三岛由纪夫不仅是优秀的小说家,他的戏剧创作成就也极高。其一生共留下五十余篇戏剧佳作。
本书收录三岛由纪夫三部戏剧珠玉之作——《萨德侯爵夫人》《鹿鸣馆》《早晨的杜鹃花》,其中后两部皆为国内新译作品。
《萨德侯爵夫人》获誉“战后戏剧史上的至高戏剧杰作”。主角为六位女性,分别代表贞淑、道德、神、肉欲、天真和民众。作品以描绘萨德侯爵夫人对入狱的萨德侯爵的等待与思念,以及萨德侯爵出狱后萨德侯爵夫人突然与之分手营造谜团,使萨德侯爵的多面立体形象浮出水面,意在探寻幽深的人性之本。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 萨德侯爵夫人(三岛由纪夫剧作集) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (日)三岛由纪夫 |
出版社 | 北京联合出版公司 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 三岛由纪夫不仅是优秀的小说家,他的戏剧创作成就也极高。其一生共留下五十余篇戏剧佳作。 本书收录三岛由纪夫三部戏剧珠玉之作——《萨德侯爵夫人》《鹿鸣馆》《早晨的杜鹃花》,其中后两部皆为国内新译作品。 《萨德侯爵夫人》获誉“战后戏剧史上的至高戏剧杰作”。主角为六位女性,分别代表贞淑、道德、神、肉欲、天真和民众。作品以描绘萨德侯爵夫人对入狱的萨德侯爵的等待与思念,以及萨德侯爵出狱后萨德侯爵夫人突然与之分手营造谜团,使萨德侯爵的多面立体形象浮出水面,意在探寻幽深的人性之本。 作者简介 三岛由纪夫(1925-1970),本名平冈公威,日本战后文学的大师之一,小说家、戏剧家。 三岛由纪夫被称为“日本传统文学的骄子”,亦有“日本的海明威”“当代日本的达·芬奇”之称,曾多次获诺贝尔文学奖提名,是著作被翻译成英文等外语版本最多的日本当代作家。为了纪念他,日本还设有三岛由纪夫文学馆,并于1988年创办了三岛由纪夫奖。三岛的主要作品有《假面的告白》《潮骚》《爱的饥渴》《金阁寺》《春雪》《奔马》《晓寺》《天人五衰》等。 目录 萨德侯爵夫人(三幕) 自作解题(四篇) 《萨德侯爵夫人》跋 关于《萨德侯爵夫人》 《萨德侯爵夫人》再度公演 《萨德侯爵夫人》精装本补跋 鹿鸣馆(四幕悲剧) 作者的话 早晨的杜鹃花(一幕四场) 作者的话 译后记 导语 良宽是日本江户时代著名俳人、歌人、汉诗家、书法家,也是日本极简主义先驱,其作品对日本乃至全世界都具有极大的影响力。 本书是简体字版良宽作品的首次出版,且涵盖了良宽近乎全部的俳句、和歌、汉诗作品,可以满足日本文学及诗歌爱好者的阅读需求。 本书承袭雅众诗丛·日本卷一直以来精美的装帧。封面图来自良宽的书法作品,书本本身也符合俳句文字气质,同时便于携带翻阅。 后记 这几年,国内出版界对 三岛由纪夫倍加青睐,多家 出版社竞相出版三岛作品。 承蒙上海译文出版社之约, 使我有机会接触三岛。以前 ,我仅翻译过他的一两篇散 作,从《雅典》(选自《阿 波罗之杯》)等文章中,初 次感受了三岛文学的醍醐昧 ,这回翻译《萨德侯爵夫人 》等三岛戏剧,进一步为三 岛文学丰盈华美的舞台语言 所打动。 上世纪中叶,日本文艺 界活跃着几位颇有影响的文 学家、艺术家——川端康成 、井上靖、三岛由纪夫和东 山魁夷等人。这些人都是“ 美的无餍的追求者,美的猎 人”(东山魁夷语)。川端 追寻传统美,井上追寻历史 美,东山追寻自然美。他们 的人性“底色”上又共同沉潜 着一种浓重的亲情美。 三岛由纪夫受浪漫主义 文学影响,追求怪异美、终 极美、变态美。散文《雅典 》最能体现三岛文学的这些 特色。他写道:“可以毫不 夸张地说,我在巴黎看厌了 左右对称的东西。不用说建 筑物了,即使政治、文学、 音乐、戏曲诸方面,法国人 所喜欢的节度和方法论的意 识性(不知能否这样说)等 一切方面,都以左右对称而 引以为自豪。其结果,在巴 黎,‘节度的过剩沉重地压 抑着旅游者的心胸’。“而一 到希腊,他就沉醉于“无尽 的酩酊之中”。他热爱那里“ 绝妙的蓝天。绝妙的风。热 烈的光线”。他坦白说:“我 之所以讨厌巴黎,不喜欢印 象派,全是因为那里的温和 而适度的阳光。” 著名评论家山本健吉说 过,三岛初期作品有“美词 丽句泛滥”的倾向,单从戏 剧作品也可以看出,这一特 点一直贯穿他终生的创作。 照他本人的话说:“越是最 卑劣、最残酷、最不道德、 最污秽的人事,越是要用最 优雅的语言叙说出来。在这 一计划中,我对于语言的抽 象性和语言的净化力充满自 信。”(《<萨德侯爵夫人> 再度公演》.《每日新闻》 一九六六年七月一日) 三岛戏剧,在日本和国 外颇受欢迎,久演不衰,为 什么会有这么大的吸引力呢 ?老实说,我有些茫然不知 。至于三岛为何要创作戏剧 ,作者在《自作解题》的有 关篇章中已分别作了说明, 希望读者朋友在阅读三岛剧 作之前,先看看《自作解题 》里的文章,也许会解除诸 多疑团和误会,有助于对作 者写作意图的正确认识。 就我初步的体会来讲, 三岛文学(包括戏剧)的魅 力,不在于人物和事件,而 在于语言表现的艺术。为了 状写一种意象,三岛不惜倾 其所有语言库存,反复吟咏 、仔细涂抹,甚至使之臃肿 、复沓,然而这种臃肿和复 沓的语言茂草丛中,却时时 摇曳着诗意的鲜花。 一本剧作成功与否,很 大程度决定于语言,也就是 台词。翻译同样如此。但戏 剧是综合性的舞台艺术,目 前的译本比较适合于阅读, 要是拿到舞台上演出,还有 赖于导演、演员、服装设计 以及舞台装置等诸多方面的 共同努力,才能获得成功。 对于戏剧,译者毕竟是外行 ,译文不足之处诚请有关专 家和爱好戏剧的朋友多多指 教。 陈德文 二○○九年六月梅雨时 节 作于春日井高森台 二○二○年十二月修订 书评(媒体评论) 三岛君绚烂的才能,在 这部作品中几乎纯粹升华到 一种危险的激情。这部新的 抒写命运的典范之作,将超 越国家、时代和评价而永生 。 ——川端康成 三岛是世界上无与伦比 的天才作家,他想用自己的 书来征服整个世界。 ——唐纳德?金(日本文 学研究家、翻译家) 精彩页 第一幕 圣丰伯爵夫人 (身着骑服,一手执鞭,焦躁地兜圈子)这叫什么邀请?说等我练马回来,请我路过这里,我初次来到这座宅第,就等了这么长时间。 西米阿纳男爵夫人 不要责怪孟特勒伊夫人嘛,她被她女婿的事情搞得晕头转向。 圣丰 哦,还是为了三个月前的那件事吗? 西米阿纳 时间丝毫不能减少她心中的痛苦,自从那件事情以来,我们再也没能见到孟特勒伊夫人。 圣丰 那件事,那件事!我们不管在哪里,一提起“那件事”,就挤眉弄眼,意味深长地冷笑,仅此而已。说起来,(鸣鞭,发出清脆的响声。西米阿纳捂着脸)不就是这个吗? 西米阿纳 圣丰夫人,不要干这种可怕的事情!(在胸前画十字) 圣丰 好,就这样画十字,大家都是这么过来的。对于那种事情,每个人的心里,都清清楚楚。哎,您不也是同样一清二楚吗?西米阿纳夫人。 西米阿纳 不,我什么也不知道。 圣丰 撒谎! 西米阿纳 不,阿方斯虽说从小就和我熟悉,但是对于那些讨厌的事情,我既不想听,也不想看。我只记得他小时候长着一头可爱的金发。 圣丰 好吧,随您的便。我花了三个多月,千方百计搜集了好多情报,这些都是最正确、最可靠的消息。现在披露出来,好,您可以堵上耳朵。(西米阿纳犯起踌躇)喂,怎么啦?耳朵,(鸣鞭)堵起来!(用鞭梢搔搔西米阿纳的耳朵。西米阿纳惊讶地用两手捂着耳朵)好,这就对了。三个月前的六月二十七日,多纳西安·阿方斯·弗朗索瓦·德·萨德侯爵,带着男仆拉图尔到马赛去。一天早晨,他把四个姑娘集中在名叫玛丽耶特·博雷利的女人家四楼的一间房子里。玛丽耶特二十三岁,玛丽安娜十八岁,玛丽阿奈特和罗丝各二十岁。不用说,她们都是妓女。(西米阿纳继续捂着耳朵发抖)哦,您在用眼睛听我说话? 萨德侯爵穿着蓝里子的灰色燕尾服,橘黄色的丝绸背心和裤子,长着金发的头上戴着一顶插着羽毛的帽子,腰里挂着长剑,手里拿着一根黄金手杖。 他走进四个姑娘的房间,从口袋里掏出一把金币,说要和身价相同的姑娘一起睡觉。玛丽安娜中选了。他把玛丽安娜和男仆留下,其余的女子都赶出去,叫他们两个躺在床上,一手用鞭子抽打那姑娘,(鸣鞭)一边将男仆,……就这样叫男仆耸立着臀部。他一手对那姑娘(频频鸣鞭),一手将那男仆…… 西米阿纳 啊,我的上帝!(画十字祈祷) 圣丰 光是画十字就行。画十字的时候,就不能捂耳朵。(西米阿纳赶紧捂耳朵)捂耳朵的时候,就会耽误工作。(西米阿纳又赶紧画十字)结果,还是老老实实听着才符合上帝的意旨。(西米阿纳只得倾听)……接着,阿方斯把自己当成男仆,称那男仆为“侯爵大人”,而叫男仆称自己为“拉夫鲁鲁”。然后,阿方斯打发走男仆,拿出一只镶着金边的水晶盒子,将散发着茴香味儿的糖果给那姑娘,叫她多多地吃下去,那是一种通气的药丸儿。 西米阿纳 天哪! 圣丰 这实际上是一种媚药,是由日本虎甲虫晒干后混斑蝥做成的,您知道吗? 西米阿纳 啊,我怎么知道? 圣丰 您还是经常吃一吃为好。玛丽安娜连吃了七八粒,吃完之后,这回侯爵…… 西米阿纳 阿方斯还要干什么呢? 圣丰 他给她一个金路易,要求她做一件事情。 西米阿纳 什么事情? 圣丰 就是您所喜欢的“那种事儿”。宽敞的庭院里站立着维纳斯雕像,朝阳从正面照过来。这时,灿烂的阳光渗进洁白的大理石像的两股之间。整个白天,太阳围绕着庭院转到森林的那一面,渐渐沉落下去。这段时间的阳光一直贯穿着维纳斯身上的什么地方呢? 西米阿纳 (思考片刻)啊,天哪!这是恶魔的作为,可怕的罪孽!应该受到火刑…… 圣丰 接着,阿方斯取出他经常使用的沾满血迹的钢针鞭子,叫那姑娘用鞭子抽打自己。 西米阿纳 看来那个人还有点儿良心,他想惩罚自己,希望从心里将恶魔驱赶出去。 P3-6 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。