![]()
内容推荐 本研究主要包括八章。 第一章为引论,交代研究的缘起、目标、语料来源、研究对象的分类和研究方法。 第二章,文献综述。综览汉语结果句式、英语结果句式、英汉结果句式对比研究状况,提出研究问题。 第三章,理论框架。基于认知语法的象征观、基于使用的模型和句子观,提出英汉结果句式对比研究的理论模型,并对理论丁具做出必要介绍。 第四章,英汉结果句式中心对比。从认知语法的视角,分析英汉结果句式诸类型的句子中心。 第五章,英汉结果句式功能动因对比。从英汉结果句式本身的结构出发,描写它们的功能动因,并做对比。 第六章,从概念语义出发,援用认知域的概念,研究英汉结果句式编码的事件结构。 第七章,英汉结果句式语义合成机制研究。联系英汉结果句式的中心成分,运用认知语法的合成理论,对比英汉结果句式的语义合成机制,揭示二者异同。 第八章为结论部分,列举本研究的主要发现,指出研究局限,提出研究展望。 作者简介 席留生 1988年中师毕业后任中学英语教师,后进修专科、本科和攻读英语语言文学硕士学位,2003年硕士毕业后开始任教于温州大学外国语学院,2008年获博士学位。2012年春学期和2017年8月至2018年8月分别访学于美国德克萨斯大学奥斯汀分校和马里兰大学。 目录 第一章 引论 第一节 缘起 第二节 研究目标 第三节 语料来源 第四节 结果句式和类别 第五节 研究方法 第六节 结构安排 第二章 英汉结果句式研究综观 第一节 英语结果句式研究 第二节 汉语结果句式研究 第三节 英汉结果句式认知对比研究 第四节 小结 第三章 理论框架 第一节 基于使用的模型 第二节 认知语法的小句观 第三节 复杂中心象征模型及描写构件 第四节 小结 第四章 英汉结果句式的中心 第一节 从构式中心到小句中心 第二节 英汉结果句式复杂中心再探 第三节 英汉结果句式中心的类型 第四节 小结 第五章 英汉结果句式功能动因 第一节 英语结果句式的功能动因 第二节 汉语结果句式的功能动因 第三节 小结 第六章 英汉结果句式的事件结构 第一节 动词类型的划分标准 第二节 英语结果句式中的动词类型 第三节 汉语结果句式中的动词类型 第四节 英汉结果句式事件内容对比 第五节 小结 第七章 英汉结果句式的语义合成机制 第一节 构式和构式图式 第二节 语义合成的要素和模型 第三节 英汉结果句式的语义合成和解读 第四节 小结 第八章 结论 第一节 主要发现和研究意义 第二节 研究局限和展望 参考文献 后记 |