论语英译本术语引得(精)/论语英译本汇释汇校丛书豆瓣PDF电子书bt网盘迅雷下载电子书下载-霍普软件下载网

网站首页   软件下载   游戏下载   翻译软件   电子书下载   电影下载   电视剧下载   教程攻略   音乐专区

请输入您要查询的图书:

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

电子书 论语英译本术语引得(精)/论语英译本汇释汇校丛书
分类 电子书下载
作者
出版社 南京大学出版社
下载 暂无下载
介绍
内容推荐
中国经典文本中的关键字词不仅自身深具意蕴,更隐含着中国庞大的传统文化语境的“基因”。如果将《论语》材料作为一个整体来使用,那么其中的关键词对理解儒家思想有着举重若轻的作用,因此对关键词的翻译分析不仅必要,而且更能凸显中外思想对话的逻辑轨迹。本书参照杨伯峻《论语译注》所附《论语词典》,选择了与孔子生平和思想密切相关的250个关键词,以中文词的拼音为序,后附该词在《论语》中出现的次数,依次注出理雅各(James Legge,1861/1893)、苏慧廉(Edward William Soothill,1910)、韦利(Arthur Waley,1938)、刘殿爵(D.C.Lau,1979)、李克曼(Pierre Ryckmans,笔名 Simon Leys,1997)及安乐哲和罗思文(Roger Ames &Henry Rosemont,Jr.,l998)六个英译本所用的英文概念,按照《论语》章节序号和六个译本的译者姓氏编排了两套索引,供读者查阅和分析比对,希望可以通过对这些关键字词翻译的研究发现中国思想与西方思想的深层次对话,以及西方对中国思想的理解和诠释轨迹。
目录
序言
以章节序号索引
以译者姓名索引
导语
本书主要收录了《论语》中常见词语的英语译法,并配数据库(和丛书中另一本图书共享数据库),读者可以在其中查找《论语》的相关翻译。为方便检索,编制了两套索引,第一部分在词目下按照《论语》章节序号编排,第二部分按照六个译者的译者姓氏编排。
截图
随便看

免责声明
本网站所展示的内容均来源于互联网,本站自身不存储、不制作、不上传任何内容,仅对网络上已公开的信息进行整理与展示。
本站不对所转载内容的真实性、完整性和合法性负责,所有内容仅供学习与参考使用。
若您认为本站展示的内容可能存在侵权或违规情形,请您提供相关权属证明与联系方式,我们将在收到有效通知后第一时间予以删除或屏蔽。
本网站对因使用或依赖本站信息所造成的任何直接或间接损失概不承担责任。联系邮箱:101bt@pm.me