![]()
内容推荐 本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。全书收录了著名翻译家梁宗岱的代表性译文。全书包括三大部分:导言、代表性译文和译事年表。导言包括梁宗岱生平介绍、梁宗岱翻译思想、对梁宗岱的研究及评价、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。代表性译文包括歌德、雪莱、雨果、尼采、里尔克、都德等名人翻译作品。译事年表,按现有考查成果将梁宗岱的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。 目录 导言 一、歌德 1 流浪者之夜歌(二) 2 对月吟 3 守望者之歌 4 神秘的和歌 5 再会 6 《浮土德》天上序曲 二、勃莱克 1 天真底预示 2 爱底秘密 3 歌 4 我的玫瑰树 5 野花的歌 6 春天 7 病的玫瑰 8 伦敦 9 断句 三、雪莱 问月 四、雨果 1 播种季——傍晚 2 偷面包的汉子 3 赴难 五、波特莱尔 1 契合 2 秋歌 六、尼采 1 威尼斯 2 松与雷 七、魏尔仑 1 白色的月 2 泪流在我心里 3 狱中 八、梵乐希 九、里尔克 十、太戈尔 十一、莎士比亚十四行诗 十二、亚美尔 十三、巴士卡尔 十四、都德 十五、蒙田试笔 十六、罗曼·罗兰 十七、梁宗岱创作诗英译 梁宗岱译事年表 |