网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 克雷洛夫寓言(3下)/小学语文配套名著丛书
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (俄罗斯)克雷洛夫
出版社 江苏人民出版社
下载
简介
内容推荐
作为俄国文学天才克雷洛夫最具独创性的作品,本书被公认为是“有史以来最优秀的寓言之一”。克雷洛夫的寓言借助形形色色的动物形象,对十九世纪俄罗斯社会的生活动态、人生世相作了最浓缩、最生动的概括。克雷洛夫把寓言变成现实主义的讽刺文学的体裁,反对沙皇专制制度,表达民主主义思想。克雷洛夫的寓言不同于伊索、拉·封丹等人的道德训诫寓言,它因为极强的人民性和现实性,成为了十九世纪上半叶读者最爱阅读的作品之一。
作者简介
克雷洛夫(1769-1844),俄罗斯著名的寓言作家,全名是伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫。他写过诗、喜剧、讽刺性散文,当过进步刊物的编辑,晚年开始写寓言。克雷洛夫一生共写了203篇寓言,均以诗体写成。他在寓言中运用和提炼了大量反映俄罗斯人民智慧的童话和谚语,他的作品丰富了俄罗斯的文学语言。普希金称他是“最有人民性的诗人”。
目录
第一卷
乌鸦和狐狸
橡树和芦苇
歌手
乌鸦和母鸡
小箱子
青蛙和小公牛
挑剔的老姑娘
帕尔纳索斯山
神仙
矢车菊
小树木和火
黄雀和刺猬
狼和小羊
猴子
山雀
驴子和朱庇特
猴子和眼镜
两只鸽子
金币
娶了三个老婆的人
渎神者
鹰和鸡
第二卷
青蛙想要一个国王
狮子和豹子
政治家和思想家
兽类的瘟疫
狗的友谊
分红
一只桶
狼落狗窝
小溪
狐狸和土拨鼠
路人和狗
蜻蜓和蚂蚁
撒谎者
鹰和蜂蜜
野兔打猎
梭子鱼和猫
狼和杜鹃
公鸡和珍珠
农夫和雇工
货车队
小乌鸦
大象当官
驴子和夜莺
第三卷
富翁和鞋匠
农夫遭难
主人和老鼠
大象和哈巴狗
老狼和小狼
猴子
袋子
猫和厨师
狮子和蚊子
园丁和“聪明人
农夫与狐狸
狮子的教育
老人和三个花花公子
小树


苍蝇和马车
雄鹰和蜘蛛
母鹿和托钵僧
小狗
鹰和鼹鼠
第四卷
四重奏
树叶和树根
狼和狐狸
风筝
天鹅、梭鱼和虾
八哥
池塘和河流
特利思卡的外套
工程师
火与钻石
隐士与熊

农夫与蛇(之一)
好奇的人
狮子打猎
马和骑师
农夫与大河
仁慈的狐狸
野兽会议
第五卷
杰米扬的鱼汤
小老鼠和大老鼠
黄雀与鸽子
潜水者
主妇和她的两个女仆
石头和虫子
熊管蜂房
镜子和猴子
蚊子和猎人
农夫和死神
影子和人
农夫和斧头
狮子和狼
狗、人、猫和鹰
蜘蛛和痛风
狮子和狐狸
藤草
大象得宠
乌云
诽谤者和毒蛇
命运女神和乞丐
青蛙和朱庇特
狐狸建筑师
诽谤
命运女神来做客
第六卷
狼和牧人
杜鹃和斑鸠
梳子
贪心人和母鸡
两只桶
阿尔喀德斯
阿佩利斯和小毛驴
猎人门
男孩和蛇
游泳者和大海
驴子与农夫
狼和鹤
蜜蜂和苍蝇
蚂蚁
牧羊人和大海
农夫与蛇(之二)
狐狸和葡萄
羊和狗
网中的熊
一颗麦子
男孩和蛀虫
葬礼
勤劳的熊
作家与强盗
小羊
第七卷
老鼠会议
磨坊主
鹅卵石和钻石
浪子和燕子
小石斑鱼
农夫与蛇(之三)
橡树下的猪
蜘蛛和蜜蜂
狐狸和驴子
苍蝇和蜜蜂
蛇与绵羊
铁锅与砂锅
野山羊
夜莺
扫帚
农夫和绵羊
守财奴
富翁和诗人
狼和耗子
两个农民
小猫和八哥
两只狗
猫和夜莺
鱼的舞蹈门
从另一个教区来的
乌鸦
杂色羊
第八卷
狮子老了
狮子、羚羊和狐狸
农夫和马
松鼠
梭鱼
杜鹃和鹰
剃刀
可怜的富翁
战刀
商人
大炮和风帆
驴子
米隆
农夫和狐狸
狗和马
猫头鹰和驴子

狼和猫
鳊鱼
瀑布和小溪
狮子
三个乡下人
第九卷
牧羊人
松鼠和画眉
老鼠
狐狸
狼和羊
农民和狗
两个男孩
强盗和车夫
狮子和老鼠
布谷鸟和公鸡
大官
狮子和猎人
盛宴
熊的宴会
附录
名言大观
知识大闯关
参考答案
读后感
序言
听克雷洛夫讲寓言故
事——走进《克雷洛夫寓
言》的世界
你,喜欢读寓言故事
吗?
要是喜欢,并且希望
更多了解它的话,就静静
地捧着这本书,往下读吧

目前,世界上最有名
的寓言故事集非《伊索寓
言》莫属,让我们从中挑
选一则,看看寓言有什么
特点。
冬天,蚂蚁翻晒受潮
的粮食,一只饥饿的蝉向
他乞讨。蚂蚁对蝉说:“
你为什么不在夏天储存点
粮食呢?”蝉回答说:“那
时我在唱悦耳的歌曲,没
有工夫。”蚂蚁笑着说:“
如果你夏天唱歌,冬天就
去跳舞吧!”——《伊索
寓言·蚂蚁和蝉》
在这个故事里,蚂蚁
和蝉像人一样,能说话、
会唱歌、可以参加劳动,
甚至会迫于饥饿而乞讨。
可见,寓言作家特别擅长
使用拟人修辞,他们笔下
有个五彩斑斓的世界,动
物、植物包括无生命的物
品一经点化都和人一样,
有自己的生活习惯、脾气
秉性和喜怒哀乐。
不过,这还不算寓言
最根本的特点。寓言的根
本特点是“寓”,这个字的
意思是寄托——寓言总是
为了寄托某个道理而写的

《蚂蚁和蝉》表面是
写两种小动物的故事,聪
明的你读完以后会不会想
到,这其实是两种截然不
同的人生态度。蚂蚁代表
辛劳勤恳的人,他们在年
少时发奋努力,生活先苦
后甜;而蝉代表不思进取
的享乐者,他们浪费大好
光阴,只能落得个晚景凄
凉的可悲下场。提醒我们
要趁着年轻好好努力,就
是这则寓言的寓意。
伊索以后,西方又出
了许多著名的寓言作家,
拉·封丹和克雷洛夫是其
中的佼佼者,他们与伊索
并称为“世界三大寓言作
家”。
克雷洛夫是俄国人,
1769年出身在一个贫苦
家庭。他的父亲是个退伍
军官,虽然一贫如洗,却
酷爱读书。童年的克雷洛
夫除了读书,便是把时间
消磨在家附近的集市上。
在那里,他向一个流浪的
意大利人学习了意大利语
,向一个卖艺者学习了小
提琴,又向一位画家学习
了绘画——虽然没有接受
正规教育,但是未来的大
作家却在小小的集市上学
到了很多重要的知识。
一次,父亲带着克雷
洛夫到一位地方官员家做
客,谈话中对方偶然问起
孩子读过什么书。没想到
,克雷洛夫对读过的文学
作品几乎过目不忘,还能
用意大利语声情并茂地朗
诵,甚至拉起了小提琴!
官员非常吃惊,一个穷困
潦倒的退伍军人怎能付得
起学费让孩子学习外语和
小提琴?比他更吃惊的是
克雷洛夫的父亲,他根本
不知道儿子在集市中学到
了这些本领。
这位官员非常赏识克
雷洛夫,慷慨地提出建议
,让他同自己的孩子一起
接受家庭教师的系统正规
教育。可惜好景不长,不
久后他的父亲去世了,那
年克雷洛夫才九岁。为了
一家人能活下去,小小的
克雷洛夫挑起了重担,到
法院当了一个小办事员。
(读完这本书,你会发现
讽刺法官的作品特别多。
)
后来他自学了法语,
翻译过外国文学作品,创
作过剧本,又办过几本杂
志——杂志因宣扬进步的
政治观念而被当局查封了
。他在翻译法国作家拉·
封丹的寓言时,受到朋友
的赞赏鼓励,开始尝试创
作寓言故事。1809年,
克雷洛夫的第一本寓言集
出版,受到读者的热烈欢
迎。
假如你有幸翻开克雷
洛夫的第一部作品,一定
会以为自己串错了门,来
到了伊索或拉·封丹的书
里。没错,它们实在太相
似了,简直一模一样。
我们能说克雷洛夫是
个剽窃者吗?不,任何一
位伟大作家都是从模仿古
代经典作品,汲取先辈优
秀创作经验做起的,慢慢
才有了自己的独特风格,
克雷洛夫也不例外,更何
况他还有个了不起的创举
一他把这些寓言全都改写
成了诗歌。
试想,枯燥的说理和
音韵流转的诗歌,谁更好
一些?比较下面两段文字
,你就会明白。
我们所站的立场不同
,就会得到不同的结论。
我们之所以不能客观看待
事物,正是因为身处其间
与之有利害关系。
横看成岭侧成峰,远
近高低各不同。不识庐山
真面目,只缘身在此山中
。——苏轼《题西林壁》
克雷洛夫将寓言深邃
的哲理和诗歌优美的语言
完美融合,怎能不大受欢
迎呢?据说被克雷洛夫改
写的拉·封丹寓言又重新
流传到法国,译叫法语,
居然比原作更畅销。
有点遗憾的是,我们
无法直接欣赏克雷洛夫富
有魅力的语言艺术,因为
诗歌很难被翻译,尤其是
对于俄语和汉语这样几乎
没有亲缘关系的语言来说
。一经翻译,诗歌的内容
虽然还在,但优美灵动的
语言美感会被破坏殆尽。
因此我们没有强行把它译
成诗,而是选择了更容易
被大家接受的散文形式。
假如你爱动笔写点什
么,而又恰好正在寻找灵
感,不妨翻开这本书,把
其中的某几篇寓言故事改
写成小诗——一行一行排
列,结尾押韵的小诗吧!
克雷洛夫也是通过这样的
练习,才成为大作家的。
我们继续来讲克雷洛
夫的故事吧!
克雷洛夫掌握了寓言
写作技巧后,很快跳出伊
索和拉·封丹的窠臼,开
始以哲人的眼光审视现实
生活。
他发现一旦恶习养成
就很难改掉,于是写下《
橡木桶》来警醒
导语
本书精选的克雷洛夫寓言以讽刺为主,讽刺对象上至沙皇、下至流氓,涵盖了俄国社会形形色色的人物。
翻开这本书,可以领域克雷洛夫寓言的全貌,书中有个精彩的世界,在等着你来探索。
为了方便阅读,编者们会给这本书里的人名、地名还有一些比较生僻的词语加上注释。
书评(媒体评论)
克雷洛夫以前的俄国
寓言作家主要带有感伤的
倾向。他们脱离生活,让
寓言变成上流社会客厅里
卖弄机智的形式。但是克
雷洛夫却和这一批沙龙寓
言作家形成尖锐的对立。
他的寓言具有鲜明的时代
感,强烈的民族性,深厚
的诗情。
——辛末艾
他给自己挑选了一种
被大家当作已经不合用、
简直是孩子的玩具的陈旧
东西的寓言形式,——并
且通过这种寓言终于成为
人民的诗人。
——(俄)果戈理
没有一个诗人能够像
克雷洛夫那样,把自己的
思想表达得那样明白,那
样使人人都可以理解,在
他身上,诗人和哲人合二
为一了。
——(俄)果戈理
当然,没有一个法国
人敢把随便什么人放在拉
·封丹之上,可是,在我
们看来,与其挑拉·封丹
,更喜欢克雷洛夫。他们
俩都将一直是双方的同胞
们所喜爱的人。有人曾经
公正地指出,朴实是法兰
西人民与生俱来的特征;
相反,在我们的天性中有
一种智慧的快乐的狡猾,
表现上的令人发笑以及绘
声绘影的手法;拉·封丹
与克雷洛夫正是两种民族
精神的代表。
——(俄)普希金
德米特里耶夫算什么
?他的全部寓言抵不上克
雷洛夫的一篇好寓言。
——(俄)普希金
克雷洛夫的寓言不单
是寓言,而是小说,是喜
剧,是幽默的特写,是辛
辣的讽刺文学作品,总之
,怎么说都可以,就不是
简单的寓言。
——(俄)别林斯基
他在那些寓言中把俄
罗斯民族精神全面发挥尽
致:好像在干干净净的擦
得很明亮的镜子里,反映
出俄罗斯的实际智慧……
在那些寓言中有一切处事
秘诀,实际经验的成果。
而这一切是以世界上无论
哪一种语言都无法表达的
纯粹是俄罗斯的表现方式
和措辞表达出来的。普希
金本人在这一方面如果没
有克雷洛夫,也是不能臻
于尽善尽美的境地的。
——(俄)别林斯基
精彩页
青蛙和小公牛
一只青蛙看到正在吃草的小公牛是那样健壮、高大,心中不免艳羡不已。它暗自思忖,这有何难,我定要跟它比个高下。于是它挺起了肚子鼓起了腮,一直鼓哇鼓,用尽了全身的力气。
“喂,亲爱的,你告诉我,我跟那头小公牛比起来,哪个更大些?”
同伴说:“噢,亲爱的,差得还有点远!”
“你看我的!我再继续使劲,你瞧仔细了!怎么样了?这回总该鼓起来了吧?”
“还是那样,没啥区别呀!”
“那现在呢,怎么样?”
“仍然跟原来差不多!”
青蛙不停地鼓哇挺啊,最终它也没有鼓得像小公牛那般大,反而由于用力过猛,胀破了自己的肚皮。这已经不是第一次,也不会是最后一次。这样的事情世上很多。小人物想要过上大富豪的日子,普通人想和贵族一样尊贵。
挑剔的老姑娘
年轻时髦的小姐想要结婚,这本无可厚非,可问题是她是如此特殊,她的他必须年轻、聪明、出类拔萃,而且家世要好。总之,必须十全十美。这样的男人上哪去找?这还不够,他还必须对她一心一意,决不嫉妒吃醋。
说来也奇怪,这姑娘还挺有福气,前来求婚的人络绎不绝,可她特别挑剔,甚至有点吹毛求疵。别的姑娘眼中的上好人选在她眼里全都有问题:这个没有勋章,那个没有官衔,另一个又钱太少;这个眉毛太浓,那个鼻子太大,挑过来,拣过去,没有一个合她的意。求婚者越来越少,一年又一年。两年后另外一些人又来求婚,只是求婚者已经降了一个档次。
“都是些平庸的家伙,”骄傲的美人感叹道,“这些人也想娶我?想都别想!他们甚至都不如过去被我拒绝的人。哼!都是些粗俗的乡巴佬,简直是癞蛤蟆想吃天鹅肉!别以为我就迫不及待地想出嫁,单身的日子不要太快活。我白天玩得开心,晚上睡得安稳,整日里欢歌笑语。我决不会匆忙出嫁、离开家门!”
第二波求婚的人也逐渐减少。登门提亲的人从此越来越少。又一年过去,求婚的一个也不见了。一年过去,又过了整整一年,再没有一个人登门提亲。
骄傲的小姐久居闺阁已然成了老姑娘。她想起了年轻时的闺蜜们——这个已经出嫁,那个已经定亲,只有她已被完全遗忘。
美人儿开始忧愁,那镜中的人儿已然没有了往日的容颜。时光正一点点、一天天地让红颜消逝。双颊失去了红润,双眼也渐渐不再顾盼生辉,脸颊上那迷人的酒窝也已消失不见,仿佛往日的欢乐也一同逝去了,甚至鬓发中还出现了一两根白发。一切都糟糕透了!她曾经是晚会万众瞩目的焦点,倾慕者时刻围绕在她身边。如今,唉,只有打牌时才会想起她的存在!往日傲慢的小姐如今语气有所缓解,理智提醒她必须快快嫁人。
从此,她再也不敢那么骄傲了,尽管她对男人还是苛刻挑剔,但内心早已投降。天哪!要独身一辈子?不行,那可不行。趁着红颜未老,必须尽快找到个如意郎君!
P6-8
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 11:55:40