![]()
内容推荐 本书采用简洁明快的案例与探讨写法,较全面地反映了国内外“跨文化交流学”(一门产生于1959年的新学科)的已有理论研究成果,自然而又切实地展现了世界不同文明、文化的多姿多彩和人类交流活动的成败得失,并有意强化了众多中国文化背景中人际交流案例的启示作用。本书旨在有效提高当代中国人的跨文化素质和交流能力,视野开阔、立意高远,案例鲜活、生动有趣。 最近十多年,中国的国情和世界不同文化间的交往方式,都发生了快速和深刻的变化。本书第二版,针对这些时代巨变和第一版中的缺憾,进行了大胆、谨慎和建设性的修订努力,为的是更自觉地展现中国文化自信,更强调汉语的表达方式和思维方式特点。 作者简介 潘一禾,女,1959年出生于浙江省杭州市。浙江大学传媒与国际文化学院教授、博士生导师。曾任浙江大学国际文化和社会思想研究所所长。1987年获(原)杭州大学“世界文学”专业硕士学位。1992年获美国纽约市圣·约翰大学“亚洲研究”专业硕士学位。2012年荣获浙江省首届“高校优秀教师”奖。已经撰写个人学术专著多部。(一)世界文学研究方向:《故事与解释:世界文学经典通论》(1999、2014)、《故事与意义:现代西方文学名著品评》(2015)、《西方文学中的政治》(2006)、《裸体的诱惑:论文学中的性与情》(2002);(二)比较文化研究方向:《观念与体制:政治文化的比较研究》(21302)、《阅读经典:世界文化名著阐释》(2004)、《文化与国际关系》(2005)、《文化安全》(2007)、《生活世界的民主》(2010)、《漫长的细节:当代文化问题的体验与思考》(2021);(三)跨文化交流研究方向:《西方文学中的跨文化交流》(2007)、《超越文化差异:跨文化交流的案例与探讨》(第一版)(2011)、《百紫千红:跨文化电影欣赏》(2019)等。译著《新西方论》(潘一禾、刘岩合译,2017)。 目录 入门篇 一、文化与跨文化 跨文化交流学 文化的特征与功能 文化与文明的关系 文化关系与国家关系 二、人类交际与跨文化交流 人类交际的传播学研究 跨文化交流的成败 文化是一个共享的符号世界 跨文化误解很正常 三、亚文化间的跨文化交流 同文化与跨文化 亚文化的交流与启示 文化与认知 学习跨文化认知和相互尊重 四、文化休克与文化适应 文化休克的“病症”与“好处” 跨文化调适的阶段性 跨文化适应的策略与方法 回归适应 五、集体主义与个人主义文化 区别文化差异的两种基本方法 个人主义和集体主义文化差异 不确定性规避与权力距离 男性气质和女性气质文化 长短期定位与是否约束自身 六、高语境与低语境文化 高语境与低语境文化差异 影响冲突化解的不同文化模式 中国式高语境文化 接触文化与非接触文化 七、时空观念的文化差异 单项时间与多项时间文化差异 对时间的处理差异与不同的“准时”观 空间认识差异和文化差异 私人空间、方向感与空间塑造 八、跨文化交流的主要障碍与克服 自我中心论与我族中心主义 陌生人理论 定型观念、偏见与归因错误 克服跨文化障碍的基本方法 升阶篇 九、说不尽的文化 区别文化差异的其他理论假设 文化差异的外在决定因素 文化的差异是系统性的 文化的动态性与变迁方式 十、语言文字差异与文化差异 象形文字与拼音文字 中西语言观对比 语言观差异与交流认识差异 语言文字与文化价值偏好 汉语和英语词汇的文化意蕴 非语言的表达与交流 十一、旅行、留学和旅居的跨文化体验与适应 人生要行千万里路 旅行者的惊喜与意外 留学生的跨文化适应 旅居者的跨文化生存 十二、跨文化交流能力及培训 成功交流即缩小误解 有效交流七要素 跨文化交流能力 跨文化沟通培训 十三、国际中文教育需要有志人才 文化休克与第二语言学习 异国求学的跨文化适应 汉语留学生的文化休克问题 国际中文教育需要创新 附:参考书目 再版后记 导语 本书在收集反映国内外已有研究成果的基础上,有意强化众多中国文化相关案例的启示作用,采用目前年轻人喜爱的简洁表述形式,让不同的中外文化案例以及一些相关理论探讨直接并置在一起,鼓励浏览和阅读者们的主动参与和思考探讨,亲自“调和”和“超越”各种妙趣横生的文化“差异”,亲身实践跨文化交流过程和建设和谐共存的人类文明共同体愿景。 本书适合做高校必修课、选修课和全校通识课教材。 |