![]()
内容推荐 爱伦·坡素以恐怖小说闻名,他曾在《怪异故事集》序中如是说:“如果在我的许多作品中恐怖一直是主题,那我坚持认为那种恐怖不是日耳曼式的,而是心灵式的——我一直仅仅是从这种恐怖合理的源头将其演绎,并仅仅是将其驱向合理的结果。” 《爱伦·坡暗黑故事集:插图典藏版》从爱伦·坡的恐怖小说宝库中精挑细选了极具代表性的《厄舍府之倒塌》《红死病的假面具》《陷坑与钟摆》《泄密的心》《黑猫》《瓦尔德马先生病例之真相》《一桶蒙特亚白葡萄酒》《跳蛙》等八篇,选用爱伦·坡研究专家曹明伦教授的经典译本,配以三夺西班牙国家插画奖的插画大师赫苏斯·加万的全彩获奖插画,无论对于初读坡神的读者,还是重温经典的坡迷而言,都是读藏两宜的不二之选。 作者简介 曹明伦,1953年生,四川自贡人,著名翻译家;北京大学文学博士,四川大学二级教授、博士生导师,成都大学特聘教授;中国作家协会会员,中国翻译工作者协会理事,成都翻译协会会长,《中国翻译》《英语世界》等刊物编委;四川省有突出贡献的优秀专家,国务院特殊津贴专家。主要研究方向为文学翻译、翻译与跨文化传播。著有《翻译之道:理论与实践》《英汉翻译二十讲》《英汉翻译实践与评析》,译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》《培根随笔集》《司各特诗选》《莎士比亚十四行诗集》等多种英美文学经典,与人合作编有《英诗金库》,发表学术论文100余篇。 目录 厄舍府之倒塌 红死病的假面具 陷坑与钟摆 泄密的心 黑猫 瓦尔德马先生病例之真相 一桶蒙特亚白葡萄酒 跳蛙 导语 文学鬼才的暗黑系杰作,篇篇动魄,字字惊心。 八场光怪陆离的暗夜残梦,一段欲罢不能的致幻之旅。 2000年西班牙国家插画奖获奖作品。 爱伦·坡研究专家曹明伦经典译本。 装帧典雅大方,封面覆进口触感膜,内文采用高档特种纸,全彩精印。 随书附赠“黑猫”金属烤漆书签1枚。 随书附赠主题明信片4张。 精彩页 他的心儿是一柄诗琴,轻轻一拨就舒扬有声。 ——贝朗热 那年秋天一个晦暝、昏暗、廓落、云幕低垂的日子,我一整天都策马独行,穿越一片异常阴郁的旷野。当暮色开始降临时,愁云笼罩的厄舍府终于遥遥在望。不知为什么,一看见那座房舍,我心中便充满了一种不堪忍受的抑郁。我说不堪忍受,因为那种抑郁无论如何也没法排遣,而往常即便到更凄凉的荒郊野地、更可怕的险山恶水,我也能从山情野趣中获得几分喜悦,从而使愁悒得到减轻。望着眼前的景象——那孤零零的房舍、房舍周围的地形、萧瑟的垣墙、空茫的窗眼、几丛茎叶繁芜的莎草、几株枝干惨白的枯树——我心中极度的抑郁真难用人间常情来比拟,也许只能比作鸦片服用者清醒后的感受:重新堕入现实生活之痛苦,重新撩开那层面纱之恐惧。我感到一阵冰凉、一阵虚脱、一阵心悸、一阵无法摆脱的凄怆、一阵任何想象力都无法将其理想化的悲凉。究竟是什么?我收缰思忖。是什么使我一见到厄舍府就如此颓丧?这真是个不解之谜。我也无从捉摸沉思时涌上心头的那些朦胧的幻觉。无奈我只能接受一个不尽如人意的结论:当天地间一些很简单的自然景物之组合具有能这样影响我们的力量之时,对这种力量的探究无疑超越了我们的思维能力。我心中暗想,也许只需稍稍改变一下眼前景象的某些局部,稍稍调整一下这幅画中的某些细节,就足以减轻或完全消除那种令人悲怆的力量。想到这儿,我纵马来到房舍前一个水面森然的小湖,从陡峭的湖边朝下俯望。可看见湖水倒映出的灰蒙蒙的莎草、白森森的枯树和空洞洞的窗眼,我心中的惶悚甚至比刚才更为强烈。 然而,我却计划在这阴森的宅院里逗留几个星期。宅院的主人罗德里克。厄舍是我童年时代的好朋友,不过我俩最近一次见面已是多年前的事了。但不久前我在远方收到了他写给我的一封信,信中急迫的请求使我只能亲身前往给予他当面答复。那封信表明他神经紧张。信中说到他身患重病,说到一种使他意气消沉的精神紊乱,说他极想见到我这个他最好的朋友、唯一的知交,希望通过与我相聚的愉悦来减轻他的疾病。信中还写了许多诸如此类的话。显而易见,他信中所求乃他心之所望,不允许我有半点犹豫,于是我马上听从了这个我依然认为非常奇异的召唤。 虽说我俩是童年时代的知交,但我对我这位朋友实在知之甚少。他为人格外谨慎,平生不苟言谈。不过我仍然得知他那历史悠远的家族从来就以一种特有的敏感气质而闻名。在过去漫长的岁月中,这种气质在许多品位极高的艺术品中得以展现,而近年来又屡屡表现于慷慨而不张扬的慈善施舍,表现于对正统而易辨的音乐之美不感兴趣,反而热衷于其错综复杂。我还得知一个极不平常的事实:厄舍家族虽历史悠久,但却不曾繁衍过任何能赓延不绝的旁系分支;换句话说,除在很短的时期内稍有过例外,整个家族从来都是一脉单传。想到这宅院的特性与宅院主人被公认的特性完全相符,想到这两种特性在漫长的几个世纪中可能相互影响,我不禁认为,也许正是这种没有旁系血亲的缺陷,正是这种家业和姓氏都一脉单传的结果,最终造成了两者的合二为一,使宅院原来的宅名变成了现在这个古怪而含糊的名称——厄舍府。在当地乡下人心目中,这名称似乎既指那座房舍,又指住在里面的人家。 P3-5 |