更多是打着手势交谈起
来。我们彼此感到非常高
兴,站在那里足足有三分
钟。我完全忘记了寒冷。
我们马上到站了。我们跑
回了家。在家里,我兴高
采烈地高声告诉外祖母和
姨妈,我刚刚拥抱了真正
的中国人。我至今仍感到
遗憾,没有请他们品尝我
的糖果礼物。妈妈也没有
提醒我。不然将会留下很
棒的印象!中国人喜欢糖
果,而且很擅长制作。我
本人就非常喜欢中国糖果

……
还有许多高水平的作
家:亚历山大·加林、阿
拉·索科洛娃、弗拉基米
尔·古尔金、尼古拉·科利
亚达……还有一些卓越的
剧本!所有刊登他们剧本
的杂志,它们因刊登这些
剧本而成为紧俏商品。20
世纪70年代和80年代,
我当时是三个孩子的母亲
,为了买到加林或者拉津
斯基的新剧本,早上六点
半走出家门。这是苏联的
《戏剧》杂志。它是月刊
,送到每个书报亭的数量
不超过十本,每个月的3
号至6号送来,早上六点
左右。无论冬夏,这几天
我都会走近书报亭询问杂
志。他们回答我说:“今
天没有。明天来吧。”我
便明天,后天,大后天一
遍又一遍地去问。最后我
终于拿到了梦寐以求的杂
志,怀抱着它往家走。我
飘飘然,幸福无比。当时
不仅与戏剧行业有关的人
读剧本,学者、科研人员
、教师和医生等等都读剧
本。还要列举吗?所有的
知识分子都在读剧本。这
样的时代可能重来吗?可
能。如果重新出现有趣的
剧本。这迟早都会不可避
免地发生。
在重新架起通往现代
中国戏剧的桥梁时,我不
禁佩服中国令人难以置信
的技术。根据戏剧作品—
—即剧本——创作话剧,
在饱和的市场上推广它,
对其做进一步开发管理,
采用使观众参与其轨道的
新型互动形式,今天,所
有这些技术都在积极改进
。在中国,这一过程精彩
纷呈,西方剧院管理的最
佳趋势在这里已被接受。
专业平台系统地覆盖了巨
大的观众空间,犹如伏天
里形状完美的莲花覆盖整
个湖面。
此类艺术公司与平台
成功的原因远非复制已发
现的解决方案,它们只不
过借用了形式手段,而中
国戏剧的内容成分绝对是
自己的。要理解与观众的
互信对话这种独特形式的
本质,我们应该重返最初
培育剧院的原始价值观。
今天,休闲和娱乐领域的
潜在观众可以选择大量分
散其注意力的消遣活动。
这对剧院来说是一个强大
的竞争挑战。为了应对这
一点,必须准确了解今天
的观众究竟对剧院有何种
期待。他是否渴望最终摆
脱智能手机,梦想两个小
时的数字排毒?他是否想
真诚而深刻地感受和思考
自己一
导语
普图什金娜5部代表剧作中文版首次结集,其中《她弥留之际》和《比萨斜塔》已在我国分别由北京人艺和国家话剧院搬上舞台,至今仍作为保留剧目。
塑造性格、身份各异的女性形象,演绎情感故事,直面她们在婚姻家庭、两性关系中的抉择与困境。《比萨斜塔》中妻子是否出走的命题,可谓对当代版“玩偶之家”的质询。
采用喜剧与闹剧的形式,以情节的反转、台词的错位构成强烈的喜剧效果,荒诞诙谐,适合作为放松时间的手边读物。
人物集中,情节性强,剧情发展节奏明晰、层层铺垫,适合剧本写作的初学者作为参考。
婚姻与比萨斜塔的比喻、对妻子渴求尊重的描述等,无不以简练的语言道出常人都可能具有的复杂心态,于只言片语间引人共鸣。
后记
这本选集中的五部剧
本的中译版最早刊登于国
内戏剧杂志。从2015年
下半年《比萨斜塔》剧本
中译版的发表开始,这异
域的种子迅速地落地生根
发芽了。
2015年12月,中国国
家话剧院举行的剧本朗读
会以《比萨斜塔》开场。
朗读会情形至今历历在目
。当天的朗读者赵芮(女
主角正是由她首演)朗读
剧本时泪如雨下,数次哽
咽,台下的观众也跟着黯
然神伤,我也陪着落泪。
朋友听说了,问我:这不
是一出闹剧吗,怎么听着
感觉像悲剧?悲剧当然不
是,但闹剧也非尽然。关
于闹剧这一体裁定位,后
来我专门与剧作家本人交
流过,她以自己对体裁不
很在行为托词,不以为意
。她当然有她的道理。剧
中的幽默、讽刺、荒唐,
均为地道的闹剧成分,而
抒情呢?二十多年共同婚
姻生活中的委屈、疲惫、
迷茫、失望呢?也许正是
《比萨斜塔》中对婚姻双
方矛盾心理酣畅淋漓的再
现,使其成为我翻译的第
一部当代俄罗斯剧本。谁
知道呢?也许正如朗读会
结束时中央戏剧学院的同
行们所说,俄罗斯剧作家
特别会漂亮地“抖包袱”?
作为国家话剧院“2016
秋冬演出季”首部新创小
剧场话剧,中文版《比萨
斜塔》于2016年10月首
演,广受好评。第一季首
演时,我看了三场,每次
都情不自禁地流泪。
2017年7月,莫斯科大学
俄罗斯戏剧研究专家莫尼
索娃教授来南开大学讲学
时,正值中文版《比萨斜
塔》在国家话剧院上演,
我陪她观看了演出,印证
了戏剧不分国界不分语言
的说法。她看懂了全剧的
每一处细节,跟着微笑,
跟着忧伤。回国后,莫尼
索娃撰写了两篇剧评,分
别在中国和俄罗斯发表。
文章不仅对剧作家的巧妙
构思和细腻幽默不吝笔墨
,同时也对国家话剧院创
作团体的表演水平给予了
高度评价。后来,2017
年11月,中文版《她弥留
之际》登上北京人民艺术
剧院的舞台。2019年10
月,重庆市话剧院将《比
萨斜塔》再次搬上舞台。
如今,这几部剧不仅成为
剧院的保留剧目,而且经
常参加全国戏剧艺术节及
戏剧巡演,它们在国内很
多高校的舞台上也频频亮
相。
这两部剧在中国引起
如此共鸣,出乎意料也在
意料之中:谁说社会文化
更迭、价值观念变迁中的
主导心理应该是怀疑、悲
观和虚无?普图什金娜的
剧本给出了否定的回答。
茫然、惶惑、困顿虽说难
免,但生活中更多的是柳
暗花明,绝处逢生,是踏
雪寻梅的奇美,是静待春
归的纯真。普图什金娜似
乎为大家找到了克服噩梦
和幻灭的有效处方,那份
曾经被邪恶和绝望放逐了
的善,那份唯一能够缓解
内心寒冷的爱。
五部剧本几乎均创作
于苏联解体后整个俄罗斯
国家向新体制过渡的时期
。剧本中俄罗斯社会转型
期的历史境遇显而易见:
狼狈不堪的生活、无奈从
事的非专业工作、戏剧性
的女人命运、日渐退化的
男性气质、“生活在别处”
的向往。再加上爱情褪色
、中年危机,剧作勾勒出
国家巨变之下俄罗斯人的
心理诉求与精神愿景。故
事基于虚构和想象,却从
未远离现实,远离人类生
存的真相,可笑、荒诞、
悲凉的同时浸透着希望和
憧憬,蕴含着作家强烈的
此在关怀。始终在场的爱
情神话、“不正常”的女性
形象、亲切温暖的幽默,
成就了普图什金娜的精神
乌托邦奇迹剧。
剧本中,爱情故事光
怪陆离:求之不得的爱,
失而复得的爱,荒唐至极
的爱,阴差阳错的爱,勇
于放手的爱,迟暮的爱…
…这些爱情故事竟无半点
雷同,人物的性格、职业
、身份、文化程度毫不相
似。读着剧本,恍如隔世
,真的就似作家本人所言
,她不愿意抄袭生活,读
者因此会碰见“熟悉的陌
生人”,会巧遇不合时宜
的滑稽的善良。而卡夫卡
的著名论断“善在某种意
义上是绝望的表现”在这
里是否存在呢?也不排除
。在这些“爱情与命运的
游戏”里,任何元素都可
能缺失,唯有爱是不变的
神话。
普图什金娜笔下屈指
可数的剧中人,个个生活
态度积极,执着于做幸福
人的梦想。无论生活如何
不幸,命运如何乖舛,他
们始终坚信自己的那只青
鸟一定会飞来。营造和谐
旋律的主角永远是“不正
常”的女人,她们的爱情
公式是“爱拼才会赢”。她
们虽艰难活着,却绝不苟
且,特立独行,执着于爱
情,期待奇迹。她们对男
人尽显宽容,尽管“我心
中在哭泣”,却甘愿使其
坐享渔翁之利。她们可以
为男人编造善意的谎言,
对去留迟疑之人晓之以理
,对背叛视而不见,可以
不计前嫌接受回归,可以
为爱践踏法律,甚至为爱
赴汤蹈火。关于女性故事
的剧本,正如作家的一部
剧名,无疑是为所有“受
害者”竖起的一座“纪念碑
”。
普图什金娜的剧本远
离历史,不问政治,无关
宗教,只为爱情。然而其
剧本并没有因善与爱的维
度而变得简单。剧中人的
性格和爱情的本质虽然只
通过对话呈现,作家却深
邃地传达出人性的复杂和
矛盾,尤其折射出善与爱
在文化冲突激烈的时代的
两难境遇,这一点无疑拓
展了后苏联时期俄罗斯文
学的精神边界。剧本中的
善与爱,虽混杂着隐约的
滑稽和依稀的迟疑,信心
和希
精彩页
第一幕
[一居室住宅里住着丈夫、妻子和儿子。儿子临时缺席。住宅很普通。厨房也很普通。厨房里有台小电视。房间中央放着一个打开的行李箱。
[丈夫和妻子正在厨房里。他吃饭,她盛饭。她盛,他吃。
丈夫瞧——不知为什么饿成了这样!不知怎么了就特别想吃!又是周末!明天看样子是好天。带你去别墅。呼吸一下新鲜空气。顺便慢慢开始整理菜地。让我们种些土豆吧!秋天就会有绿色食品了。满意吗?再给我来点儿土豆!再加块儿肉饼!
[妻子把盘子放到他面前,自己则坐到他膝盖上,凝视着他,并用手伤感地抚摸他的脸颊。
[丈夫由于坐姿不便,一动不动,没法把勺子送到嘴边。
丈夫(过了一会儿)我在吃饭呢。
妻子(异常激动)看见了。停一下。想告诉你一件重要的事。
丈夫(根据他的经验,如果是重要的事,就一定不是好事)吃完了再说吧。准确地说,球赛结束后再说吧。准确地说……明天得早起……过后再说吧?一切结束后再说吧!有芥末吗?或者酱汁什么的也行。
[妻子从他的腿上站起来,表示抗议地把酱汁砰的一声放在他面前。
丈夫你真没必要用奶渣代替面包屑来做肉饼,根本吃不饱!
妻子(莫名其妙地)结束了,我的朋友,阿门! [停顿。
丈夫(小心地)怎么回事?你怎么啦?(耸了下肩)所有的
东西都没有味道!你最近不是盐放少了,就是放多了……
好像有点儿脱离正轨。有什么事不对劲儿吗?工作上的?
妻子可能一切就该是这个样子。
丈夫就是说,只是心情不好?
妻子心情也不好!我要走了。
丈夫这就对了!(不时地搓搓手)换一种感受。我这儿电视上马上决赛,不能错过。
妻子终场了,我的朋友,阿门!我走了。
丈夫可以走了,因为我已经饱了。我自己收拾。你别耽误了。
妻子(笑)我走了。
丈夫(不关心地)去很久吗?差一点儿错过了新闻!(打开
电视,现在注意力只在那儿)啤酒还有吗?
妻子啤酒?(笑)不知道。难道还能剩下点儿什么吗!
丈夫(漫不经心地)太好了!总是轰炸,轰炸!好了,吃亏了吧!顺便给你妈带个好。(无意识地)给你妈——是的……
二十年间她哪怕问候过我一次!哪怕一次!
妻子继续!
丈夫如果我和你,谢天谢地,我们分开过日子,还有什么可继续的?!
妻子转达问候。还有呢?
丈夫什么还有?如果你什么都否认的话!
妻子这要看是什么了。尽管这些都不重要了。
丈夫总是否认一切。尽管我早就对一切无所谓了。
妻子不对!不是一切也并非总是!
丈夫我不想吵,但是总是一切!
妻子具体是什么?
丈夫你还要具体?你妈反对你嫁给我。
妻子二十年前?!
丈夫装作忘了?
妻子记得很清楚。
丈夫记得吧!但你想否认?
妻子不否认。
丈夫承认了吧?
妻子承认。那又怎么样?满意了吧?
丈夫安静!(盯着电视)真聪明!我早就知道这一点。(对妻子)我们说什么来着?
[停顿。
丈夫(猛地一惊)你是认真的吗?
P5-7
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 6:16:30