网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 洛丽塔(电影剧本)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)弗拉基米尔·纳博科夫
出版社 上海译文出版社
下载
简介
内容推荐
《洛丽塔:电影剧本》是纳博科夫创作的唯一一部电影剧本。主人公亨伯特·亨伯特,一位接受过高等教育,行为却逾越道德范畴的男人,迷恋上一个可爱却又危险无情的女孩,开始了一段疯狂的恋情。剧本保留了小说中智慧而诗意的语言,但考虑到大屏幕呈现的限制,故事和小说有相当大的不同,对读者来说将是一次充满满足感的阅读体验。
作者简介
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977)是二十世纪公认的杰出小说家和文体家。
一八九九年四月二十三日,纳博科夫出生于圣彼得堡。布尔什维克革命期间,纳博科夫随全家于一九一九年流亡德国。他在剑桥三一学院攻读法国和俄罗斯文学后,开始了在柏林和巴黎十八年的文学生涯。
一九四〇年,纳博科夫移居美国,在韦尔斯利、斯坦福、康奈尔和哈佛大学执教,以小说家、诗人、批评家和翻译家的身份享誉文坛,著有《庶出的标志》《洛丽塔》《普宁》和《微暗的火》等长篇小说。
一九五五年九月十五日,纳博科夫最有名的作品《洛丽塔》由巴黎奥林匹亚出版社出版并引发争议。
一九六一年,纳博科夫迁居瑞士蒙特勒;一九七七年七月二日病逝。
目录
《洛丽塔(电影剧本)(精)》无目录
序言
一九五九年七月底的
某一天(我的袖珍日记簿
上并没有写确切的日期)
,我从我的代理人欧文·
拉扎尔那儿接到了哈里斯
先生和库布里克先生的口
信,当时我正和我的妻子
在亚利桑那州捕捉蝴蝶,
住在(弗拉格斯塔夫和塞
多纳之间的)森林别墅。
他们在一九五八年取得了
《洛丽塔》的电影摄制权
,这时要求我上好莱坞去
编写电影剧本。他们提出
的酬金相当优厚,但一想
到要对我的小说点窜改易
,我就感到十分厌恶。可
是,对当地鳞翅目昆虫的
捕捉活动出现了间歇,于
是想到我们不如驾车前往
西海岸。经过在贝弗利希
尔斯与他们的会晤(在会
晤时,他们告诉我为了迁
就审查官的意思,影片后
面的场景应该含有一些委
婉的暗示,大意为亨伯特
从一开始就已秘密地跟洛
丽塔结婚),接着在塔霍
湖边毫无结果地思索了一
个星期(那儿到处长着熊
果树,数量多得成灾,根
本不可能有什么漂亮好看
的蝴蝶),我决定辞去这
项工作,动身前往欧洲。
我们先后在巴黎、伦
敦、罗马、陶尔米纳’、热
那亚和卢加诺停留,十二
月九日,我们来到卢加诺
,打算待一个星期(大饭
店,三一七和三一八号房
间,我那开始话多起来的
一九五九年记事册上这么
说)。我早就不再关心拍
摄影片的事,但忽然夜间
我得到了一种启示,这种
启示也许来自魔鬼,却异
常引人人胜,充满振奋人
心的力量;我清楚地看出
一种处理《洛丽塔》电影
剧本的动人的方式。我后
悔先前没有接受他们的提
议,心里漫无目的地反复
思考着梦中出现的一些零
星的对话。忽然十分神奇
地从好莱坞发来一份电报
,竭力劝我改变先前的决
定,同时答应让我放手行
事。
我们在米兰、圣雷莫
。和芒通。度过了冬天余
下的时光,在一九六〇年
二月十八日星期四,我们
动身前往巴黎(芒通到巴
黎的两张单程列车票,六
号及八号铺位,九号车厢
,晚间七点十五分开车,
第二天早上八点五十五分
抵达,我提到我日记簿上
的这些记录以及其他一些
提供信息的条目不仅是为
了帮助记忆,而且也因为
我不忍心把这些信息搁在
那儿不用)。前往洛杉矶
是一个漫长的行程,其中
的头一段以一种十分不祥
的恶作剧的方式开场:在
里维埃拉‘黄昏那好似透明
水彩画一般绚丽的景色中
,那该死的卧车还没有抵
达站台,就在一片金合欢
和柏树丛中停了下来,我
和我的妻子以及那个几乎
发狂的脚夫只好从地面上
随着人群爬上了火车。
第二天黄昏,我们在
勒阿弗尔乘上“美国号”。
我们原来订了一个上层甲
板的房舱(六十一号),
但蒙殷勤友好的管理人员
的好意,毋须支付什么附
加的费用,就给搬到一套
额外供应水果和威士忌的
舒适可爱的房舱(六十五
号)里——这是给予美国
作家的众多款待之一。在
纽约停留了繁忙的四天之
后,我们在二月二十七日
星期六动身前往芝加哥(
晚上十点开车,五五一号
车厢,E-F号卧铺套间,
有趣的匆匆写下的笔记,
以往幼稚的琐事!),在
第二天晚上乘上了超级列
车,我们的卧铺套间里间
的音响设备突然发出一阵
乐曲声,向我们表示欢迎
,于是我们手忙脚乱地赶
紧想要叫那可恶的玩意儿
停下来,把它干掉、扑灭
、根除。我们没有找到开
关,只好叫人前来帮忙(
当然,在苏联的火车上,
情况要糟得多,那儿严禁
你把广播开关关上)。
……
我要赶紧补充说,目
前我的这种看法决不应被
看作我心里怀有什么为时
已晚的怨恨,或对库布里
克的创作方式嗤之以鼻。
在把《洛丽塔》改编成具
有台词的电影时,他从一
个方面去理解我的小说,
而我从另一个方面去理解
——就是这么回事。你也
不能否认,对原作的无限
忠实可能是作者的理想,
但结果却会造成一个制片
人身败名裂。
我最初看到影片的反
应既有恼怒、失望,也有
勉强感受到的愉快。我觉
得不少与正题无关的创意
构思(比如恐怖的来回推
搡的场景或在浴缸里狂热
地痛饮威士忌的场景)十
分适当可喜,而另一些创
意构思(比如塌陷的行军
床或莱昂小姐精致睡衣的
饰边)则令人讨厌。大部
分场景实际上并不比我为
库布里克十分细心编写的
要强,我一边为浪费了我
的时间而深为惋惜,一边
又对库布里克的毅力不胜
钦佩,因为他前后有六个
月都在忍受着一件无用的
作品发展成形的折磨。
可是我错了。我回想
起在小山上得到的灵感,
蓝花楹树下的草坪躺椅,
内在的动力,满足的心情
,不久那种恼火和失望就
平息了。倘若没有那一切
,就不可能完成我的工作
。我暗暗提醒自己,毕竟
什么都没有浪费,我的电
影剧本仍然完好无损地放
在文件夹里,有朝一日,
我可以把它出版——这么
做并不是为了怒气冲冲地
批驳一部精美的影片,而
纯粹是作为我的一部旧作
的一个轻快活泼的变体。
弗拉基米尔·纳博科夫
一九七三年十二月于
蒙特勒
导语
作为二十世纪公认的杰出小说家和文体家,弗拉基米尔·纳博科夫的作品对英文文学乃至世界文学都产生了不可磨灭的影响。
应库布里克之邀,纳博科夫唯一一部电影剧本。
这是小说《洛丽塔》的“一个轻快活泼的变体”。
恶作剧式幻想曲,文字跨越至影像的无限可能。
精彩页
声带:
一个女人的声音(洛丽塔的或者不如说多莉·希勒的声音)正一字不差地重复着第三幕末尾处她与亨伯特的最后那次谈话的片段:
……噢,那有什么要紧?大概在帕金顿那边。他在那儿有一幢房子,一座普通的古堡(一阵翻找东西的塞率声)。哪个上面有张那幢房子的照片。(哗啦哗啦地翻着)对,就在这儿。
帕沃尔府是一座设计精巧,老式的用木头修建的宅第,位于一条蜿蜒曲折的林中道路的尽头
那是克莱尔·奎尔蒂的巢穴,与拉姆斯代尔县的帕金顿相去不远。太阳渐渐升到了那些枝干上满是节瘤的老树的上方。经过短暂的定格画面,摄影机移向一座装饰华丽的塔楼,照进楼上的一个窗户。可以看见一个趴着睡觉的人(奎尔蒂)的背部。摄影机还展现出摆在床边椅子上的那个吸毒成瘾的人的用具,接着颤动着移开。它顺着房屋落水管子向下移动,回到门廊,对着一辆在车道上停下的汽车。亨伯特·亨伯特头上没戴帽子,身上穿着雨衣,出现了。他喝醉了酒,步子有点儿蹒跚地走到了大门口。他按了一下门铃,扣了一下门环。没有人答应。他又按了一下门铃,扣了一下门环。仍然没有人答应。他急躁地吼了一声,就去推门——门竟然一下子开了,就像中世纪的童话故事当中那样。
镜头切换到:
一个宽敞的、十分难看的门厅,墙上有面很长的镜子,还挂着一个巨大的野猪头
亨伯特走了进来。他用醉汉那种紧张不安、小心在意的动作随手把门关上。他朝四周看了看,掏出一支手枪。
镜头切换到:
中央的楼梯
有个穿着丝绸晨衣的身材高大的男人(克莱尔·奎尔蒂)慢慢地走下楼梯。他一边走一边把晨衣上的腰带束好。主人看到了前来拜访的客人。他们彼此望着对方。这时开始了一段无声的幽暗的连续镜头,时间不应超过一分钟。亨伯特举枪瞄准,奎尔蒂向后退去,气派威严地走上楼去。亨伯特开了一枪,又开了一枪。我们看到他不见了:一把摇椅被子弹打中了,在楼梯平台上一个劲地摇晃。随后他击中了一张照片(就是洛丽塔曾经去过的达克一达克牧场的照片)。接着一个形状难看的大花瓶给打得裂开了花,成了碎片。最后他的第四枪把一个喀哒喀哒走动的落地式大摆钟打得停住不走了。他射出的第五颗子弹打伤了奎尔蒂,使他倒在上面的楼梯平台上。
镜头切换到:
约翰·雷大夫
一个精神病医生,正在一张书桌前阅读一份手稿。他从转椅中朝我们转过身来。
雷大夫 我是约翰·雷大夫。见到你们,我感到很高兴。这是一捆原稿,一本并不完善的自传,字打得十分草率,是亨伯特·亨伯特先生被捕后在监狱里写的,他因被控谋杀而给关押在那儿,无法得到保释;他在精神病牢房里受到观察监视。要是没有这份材料,他的罪行就会仍然原因不明。当然,我身为采用精神疗法的医师,倒很希望这儿所披露的资料不是用打字机打出来的,而是从病人接受心理分析时所躺的长榻上取得的。
亨伯特所犯的谋杀只是他的病症的一个附带的结果。他的自传主要叙述了他对某类十分幼小的女孩的不可救药的痴迷以及他在性欲和内疚的旋涡中所经受的折磨。我无意颂扬亨伯特。他令人发指,卑鄙无耻。他是道德败坏的一个突出的典型。但他的故事里具有强烈的恋情和痛苦,具有各种各样的温隋和忧伤,他的法官不能对此置之不顾。作为一份病历,他的自传无疑会成为精神病学界的一本经典之作。但在我们看来更为重要的,就是它对严肃的读者所应具有的道德影响。因为在这本自传中,暗含着一个普遍的教训:任性的孩子,自私自利的母亲,气喘吁吁的疯子——这些角色不仅是一个独特的故事中栩栩如生的人物。他们提醒我们注意危险的倾向。他们指出具有强大影响的邪恶。他们应该使我们大家——父母、社会服务人员、教育工作者——以更大的警觉和远见,为在一个更为安全的世界上培养出更为优秀的一代人而作出努力。谢谢你们。
镜头切换到:
纽约市监狱中亨伯特的牢房
他正坐在桌边书写。在他的胳膊肘边上的那些参考书籍中间,十分显眼地可以看到几本破破烂烂的旅行指南和地图。不久他重新念起他的传记的开头几句句子,他的声音响了起来。
亨伯特的声音 我四十年前出生在巴黎,那是一段阴郁惨淡的岁月。父亲是个文雅、随和的人,一位具有法国和奥地利混合血统的瑞士公民,血管里还掺和着蓝色多瑙河的水土。他在里维埃拉拥有一家豪华的大饭店。我一会儿就要拿出几张好看的风景明信片来给各位传观。我母亲是一个英国人。她比我父亲早死二十年:她在我四岁生日时在滨海阿尔卑斯山上举行的野餐会上遭到电击去世。
镜头切换到:
一个山区牧场,一片雷雨云砧来到陡峭的悬崖上空
一些人争先恐后地寻找一个躲避风雨的所在,头一阵很大的雨点打在了一个镀锌的饭盒上。当那个穿白衣服的可冷的女子向一个观景亭跑去时,她给—道青灰色的电光击倒了。她那举止优雅的鬼魂握着一把阳伞,飘到黑色的悬崖上方,朝着她那站在下面的丈夫和孩子飞吻,他们正手拉着手,抬头仰望着她
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/28 22:59:16