网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 意义即语言的使用--小句及语法隐喻研究/系统功能语言学文献丛书
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 杨炳钧
出版社 上海外语教育出版社
下载
简介
内容推荐
本书围绕“意义即语言的使用”这个核心主题,从三个方面拓展系统功能语言学相关研究:(一)宏观层面的反思,包括维特根斯坦原型观视角下的系统功能语法范畴和不合逻辑的表达的意义;(二)微观层面的探究,包括非限定小句的判断标准、形式标记的元功能分析、介词的功能语言学研究、结合语料库方法的小句研究、语法隐喻理论的有关质疑、语法隐喻的级转移向度和语篇隐喻的必要性;(三)系统功能语言学有关思想的应用,包括对翻译研究的启示、对外语教学的指引、对术语学研究的启发和在临床话语分析中的应用。
作者简介
杨炳钧,上海交通大学外国语学院教授、博士生导师、学科带头人,教育部新世纪优秀人才支持计划入选者,中国功能语法教学研究会常务理事,已出版专著、译著及编著12部,发表论文70余篇。
目录
前言
第一部分 意义即语言的使用
1 维特根斯坦的原型观与系统功能语法的语法范畴
1.1 引言
1.2 有关针对系统功能语法的批评
1.3 系统功能语言学的哲学根源
1.4 从维特根斯坦原型观的角度审视有关批评
1.5 结论
2 关于不合逻辑的语言表达的意义
——以“没有长度的棍子”为例
2.1 引言
2.2 “没有长度的棍子”所涉及的问题
2.3 “没有长度的棍子”为何无法付诸想象
2.4 “没有长度的棍子”是否有意义
2.5 “没有长度的棍子”的意义是什么
2.6 结论
第二部分 小句与语法隐喻
3 Towards the Criteria of Non-finite Clause Identification
-A Systemic Functional Approach
3.1 Introduction
3.2 Preparatory Investigation
3.3 Criteria of Non-finite Clause Identification: Ideational
3.4 Criteria of Non-finite Clause Identification: Interpersonal
3.5 Summary
4 形式标记的元功能分析
4.1 引言
4.2 元功能分析基本理论以及非限定成分的定位
4.3 形式标记的元功能分析
4.4 结语
5 介词的功能语言学解释
5.1 汉语介词与韩礼德的介词观
5.2 英语介词的发展历史及特性
5.3 韩礼德介词观存在的问题
5.4 系统功能界内部对介词问题的分歧
5.5 结语
6 A Corpus-based Approach to the Genre and Diachronic
Distributions of English Absolute Clauses
6.1 Introduction
6.2 Methodology
6.3 Genre Distribution
6.4 Diachronic Distribution
6.5 Discussion
6.6 Conclusion
7 渐变群在非限定小句中的体现及其意义
7.1 引言
7.2 范畴化与渐变群
7.3 非限定小句内的渐变群
7.4 结语
8 多重主位的界定与序列结构
8.1 引言
8.2 主位结构研究的另一个视角
8.3 结论
9 语法隐喻理论及有关质疑
9.1 引言
9.2 语法隐喻理论
9.3 语法隐喻有关研究及简评
9.4 结语
10 A Study of Transfer Directions in Grammatical Metaphor
10.1 Introduction
10.2 A Sketch of Grammatical Metaphor
10.3 Language Strata and Grammatical Categories
Transfer Dimensions
10.4 Transfer Directions in Grammatical Metaphor
10.5 Relationship Between the Transfer Directions of
Grammatical Metaphor
10.6 Conclusion
11 Textual Metaphor from the Perspective of Relator
11.1 Introduction
11.2 A Brief Review of Researches on Textual Metaphor
11.3 The Perspective of Relator and the Principle for
Identifying Grammatical Metaphor
11.4 Identifying Textual Metaphor from the Perspective of
Relator
11.5 Conclusion
第三部分 应用与拓展
12 从隐性范畴和渐变群的视角认识汉语动词的限定性
12.1 引言
12.2 汉语发展进程中的形态变化
12.3 隐性范畴
12.4 渐变群思想
12.5 结论
13 翻译原型论的系统功能框架
13.1 引言
13.2 什么是原型?
13.3 翻译中的理想原型与现实原型
13.4 翻译活动中现实原型的系统功能框架
13.5 结论
14 系统功能视阈下的个体化翻译
——以《道德经》的英译为例
14.1 引言
14.2 个体化相关研究回顾
14.3 个体化翻译视角
14.4 《道德经》英汉语料分析
14.5 结语
15 系统功能语法核心思想对语言教学的指导意义
15.1 引言
15.2 基本问题
15.3 系统功能语法的核心思想对语言教学的指导意义
15.4 结语
16 术语界定规范度的一种评估模式
16.1 引言
16.2 术语学的有关思想
16.3 一种评估模式
16.4 实例分析
16.5 结论
17 临床话语分析的系统功能语言学理据及途径
17.1 引言
17.2 临床语言学的概念及实现路径
17.3 临床话语分析的系统功能语言学理据
17.4 临床话语分析的系统功能语言学途径
17.5 结论
参考文献
附录一 汉英人名对照表
附录二 各章中英文摘要
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 5:15:13