简介 |
内容简介 本书以自选的方式, 收录了翻译家刘文飞的代表译著选段。书稿根据译者亲自校订的最后版本排印, 经过了精心的编辑。章前增添“导读”部分, 对原著内容和写作特色进行了解析, 帮助读者更深入、全面地理解文本; 书后附译著版本目录, 方便读者查找对照、进行延伸阅读; 脚注对一些陌生的表述, 如人名、地名、书名等做了必要的注释, 有助于读者理解术语的文化背景及历史渊源。19世纪的俄国经典文学是世界文学中的一座高峰, 也是后代俄国作家的仰望对象, 本书能帮助读者对各个俄国作家的文学风格和文学思想有一个更清晰的理解和感知。 |