网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 长袜子皮皮(美绘版)/林格伦作品选集
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (瑞典)阿斯特丽德·林格伦
出版社 中国少年儿童出版社
下载
简介
内容推荐
门开了,一位奇特的小姑娘走了出来:
她头发的颜色像胡萝卜一样,两条梳得硬邦邦的小辫子直挺挺地竖着。她的鼻子长得就像一个小土豆,上边布满了雀斑。鼻子下边长着一张大嘴巴,牙齿整齐洁白。她的连衣裙也相当怪,那是她自己缝的。原来想做成蓝色的,可是蓝布不够,她不得不这儿缝一一块红布,那儿缝一块红布。她的又细又长的腿上穿着一双长袜子,一只是棕色的,另一只是黑色的。她穿一双黑色的鞋,正好比她的脚大一倍……
她力大超人,可以举起一匹马,可以教训凶狠的强盗,还可以轻而易举地把鲨鱼抛到远处……
这个不同寻常的小姑娘就是——长袜子皮皮。
作者简介
林格伦,瑞典的民族英雄。
阿斯特丽德·林格伦(1907-2002),永远的童话外婆。她在1945年步入儿童文坛,就标志着世纪儿童——皮皮诞生了。
1958年,林格伦获“安徒生金质奖章”。
她的作品已出版90多种版本,发行量达到1.3亿册。把她的书摞起来有175个埃菲尔铁塔那么高,把它们排成行可以绕地球三周。
她成功地用自己的作品,为全世界的孩子留下了一个又一个永远不会长大的童年伙伴。
“长袜子皮皮这个人物形象在某种程度上把儿童和儿童文学从传统、迷信权威和道德主义中解放出来……皮皮变成了自由人类的象征。”
目录
皮皮搬进维拉·维洛古拉
皮皮捡破烂并和别人打架
皮皮和警察玩拍人游戏 
皮皮上学了
皮皮坐在大门上和爬树
皮皮组织一次野游
皮皮看马戏
皮皮接待小偷拜访
皮皮过生日
皮皮去商店买东西
皮皮玩海上遇险
皮皮接受一次难忘的访问 
皮皮举行告别宴会
皮皮去航海
皮皮寻找斯彭克
皮皮组织问答比赛 
皮皮赴咖啡宴
皮皮接到一封信
皮皮再次去航海
皮皮上岸 
皮皮劝告鲨鱼
皮皮劝告基姆和伯克
皮皮对基姆和伯克不耐烦了
皮皮离开霍屯督岛
长袜子皮皮不愿意长大
译者后记
序言
在当今世界上,有两项
文学大奖是全球儿童文学
作家的梦想:一项是国际
安徒生文学奖,由国际儿
童读物联盟(IBBY)设立
,两年颁发一次;另一项
则是由瑞典王国设立的林
格伦文学奖,每年评选一
次,奖金500万瑞典克朗(
相当于人民币450万元),
是全球奖金额最高的奖项

瑞典儿童文学大师阿斯
特丽德-林格伦女士
(1907—2002),是一位
著作等身的国际世纪名人
,被誉为“童话外婆”。林格
伦童话用讲故事的笔法、
通俗的风格和神秘的想象
,使作品充满童心童趣和
人性的真善美,在儿童文
学界独树一帜。1994年,
中国少年儿童出版社把引
进《林格伦作品集》列入
了“地球村”图书工程出版规
划,由资深编辑徐寒梅做
责编,由新锐画家缪惟做
美编,并诚邀中国最著名
的瑞典文学翻译家李之义
做翻译。在瑞典驻华大使
馆的全力支持下,经过5年
多的努力,1999年6月9日
,首批4册《林格伦作品集
》(《长袜子皮皮》、《
小飞人卡尔松》、《狮心
兄弟》、《米欧,我的米
欧》)在瑞典驻华大使馆
举行了首发式,时年92岁
高龄的林格伦女士还给中
国小读者亲切致函。中国
图书市场对《林格伦作品
集》表现了应有的热情,
首版5个月就销售一空。在
再版的同时,中国少年儿
童出版社又开始了《林格
伦作品集》第二批作品(
《大侦探小卡莱》、《吵
闹村的孩子》、《疯丫头
马迪根》、《淘气包埃米
尔》)的翻译出版。可是
,就在后4册图书即将出版
前夕,2002年1月28日,
94岁高龄的阿斯特丽德-
林格伦女士在斯德哥尔摩
家中,在睡梦中平静去世
。2002年5月,中少版《
林格伦作品集》第二批4册
图书正式出版。至此,中
国少年儿童出版社以整整8
年的时间,完成了150万字
之巨的《林格伦作品集》8
册的出版规划,给广大中
国少年儿童读者奉献了一
套相对完整、系统的世界
儿童文学精品巨著.奉献
了一个美丽神奇的林格伦
童话星空。
由地球作为载体的人类
世界是千姿百态、丰富多
彩的。可以是物质的,也
可以是精神的;可以是科
学的,也可以是文学的。
少年儿童作为人类的未来
和希望,从小就应该用世
界文明的一流成果来启蒙
,来熏陶,来滋润。让中
国的少年儿童从小就拥有
一个多彩的“文学地球”,与
国外的小朋友站在阅读的
同一起跑线上,是我们中
国少年儿童出版社的神圣
职责。在人类进入多媒体
时代的今天,中国少年儿
童出版社倾力打造了高格
调、高品质的皇冠书系,
该书系的图书均以“美绘版”
形式呈献。皇冠书系“美绘
版”图书自上市以来迅速得
到了广大青少年读者的认
可,取得了良好的社会效
益和经济效益。今天,中
国少年儿童出版社将《林
格伦作品选》纳入皇冠书
系,以“美绘版”形式再次出
版林格伦女士最具代表性
的作品,它们分别是《长
袜子皮皮》、《淘气包埃
米尔》、《小飞人卡尔松
》、《大侦探小卡莱》、
《米欧,我的米欧》、《
狮心兄弟》、《吵闹村的
孩子》、《疯丫头马迪根
》和《绿林女儿》。此次
中国少年儿童出版社倾力
打造的“美绘版”《林格伦作
品选》就是要让世界名著
以更美的现代化形式走近
少年儿童读者,就是要让
林格伦的童话星空更加绚
丽多彩。
愿《林格伦作品选》(
美绘版)陪伴广大的少年
儿童朋友快乐成长,美丽
成长。
导语
主人公皮皮是个奇怪而有趣的小姑娘。她有一个奇怪的名字:皮皮露达·维多利亚·鲁尔加迪娅·克鲁斯蒙达·埃弗拉伊姆·长袜子。她满头红发、小辫子翘向两边、脸上布满雀斑、大嘴巴、牙齿整齐洁白。她脚上穿的长袜子,一只是棕色的,另一只是黑色的。她的鞋子正好比她的脚大一倍。她力大无比,能轻而易举地把一匹马、一头牛举过头顶,能制服身强力壮的小偷和强盗,还降服了倔强的公牛和食人的大鲨鱼。她有取之不尽的金币,常用它买糖果和玩具分送给孩子们。她十分善良,对人热情、体贴入微。她好开玩笑、喜欢冒险,很淘气,常想出许许多多奇妙的鬼主意,创造一个又一个的奇迹……
后记
我完成了瑞典著名儿童
文学作家林格伦作品系列
的第八卷《我们都是吵闹
村的孩子》的翻译工作后
,心里特别高兴,回想起
翻译林格伦的作品完全出
于偶然。1981年我去瑞典
斯德哥尔摩大学留学,主
要是研究斯特林堡。斯氏
作品的格调阴郁、沉闷,
男女人物生死搏斗、爱憎
交织,读完以后心情总是
很郁闷,再加上远离祖国
、想念亲人,情绪非常低
落。我吃不好饭,睡不好
觉,每天不知道想干什么
,想要什么,有时候故意
在大雨中走几个小时。几
位瑞典朋友发现我经常有
意无意地重复斯特林堡作
品中的一些话。斯特林堡
产生过精神危机,他们对
我也有些担心,因为一个
人整天埋在斯特林堡的有
着多种矛盾和神秘主义色
彩的作品中很容易受影响
。他们建议我读一些儿童
文学作品,换一换心情。
我跑到书店,买了一本林
格伦的《长袜子皮皮》,
我一下子被崭新的艺术风
格和极富人物个性的描写
所吸引。我一边读一边笑
,觉得自己浑身充满了力
量。我好像跟皮皮一样,
能战胜马戏团的大力士,
比世界上最强壮的警察还
有力量,愤怒的公牛和咬
人的鲨鱼肯定不在话下。
由于职业的关系,我读完
一遍以后开始翻译这本书
,一个暑假就完成了。从
此,翻译林格伦的书几乎
成了我的主业。
我第一次见到林格伦是
在1981年秋天,是由给我
奖学金的瑞典学会安排的
。她的家在达拉大街46号
,对面是运动场,旁边有
森林和草地。当时女作家
还算年轻(74岁),亲自
给我煮咖啡。我们谈了儿
童文学和儿童教育问题。
1984年我从瑞典回国,她
表示希望到中国看看。这
个消息传出以后,瑞典一
中国友好协会和瑞典驻中
国大使馆立即表示,什么
时候都可以安排。不过医
生认为,路途太遥远,不
宜来华访问,因此未能成
行。但是她对我说,由于
她的作品被译成中文,她
开始关注中国的事情。
1997年她已经90岁高龄,
并且双目失明,在一般情
况下她已经不再接待来访
者,但当她听说我到了斯
德哥尔摩以后,一定要见
一见。当时我和我的夫人
都很感动,在友人的帮助
下,我们一起合影留念。
2000年秋我去斯德哥尔摩
的时候,朋友告诉我,她
的身体已经很不好,大部
分记忆消失,已经认不出
人了。但是圣诞节的时候
,我仍然收到了以她的名
义寄来的贺卡。
不知什么原因,我和林
格伦女士一见如故。她曾
开玩笑说,可能是我们都
出生在农民家庭。1984年
我回国以后一直与她保持
联系,有时候她还把我写
给她的信寄到报社去发表
。1994年,当她得知我翻
译时还用手写的时候,立
即给我寄来10000克朗,
让我买一台电脑。我和她
虽然相隔几千公里,但我
和我的家人时刻惦记着她
,希望她健康长寿。
我已经把林格伦的主要
作品和一部分由她的作品
改编成的电影译成中文,
断断续续用了20年的时间
。作品中的故事大都发生
在20世纪上半叶,作家笔
下的风俗、习惯、传统、
民谣、器物等,现代人都
比较陌生了。我在翻译中
遇到的问题,除了作家本
人亲自给我讲解以外,还
得到很多瑞典朋友的帮助
,如罗多弼和列娜夫妇、
林西莉女士、韩安娜小姐
、史安佳女士和隆德贝父
女等,在此对他们表示深
深的感谢。希望我的拙译
能给小读者们和他们的父
母带来愉悦,并增加对这
个北欧国家儿童生活的了
解。
精彩页
皮皮捡破烂并和别人打架
第二天早晨,阿妮卡老早就醒了。她从床上跳下来,轻手轻脚地走到杜米身边。
“快醒吧,杜米,”她一边说,一边拉杜米的手,“起来吧,让我们去找那位穿着大鞋挺有意思的姑娘去吧。”
杜米一下子就清醒了。
“我躺在床上睡觉的时候就知道,今天准会有什么好事,尽管我不记得了。”他一边说一边脱下睡衣。随后两人一起走到洗澡间,赶快洗脸、刷牙,匆匆忙忙穿上衣服,比平时他们妈妈要求的时问整整快了一个小时。他们骑在楼梯的扶手上,从楼上正好滑到楼下的饭桌旁,他们坐下来,立即嚷着要喝可可奶。“有什么大事要干?”他们的妈妈问,“看你俩忙成这个样子。”
“我们到隔壁新来的那位姑娘那里去。”杜米说。
“我们可能一整天都在那里。”阿妮卡说。
正好这天早上皮皮要烤椒盐饼干。她和了一大团面,在厨房的地板上擀来擀去。
“你知道吗,”皮皮对自己的小猴子说,“至少要烤五百块椒盐饼干,一个面板怎么够用呢。”
她趴在地板上,用模子迅速地做鸡心形状的饼干。
“不要踩面,尼尔松先生。”她不高兴地说。正在这时,门铃响了。
皮皮跑去开门。她从头到脚沾了一身面粉,真像个面人一样,当她与杜米和阿妮卡亲切握手的时候,他们浑身上下也都沾上了面粉。
“你们到我这里来玩,我非常高兴。”她一边说,一边拍打着围裙。这时面粉飞扬起来,杜米和阿妮卡的喉咙里吸进很多面粉,他们咳嗽起来。
“你在做什么?”杜米问。
“啊,如果我说我在掏烟筒,像你这样精明的人肯定不信,”皮皮说,“实际上我在做饼干。不过很快就完了。你们可以暂时在木柴箱上坐一坐。”
皮皮飞快地做着饼干。杜米和阿妮卡坐在木柴箱上看着她怎样揉面,怎样把饼干扔到饼铛上,又怎样把饼铛放到炉子里。他们觉得就跟看电影一样。
“好啦!”皮皮最后说,她把最后几饼铛饼干取出以后,“砰”的一声关上了炉门。
“我们现在做什么?”杜米问。
“我也不知道你们想做什么,”皮皮说,“不过我自己可不想躺在床上睡大觉。我是一个捡破烂的,从来没有一刻闲工夫。”
“你说你是什么?”阿妮卡问。
“一个捡破烂的。”
“捡破烂的是干什么的?”杜米问。
“捡破烂的就是拾东西的,懂吗?除此以外还能干什么。”皮皮说,同时把地板上的面粉扫成一小堆,“世界上到处是东西,确实需要有人去拾,这正是捡破烂的要做的。”
“能拾到什么东西呢?”阿妮卡问。
“噢,什么都可以拾到,”皮皮说,“金块、鸵鸟毛、死老鼠、泡泡糖和小螺丝帽之类的东西。” 杜米和阿妮卡认为确实有意思,也想成为捡破烂的,不过杜米说他希望能拾到一块金子而不想拾到一颗小小的螺丝帽。
“看我们到底能拾到什么,”皮皮说,“反正总能拾到一些什么东西。现在我们得快去,不然的话其他捡破烂的就会把这个地区的金子都拾走了。”
就这样三位捡破烂的出发了。他们认为最好先从周围的房子拾起,因为皮皮说,尽管有的时候在远处的树林里也可以拾到小螺丝帽,但是最好的东西总是在有人居住的地方拾到的。
“不过尽管如此,”她说,“我也看到过相反的例子。记得有一次我在婆罗洲原始森林里捡东西,正好在原始森林深处,从来没有人到过的地方,你们猜我捡到什么啦?啊,那是一条做工考究的木头假腿。我把它送给一个缺一条腿的老头,他说这样的假腿是用钱也买不到的。”
杜米和阿妮卡仔细地看着皮皮,看这位捡破烂的怎样捡东西。皮皮从这条路边跑到那条路边,在眼睛上手搭凉棚,看呀看的。她有时在地上爬,有时把手伸到围栏的缝里去,失望地说:
“真奇怪!我百分之百地相信我看见了一块金子,可就是没有。”
“真的捡到什么都可以拿走吗?”阿妮卡问。
P12-14
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 20:39:56