网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 怪盗二十面相/少年侦探团系列/江户川乱步全集 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (日)江户川乱步 |
出版社 | 山东画报出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 大侦探明智小五郎与怪盗二十面相宿命对决的开始。怪盗精于易容术,神出鬼没,专挑有钱人的古董名品下手,而且总是预先告知作案时间,东京人人闻之色变。设计巧取羽柴家的宝石之后,他又将目标锁定了国宝佛像。但这回,大侦探明智小五郎和他的得力助手小林芳雄力挽狂澜,怪盗铩羽而归。随后,他的野心不断膨胀,竟宣称要将帝国博物馆洗劫一空,甚至抢先一步绑架了大侦探…… 作者简介 叶荣鼎,别名译鼎,1955年1月生于上海,祖籍安徽安庆。1988年起两次东渡,留日八年获硕士学位。系著名日本文学翻译家,对应译创始人,三峡大学特聘教授,东华大学教授、硕士生导师,上海翻译家协会理事,中国翻译协会第五届理事,第十一届荣鼎奖全国青译赛评委会主席,联合国教科文组织国际翻译家联盟译员。 1983年开始发表译作,迄今出版译著93本,发表中短篇译作300多部,翻译字数逾千万,出版翻译教程5本,代表译著有《江户川乱步小说全集》《山中恒校园成长小说系列》等,代表专著有《日语专业语篇翻译教程》。 先后荣获“国际亚太地区APPA文学翻译金奖”“国家新闻出版总署三等奖”“大世界基尼斯外国文学译著数量之最证书”,荣获日本颁发的翻译江户川乱步小说全集的感谢状。 目录 楔子 铁夹 壮一归来 真相大白 池塘 怪盗落网 壮二失踪 少年侦探 观世音像 陷阱 七道具 急中生智 交易 完璧归赵 金蝉脱壳 无风起浪 绝处逢生 不安的一夜 恶魔的诡计 名侦探与怪盗 欲擒故纵 追捕二十面相 故技重施 新人入伙 身陷囹圄 深入虎穴 少年侦探团闪亮登场 不翼而飞 偷梁换柱 揭开谜底 勇擒盗贼 江户川乱步年谱 译后记 序言 红极一时的日本动漫《 名侦探柯南》的作者漫画家 青山刚昌,孩提时代曾是江 户川乱步的超级追星族,他 笔下的主人公江户川柯南的 姓就取自日本推理文学鼻祖 江户川乱步,名则取自英国 的柯南·道尔。 日本作家历来都有用笔 名的传统,江户川乱步本名 平井太郎,早年就读于早稻 田大学经济学专业,江户川 就在早稻田大学旁边。巧合 的是,“江户川”的日式英语 发音“edogawa(爱多嘎娃 )”,与“Edgara-(埃德加 ·爱)”的发音极其相似;“ 乱步”的日式英语发 音“ranpo(兰波)”, 与“llanPoe(伦·坡)”的发 音又十分相近,故而决定以 “江户川乱步”为笔名。从此 ,这个名字陪他度过了四十 年推理文学创作生涯,也成 为日本推理文学史上不可逾 越的高峰。 1923年,乱步在《新青 年》杂志上发表处女作《二 钱铜币》,引发轰动。当时 的编者按这样写道:“我们 经常这样说,《新青年》杂 志上总有一天将刊登本国作 者创作的侦探小说,并且远 远高于欧美侦探小说的创作 水平。今天,我们终于盼来 了这一兴奋时刻。《二钱铜 币》果然不负众望,博采外 国作品之长,水平遥遥领先 于外国名作。我们深信,广 大读者看了这篇小说后一定 会深以为然,拍案叫绝。作 者是谁?是首位登上日本侦 探文坛的江户川乱步。” 1925年,乱步发表小说 《D坂杀人事件》,成功塑 造了日本推理文学史上的第 一位名侦探——明智小五郎 。其后,他又陆续创作了《 怪盗二十面相》《少年侦探 团》等脍炙人口的作品,其 中的“怪盗二十面相”“少年 侦探团”等角色已经突破了 类型文学的束缚,成为世界 文学史上的典型形象,被先 后多次搬上各种舞台,改编 成各种各样的影视、动漫作 品。 第二次世界大战爆发后 ,江户川乱步因作品被禁止 出版,投笔抗议,公开发表 《作者的话》:“我撰写的 小说主要是把侦探、推理、 探险、幻想和魔术结合在一 起,让读者富有想象力和创 造力。人类必须怀有伟大的 梦想,经过不断的努力,才 会创造出伟大的时代。没有 梦想,没有幻想,就没有科 学。历史已经证明,科学的 进步多取决于天才的幻想和 不懈努力。科学进步了,人 民才会过上好日子。可是今 天的战争,毁掉了科学,毁 掉了人民的梦想,日本人民 将会被一个不剩地当作炮灰 ,却还是避免不了失败的结 局。” 1947年,日本侦探作家 俱乐部成立,乱步被推举为 主席。俱乐部在1962年改 组为日本推理作家协会,至 今仍是日本最权威的推理作 家机构。1954年,乱步在 六十大寿之际,个人出资 100万日元,设立“江户川乱 步奖”,用以激励年轻作家 。在之后的半个多世纪里, 以东野圭吾为代表的一大批 优秀的日本推理文学作家通 过这个奖项脱颖而出,他们 的成绩也使得“江户川乱步 奖”成为日本推理文坛最权 威的大奖。 1961年,为表彰乱步在 推理文学界的杰出贡献,日 本政府为其颁发“紫绶褒勋 章”(授予学术、艺术、运 动领域中贡献卓著的人)。 1965年,乱步突发脑出血 去世,获赠正五位勋三等瑞 宝章。为纪念乱步,名张市 建有“江户川乱步纪念碑”与 “江户川乱步纪念馆”,丰岛 区设有“江户川乱步文学馆” ,供日本与世界的爱好者与 学者瞻仰和研究。 《江户川乱步全集》作 为乱步作品之集大成者,先 后出版了多个版本,加印数 十次,总印数超过一亿册, 迄今已有英、法、德、俄、 中五大语种版本问世。衷心 希望诸位读者能够通过这一 版的中文译本,回望日本推 理文学的滥觞,领略一代文 学大家的风采。 是为序。 2021年元旦于上海虹桥 东华美寓所 导语 《名侦探柯南》的灵感来源。 日本推理文学史上的第一位名侦探——明智小五郎。 智计过人、身手不凡,却反对暴力、厌恶流血的怪盗二十面相。 少年侦探团、流浪儿别动队的大活跃。 本书为日本推理文学之父江户川乱步专为少年儿童创作的侦探推理短篇小说集,收录了《铁夹》《壮一归来》《真相大白》《池塘》《壮二失踪》《少年侦探》等作品。 后记 我1981年8月考入宝钢翻 译科从事翻译工作,1982 年初开始从事日本文学翻译 ,1983年2月首次发表日本 文学译作。四十余年来,我 一直致力于中日民间文化交 流,尤其是翻译了日本推理 文学鼻祖江户川乱步的作品 全集,由衷地感到欣慰和满 足。 《江户川乱步全集》共 46册,数百万言,历经数个 寒暑才翻译完成。回首往事 ,第一天坐在桌案前写下第 一行译文的情景仍历历在目 。为了解江户川乱步的创作 思想、创作背景和准确把握 作品的神韵,除反复阅读其 所有小说作品外,我还遍览 《侦探推理文学四十年》《 乱步公开的隐私》《幻影城 主》《奇特的立意》和《海 外侦探推理文学作家和作品 》等乱步的随笔和评论集。 并专程去了坐落在东京丰岛 区池袋的江户川乱步故居考 察,到日本国家图书馆查阅 了有关江户川乱步的许多资 料。 为了让更多的人了解江 户川乱步,我在《新民晚报 》先后发表了《江户川乱步 ,日本侦探推理文学的先驱 》《日本的福尔摩斯》《江 户川乱步的起步》《徜徉少 年大侦探系列》《徜徉青年 大侦探系列》,接受了腾讯 视频、东方电视台、《上海 翻译家报》、沪江网、日语 界以及日本青森电视台、《 东粤日报》、《朝日新闻》 、《产经新闻》、《中日新 闻》的相关采访。 鲁迅说:“伟大的成绩和 辛勤劳动是成正比的,有一 分劳动就有一分收获。日积 月累,从少到多,奇迹就可 以创造出来。”我历经数年 辛劳翻译的这版《江户川乱 步全集》,2004年4月被乱 步故里日本名张市政府收藏 ,2020年10月又被日本驻 上海总领事馆收藏,并荣获 国际亚太地区出版联合会 APPA翻译金奖,其中的“少 年侦探团系列”荣获国家新 闻出版总署优秀少儿图书三 等奖。 江户川乱步可以说是日 本推理文学的代名词,江户 川乱步奖是推动日本推理文 学作家辈出的巨大动力,《 江户川乱步全集》是世界侦 探推理文学的瑰宝。希望通 过这套《江户川乱步全集》 ,可以让更多的读者共同享 受推理文学的乐趣。 2021年元旦于上海虹桥 东华美寓所 精彩页 楔子 最近,东京的大街小巷气氛异常紧张,加之新闻媒体竞相炒作,一时间,“二十面相”成了人们茶余饭后的热门话题。 传说“二十面相”是某个大盗的绰号,那位神秘人物犹如魔术师,可以变幻二十个长相不同、特征各异的脸谱。变装后的大盗,即便近在眼前,也无从辨认。 二十面相有时是满脸皱纹的老头,有时是生龙活虎的青年,有时是财大气粗的巨富,有时是衣衫褴褛的乞丐,有时是风度翩翩的学者,有时是厚颜无耻的无赖,有时甚至是亭亭玉立的少女……据说其实际年龄和真实长相谁都没有见过。二十张面孔,究竟哪一个是原形,谁都说不清楚。恐怕连他自己也早已忘记了自己的真面目。这个奇特的盗贼,总是以不同的相貌和衣着现身各种场合。 由于他具有魔术师一般的天才,总是弄得警方晕头转向,无从下手。究竟以哪一张脸为搜查对象,专案组的警官们也难下定论。 警方目前掌握的唯一线索,就是二十面相只偷宝石、书画之类的昂贵珍玩,从不偷现金,也从不杀人。迄今为止,其所有作案现场尚未发生过一起流血或现金被窃事件。据说他最讨厌、最不愿意看到的,就是流血。 虽说他不曾杀人,可毕竟是一个大盗。市民们每天提心吊胆,千方百计避而远之,可又不知二十面相到底长得什么模样,更不知大祸究竟何时会降临到自己的头上。尤其那些腰缠万贯的富豪,更是如坐针毡,心急如焚。无论怎么请警方层层设卡,家中价值连城的宝物,照样一个个被二十面相神不知鬼不觉地“拜领”,根本是防不胜防。 二十面相有个怪癖,一旦确定目标,必定事先书面“预告”,还会详细告知何时登门。他这样做,也许是为了显示自己高超的手段吧——不管防备如何周密,我都能够如愿以偿。总之,不得不承认,这是一个胆大妄为又本领高强的怪盗。 铁夹 在麻布的某住宅区,有一座占地数百平方米的豪华宅院。四周围绕着四米高的混凝土围墙。气派的大铁门两侧栽种着高耸挺拔的凤尾松,茂密的树叶由两边向中间延伸,烘托着玄关的雄伟。 院中的和式建筑和贴满黄色外墙面砖的西式二层建筑形成一个直角,其后是一个公园似的阔大庭院,风景优美,绿树林立。 这里是东京实业界的大人物——羽柴壮太郎的宅邸。 近来,羽柴家喜忧参半。 喜的是,十年前到南洋婆罗洲闯荡的长子羽柴壮一,为了当面向父亲赔罪,即将返回日本。 壮一天生就是一个冒险家。临近高中毕业,他提出与另一名同学远渡太平洋到南洋某岛开辟新天地,于一番伟大的事业,可父亲壮太郎说什么也不同意。终于,倔强的壮一不辞而别,与同学搭乘小机帆船南下。 在这漫长的十年间,壮一没有写过一封家信,仿佛石沉大海杳无音信。忽然,三个月前的某一天,婆罗洲的一艘机帆船捎来壮一的亲笔信,说自己吃苦耐劳,终于事业有成,决定回家向父亲谢罪。 信上说,壮一在婆罗洲经营一大片橡胶园,随信还有一张橡胶园的照片和一张壮一的近照。转眼间,壮一已至而立之年,身材魁梧,英俊潇洒。 接到这封信后,爸爸、妈妈、妹妹早苗和上小学的弟弟壮二都很高兴。信上说,壮一先坐船到下关,再坐飞机到东京的成田空港。一家人望眼欲穿,都期盼壮一早点回家。 忧的是,二十面相不久前寄来了预告信。全文如下: 我是何人,想必阁下在各大报纸上已经清楚。 据悉,阁下家中珍藏着六颗曾经镶嵌在罗曼诺夫皇室王冠上的大宝石。 实言相告,我已决定登门拜领,不日即将登门叨扰。 具体时间另行通知。 敬请阁下严加防范。 二十面相敬上 据说罗曼诺夫王朝覆亡后,一个白俄罗斯商人弄到了沙皇代代相传的王冠,摘下王冠上的六颗宝石卖给了中国的一个大珠宝商。此后又几经辗转,被热衷宝石收藏的羽柴重金买下。此刻,宝石正静静躺在壮太郎书房的大保险柜里。从通知上看,二十面相对于宝石的珍藏地点了如指掌。 P1-6 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。