内容推荐 本书为国内独家译本,收录了塞弗尔特各个时期的代表作,包括《泪城》《全是爱》《妈妈》等十九部诗集中的优秀诗篇,共计百余首。著名诗人、翻译家绿原为译本作序,留捷美术家白崇礼(别名劳白)插配尾花,书后附录授奖词、《世间万般美》摘译、塞弗尔特生平与创作年表及再版后记等。 塞弗尔特一生笔耕不辍,创作出许多风格各异、主题不一的诗篇。如《泪城》充满了为革命、为人民主动发声的炽烈和激情,《妈妈》以平易的语言深情地描绘了母亲的形象,《岛上音乐会》《皮卡迪利的伞》则不乏对女性、爱情的歌颂。这些诗作朴实无华,又充满情感和音乐性,是内容与形式的完美结合,堪称典范。 作者简介 星灿(1937— ),原名刘星灿,湖南湘乡人。1954年赴捷克斯洛伐克学习语言文学,1960年回国。先后在中国驻捷克斯洛伐克大使馆、北京外国语学院、人民文学出版社工作。主要译作有《好兵帅克历险记》、《捷克斯洛伐克文学简史》、诗集《紫罗兰》及赫拉巴尔的作品。 目录 译本前言 读塞弗尔特诗选/绿原 泪城 一名断臂士兵的独白 人群之声 城郊的孩子们 军人墓地上 罪恶的城市 泪城 创世纪 充满勇气和信念的诗歌 最恭顺的诗 全是爱 世间万般美 无线电波 咖啡馆的夜晚 方形镜子 诗的冰淇淋 灯 泡 扇 子 拿破仑 爱 情 乐声荡漾的咖啡馆 雅诺夫城的坟地 夜莺唱得真难听 全 景 悲伤曲 三颗苦涩的果核籽 列 宁 信 鸽 一支歌 悲 曲 诗 句 葡萄酒与光阴 永远永远 没有翅膀 第十一个春天 鼓 声 白昼、黑夜、时光 扑克牌与小步舞曲 裙兜里的苹果 柳条哨歌 含羞草 火花之雨 对 话 失败的天使 千百次徒劳 变 窗下葬礼 维纳斯的手 玫瑰色 维纳斯的手 诗的一位女读者 野罂粟 1934年 别了,春天 别了,春天! 爱之歌 正 月 二 月 三 月 四 月 五 月 六 月 七 月 八 月 九 月 十 月 十一月 十二月 百花争艳的布拉格 把灯熄掉 故乡之歌 布拉格穿上了黑服 一九三八年九月三十日 把灯熄掉! 歌唱战争结束 石桥 在鲜花盛开的林中 泥盔 穷画家到世间 妈妈 少年与星星 岛上音乐会 钟的铸造 皮卡迪利的伞 避瘟柱 身为诗人 附录 导语 《紫罗兰》一书收入了捷克斯洛伐克诗人雅罗斯拉夫·塞弗尔特的诸多优秀诗作。 全书划分为泪城、全是爱、无线电波、夜莺唱得真难听、信鸽等部分,或讲述了对童年和对故乡的美好感情,或表达了诗人对人民深切的同情和热爱,讴歌光明美好的未来,或表明对亲友的怀念及对祖国和首都布拉格的赞美,或体现对爱情的歌颂和对女性的恋慕。 塞弗尔特的诗正如瑞典学院授予诺贝尔文学奖的授奖词中所说:“他的诗富于独创性、新颖、栩栩如生,表现了人的不屈不挠精神和多才多艺的渴求解放的形象。 |