![]()
内容推荐 本书是日本文化达人茂吕美耶直接用中文写就的随笔,共分为两部分。第一部分主要讲述日文中汉字的来源及其历史演变、中日文化的差异、日制汉语词对现代汉语的影响等。在第二部分中,作者从称呼用语、衣食住行、身体健康、教养学习、社会生活等五方面精选一些同字不同义的中日汉字,以轻松幽默的语调讲述了中日汉字的义项差异,以及因此而在实际生活中引起的误解和笑话。从中可以看出,日文中的汉字大多保留了古汉语的意义,有些在长期使用中发生演变,个别甚至受到英美文化的影响。本书对了解日本文化颇有助益。 作者简介 茂吕美耶,日本埼玉县人,水瓶座,中日混血儿。生于台湾高雄市,初中毕业后返日。1986-1988年曾在中国郑州大学留学。卖过古董,学过甲骨文。网络昵称是“Miya”,坚持用娴熟的中文写作日本文化,是知名的日本文化达人。 作品众多,著有《物语日本》《江户日本》《平安日本》《传说日本》,及《字解日本:食、衣、住、游》《字解日本:十二岁时》《字解日本:乡土料理》等;译有梦枕貘《阴阳师》、冈本绮堂《半七捕物帐》小说系列,夏目漱石《虞美人草》等。 目录 前言:日制汉语词 日文汉字豆知识 日本的姓氏 全球难念的文字——日语中的汉字 汉字与日本的点点滴滴 朝鲜语和日语的差异 日本人用左脑“听”虫声,西方人用右脑“听”雨声? 从全世界的笑话中看日本人的国民性 日本人对母语的自卑感——日语放弃论 日本汉学大师白川静的“东洋精神论” 丢弃汉字的韩国人已经不会写“大韩民国”这四个字 称呼用语篇 爱人 妻子 舅·姑 娘·嫁 女房·旦那 貴方·君·樣·殿·仆·俺·私 食衣住行篇 散发·床屋 寿司、鮨、鮓 卵·玉子 一品·料理·野菜·青果·白汤·山菜 身体健康篇 丈夫·大丈夫 水虫 我慢·辛抱 猫背·猫舌·猫足·猫额·猫车·猫粪·猫目石·猫柳 教养学习篇 公家·大家·家人 鬼·鬼子·鬼手 歲·才 椿·山茶花 社会生活篇 会社·社会·個人·共和 大手·小手·平手·手短·军手·切手 新米·勉强·真面目·不出来·无心·得手·人夫·百姓 导语 日本文化达人用中文写就的日本文化入门书。 一本书了解日本汉字的奥秘。 简体中文版首次亮相。 本书提供对日本文化有兴趣的读者另一个更有趣的视角,一方面可以因此读到有趣的中日文化差异,同时也能加深对日本文化的理解。 |