作者简介 许钧,1954年生,浙江龙游人,浙江大学文科资深教授、博士生导师,教育部长江学者特聘教授,曾任南京大学研究生院常务副院长、南京大学学术委员会副主任,现兼任国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》等靠前外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文240余篇,著作8部,翻译出版法国文学与社科名著30余部,其译著《追忆似水年华》(卷四)、《不能承受的生命之轻》、《诉讼笔录》及著作《文学翻译批评研究》、《翻译论》、《翻译学概论》等作品多次获国家与省部级很好成果奖。1999年获法国政府颁发的“法兰西金质教育勋章”,2008年和2010年两次获国务院学位委员会和教育部颁发的“全国很好博士学位论文指导教师”称号,2011年获宝钢教育基金全国很好教师特等奖,2012年获中国翻译协会颁发的“翻译事业特别贡献奖”,2015年获江苏省委省政府授予的“江苏社科名家”称号。 目录 前言 夏洛外传〔法〕菲列伯·苏卜 译者序 章渊源 第二章城市之焰 第三章饥与渴 第四章大自然生活 第五章人的生活与狗的生活 第六章回声 第七章世界优选的城 第八章纽约 第九章战争 第十章镜 第十一章非时间,亦非空间 第十二章爱情与黄金 第十三章微笑的影子 第十四章永恒的星 第十五章终局 贝多芬传〔法〕罗曼罗兰 译者序 原序 初版序 贝多芬传 英国绘画〔英〕埃里克牛顿 一荷加斯以前的英国绘画 二十八世纪:肖像画时代 三威廉·勃莱克及其影响 四行猎图 五十九世纪的风景画及其起源 六忒纳与康斯塔布尔 七华兹与拉斐尔前派 八惠斯勒与英国的印象派 九二十世纪 十回顾 附录译名对照表 内容推荐 傅雷在翻译巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等文学名著的同时,也翻译了艺术家传记、艺术理论等作品。本书由傅雷自费出版部译作《夏洛外传》、艺术家传记《贝多芬传》和《英国绘画》三部译作汇编而成,展现了傅雷在艺术翻译方面的成就。 |