内容推荐 莱斯利·S.克林格,世界最为权威的福学研究专家之一,花费近30年时间研究、编写,完成了这套《福尔摩斯探案全集诺顿注释本》。它汇总史上各种福学观点,包含大量注释、插图、解说,带我们深入了解故事发生的社会背景,更为我们提供鲜为人知的材料、数以千计的趣闻和惊人的新观点,是目前公认的终极版注释本。 威斯特里亚寓所与圣佩德罗之虎,红圈会与意大利罪犯的终结,可能改变世界的潜水艇计划的失踪……这些案子都在福尔摩斯的聪明才智之下被一一破解。其中“最后致意”一案是唯一一篇有关福尔摩斯从事秘密谍报工作的记录。本书收有数百幅插图和照片,包括正典故事首次在杂志上刊登时的原版珍贵插图及相关的维多利亚时代照片。另有数百条注释,涵盖重要的福学问题,如华生妻子的身份等,还涉及英国历史文化的方方面面,如潜水艇的发明、铁路的发展等。 序言 歇洛克·福尔摩斯先生的朋友们会很高兴地 知道,他虽然有时候会因为受风湿病的折磨而走 路有些跛,但仍然很健康。很多年来,他一直住 在离伊斯特本八公里以外的丘陵地带的一个小农 场上,研究哲学和农艺学打发时间。在此休息阶 段,决意歇手不干的他谢绝了许多报酬颇为优厚 的案件。但因为德国执意要发动战争,他再次响 应政府的请求,成功地将智慧和实践相结合,取 得了《最后致意》中所描述的那些意义非凡的成 绩。很早以前就存放在我的公文包里的几宗案件 记录也一并收录在《最后致意》中,使它们得以 编辑成集。 医学博士约翰·H. 华生 导语 福学权威莱斯利·克林格耗时近30年的终极注释本 莱斯利·克林格,著名作家、贝克街小分队成员,世界公认的福学研究权威之一; 曾两度获得“特别歇洛克”奖(年度最佳福尔摩斯 相关书籍奖项),还曾获爱伦·坡奖、安东尼奖、银刀奖,并多次获阿加莎奖、布莱姆·斯托克奖、鹅毛笔奖、世界奇幻文学奖等多个奖项提名。 克林格花费近30年,对福尔摩斯及其所处的时代做了权威的诠释,带来“福学研究领域的里程碑之作”。 3. 有关福尔摩斯的一切都在这里了,入门与收藏俱佳 ① 收录福尔摩斯探案原典,汇校各种原始版本异同; ② 近100幅珍贵经典插图及海报、照片,再现日不落帝国老伦敦的风貌; ③ 200多条注释,不仅涵盖重要的福学问题,如华生妻子的身份,还涉及英国历史文化的方方面面,如潜水艇的发明、铁路的发展等。 ④ 精装+胶版纸,舒适的阅读体验 这里有生动详尽的背景介绍,细致考究的原典注释,引人入胜的推理体验,稀奇古怪的“杠精”角度。无论是初读还是反复捧读,诺顿注释本都不会令你失望。 书评(媒体评论) 对福尔摩斯和他所处时代的权威诠释。 ——《纽约时报》 严肃推理小说迷的bi备书,未来几代福学研究的基准 。 ——《出版人周刊》 美丽,带给人彻底的享受……不论是第一次阅读《福 尔摩斯探案全集》的读者还是资深的福迷都会被这套书吸 引。没有比莱斯利·克林格和《福尔摩斯探案全集诺顿注 释本》更好的福尔摩斯探索指南了。 ——《华盛顿邮报》 一部包罗万象的作品,有学术性,但又完全不难理解 ,非凡地展现了大侦探持久的魅力。 ——《洛杉矶时报》 一部兼具娱乐性、独创性和学术性的博大精深的作品 。 ——《波士顿环球报》 这套书收入了《福尔摩斯探案全集》所有的短篇小说 ,并为每篇故事做注释,是一部非常漂亮的作品……文本 中散布着插图——西德尼·佩奇特为《海滨杂志》绘制的 著名插画,或故事中提到的相关地点和事物的维多利亚时 代插图。可以当送人的珍贵礼品,是书柜上的展品。 ——《旁观者》校图书馆期刊》 精彩页 红圈会1 在美国公众看到被马里奥·普佐和弗朗西斯·福特·科波拉 罗曼蒂克化的黑手党之前很久,福尔摩斯就已插手意大利秘密社 团,社团力量之强大使得华生被迫隐去它的名字。伦敦的“意大 利侨民”是一个非常独特的群体,基本上和其他群体格格不入。 福尔摩斯的案件中,只有另一桩案子——“六座拿破仑半身像” 案——涉及意大利。福尔摩斯偶然和平克顿侦探社的探员一起办 案,那是十九世纪美国首屈一指的私人侦探社,他们一起抓住了 一个跨洋凶手。平克顿侦探社又出现在《恐怖谷》中,但是这是 唯一一次福尔摩斯和他们一起工作的例子。学者们认为福尔摩斯 也许被美丽的女主角骗了,将真正的凶手放走了。 第一部分 “好了,沃伦太太,我看不出有任何特殊的原因使你不快,我也不明白,为什么我的时间如此宝贵,竟然还要去干预这种事。我确实还有其他事情要办。”歇洛克·福尔摩斯这样说着,一边转过身去看他那巨大的剪贴本。他把一些最近的材料剪贴在里面,并编了索引。 但房东太太是固执的,而且还具有女性的灵巧。她寸步不让。 “去年,你还替我的一个房客办过事,”她说,“就是费代尔·霍普斯先生。”“哦,是的——是一件很简单的事情。” “但他老是说个没完——夸你善良肯帮忙,先生,说你能把一团乱麻的事查得水落石出,一清二楚。每当我自己产生怀疑、摸不清头绪的时候,我就想起他说的话。我知道,只要你愿意,你是能够办到的。” 每当受到恭维时,福尔摩斯就容易受影响,并且当人们诚恳对待他时,他也就尽力去主持公道。这两股力量迫使他用叹一口气来表示同意,同时他放下了胶水刷子,并把椅子挪开。 “好吧,好吧,沃伦太太,那就讲给我听听吧。我抽烟你不反对吧?谢谢你,华生——拿一下火柴!你心神不安,这我知道,因为你的新房客待在房间里,你看不到他。那又如何呢,上帝保佑你,沃伦太太,如果我是你的房客,你会一连几个星期都见不到我的。” “这我不怀疑,先生。但这回情况不同。它把我吓坏了,福尔摩斯先生。因为害怕,我睡不着觉。只听见他急促的脚步声从一大早到深夜走来走去,可就是没见过他的人影——这我可真受不了。我的丈夫比我更神经紧张,但他成天在外面工作,我呢,我就躲不开了。他隐藏了什么呢?他干了什么呢?除了那个女孩2,屋子里就只剩下我和他了,我的神经更受不了啦。” 福尔摩斯俯身向前,用他长而细的手指抚着房东太太的肩膀。当他需要的时候,他就有一种近乎催眠术般的安慰人的力量。她那恐惧的目光消失了,紧张的表情也缓和下来,恢复了往日的神态。她坐在福尔摩斯指着的那把椅子上。 “假如我要办的话,那我必须了解每一个细节,”他说道,“别着急,仔细考虑一下。最小的细节可能就是最重要的。你说这个人是十天前来的,并且付了你两个星期的房租和伙食费,是不是?” “他问我要多少费用,先生。我说五十先令一个星期。3有一间小起居室和卧室,一切齐备,是在房子的顶楼。”4 “还有呢?” “他说:‘我一周给你五英镑,只要你能按我的条件行事。’我是一个穷妇人,先生,沃伦先生挣的钱很少,钱对我来说就非常重要。他拿出一张十英镑的钞票,当场就把它给了我。‘假如你能答应我的条件,你可以在将来很长一段时间里,每半个月得到同样多的钱,’他说,‘如果不行的话,我就什么也不会给你了。’” “那条件是什么呢?” “唔,先生,条件就是他得有房子的钥匙。这没有什么,房客们常常有这样的要求。还有一点,他得有完全的自由,绝不能用任何借口去打扰他。”“这没什么大不了的,是不是?”“从道理上讲是没什么,先生。但这又是根本没有道理的。他到这里住了十天,不管是沃伦先生,还是我和那个女孩,都没有见过他。我们可以听到他急促的脚步走来走去,晚上、早上、中午都是如此。除了第一个晚上外,他从来就没有出过房门。” “哦,第一个晚上他出去了,是不是?” “是的,先生,而且回来得非常晚——我们都已经就寝了。他住进来后就对我说过,他会回来得晚,叫我不要关上大门。我听见他回来时,已经是三更半夜了。” “但他吃饭呢?” “他特别关照过,当他按了铃后,我们才能把饭菜放在他门口的一把椅子上。当他吃完饭后,他就会再按铃,我们就从同一把椅子上把东西拿走。如果他再需要什么东西,他就用印刷体写在一张纸上留下。”“印刷体写?” “是的,先生,用铅笔写的印刷体。只有一个词,没有别的什么。我带了一张来给你看——SOAP(肥皂)。这是另外一张——MATCH(火柴)。这里还有一张他在第一个早上留下的——DAILYGAZETTE(《每日新闻》5)。我每天清晨把报纸和早餐一起放在那里。” “我的天,华生,”福尔摩斯说着,用无比惊讶的目光看着房东太太递给他的几张大纸片,“这肯定有点不同寻常。隐居,我可以理解,但为什么要写印刷体呢?写印刷体可是个麻烦笨拙的办法。 |